çox çətin bir işdən, sınaqdan uğurla keçmək, niyyəti gerçəkləşmək, arzulandığı kimi nəticələnmək.
Полностью »сущ. 1. инжи, мирвари; // инжидин; 2. инжидикай авур къиметлу хтар ва мс. затӀ; 3. пер. гзаф къимет авай, багьа затӀ; 4. пер. тешпигра: михьивал, сафв
Полностью »is. top. perle f ; ~ boyunbağı collier m de perles ; ~ dişlər dents perlées ; ~ axtaran pêcheur m de perles
Полностью »Qiymətli daşı bildirən bu söz şəxs adı kimi “yosma” (koketka), “nazlı”, “zərif” deməkdir. (Bəşir Əhmədov
Полностью »...seed-pearls pl.; 2. (bir dənəsi; həm. məc.) pearl; ~ kimi like pearls II. s. pearl (attr.); ~ boyunbağı pearl necklace; ~ dişlər pearl teeth; ~ axtar
Полностью »İNCİ Dənizdə inci yox, səni gəzdim üzərək.. (M.Rahim); DÜRR [Bəhlul:] Ay ovçu, mənim qarnımda yumurta boyda bir dürr vardır ki, padşahın bütün xəzinəs
Полностью »...sözlər yanaşı. S.Vurğun. …Çobanın təkcə gözləri, bir də inci kimi düzülmüş saf dişləri ağarırdı. İ.Hüseynov.
Полностью »I. i. pomegranate II. s. pomegranate; (rəng) cherry-coloured; ~ ağacı pomegranate (tree)
Полностью »is. [ər.] klas. Od, atəş. [Qərib:] Bir söz ilə eldən-elə atıldım; Bu qərib ellərdə yaxdı nar məni. “Aşıq Qərib”.
Полностью »1 I сущ. гранат: 1. дерево или кустарник с ярко-красными цветками 2. плод этого растения с кисло-сладкой мякотью II прил. гранатовый: 1. относящийся к
Полностью »[fars.] сущ. анар, нар (ттар ва адан емиш); turşaşirin nar цуьруьхуьм анар; nar kimi анар хьтин (хьиз), яру, яп-яру (мес. хъвехъ); nar kimi qızarmaq а
Полностью »...[fars.] İçərisində şəffaf pərdə ilə örtülmüş çoxlu turş, meyxoş və ya şirin dənələri olan sərt qabıqlı girdə meyvə. Gülöyşə nar. Şirin nar. Qırmızı n
Полностью »...bir ədəd (rəqəm) qədər azaltmaq. 10-dan 3 çıxmaq. – Hacı Kərim hər zaman alış-verişini nağd edər, faizini də verəcəyi puldan çıxardı. S.Hüseyn. 7. İş
Полностью »...выйти, вылезть, выбраться; 2. взойти, всходить, восходить; 3. мат. вычитать, отнимать; 4. подниматься вверх, лазить, взбираться; 5. выступать
Полностью »...т.п.). Onun burnundan sızanaq çıxıb у него на носу вскочил прыщик, gözündən itdirsəyi çıxıb kimin на глазу у кого вскочил (появился) ячмень, alnından
Полностью »гл. 1. экъечӀун; ova çıxmaq гъуьрчез экъечӀун (фин); yola çıxmaq рекьиз экъечӀун; 2. акъатун; od olmayan yerdən tüstü çıxmaz
Полностью »f. 1) sortir vi (ê), descendre vi (ê) ; küçələrə ~ descendre dans les rues ; dənizə ~ prendre la mer ; 2) çapdan ~ apparaître vi ; être publié, -e, vo
Полностью »f. 1. to go* out; (vaqondan) to alight, to get* out; evdən ~ to go* out (of the house), to leave* the house; küçəyə ~ to go* into the street, to go* o
Полностью »1. ÇIXMAQ (Günəş, Ay və s. haqqında) Səhər hava tamam açıldı, gün çıxdı (H.Abbaszadə); ÇIRTLAMAQ [Əbdülrəhman:] Bala, indicə gün çırtlayacaq yola düşü
Полностью »фарс * нар деве т-б, сущ. еке, жинсинин деве. Наши кьасабдиз нар деве КӀвачин кьилел тукӀваз кӀанда. Еке санкьу кьуна сиве Кьилди вичиз жакьваз кӀанда
Полностью »...hirsi başına (təpəsinə) vurmaq, tüstüsü təpəsindən (başından) çıxmaq.
Полностью »sif. və zərf Zərif, qəşəng, incə. İncə-incə çiçəklər. İncə-incə əllər. – İncəincə yarpağı var; Kölgələrdə bitib açar; Bənövşənin ətir dolu; Dəstəsini
Полностью »zərf Yenicə, təzəcə, lap bu saat. Tamaşaçılar indi-indi zala yığılmağa başlamışlar. – Məryəm indi-indi oxumuş, irəliləmiş bir cəmiyyət qızı idi. C.Cab
Полностью »z. only now, only just; Mən sizi indi-indi başa düşürəm Only now I understand you; Xəstə indi-indi yeməyə başlayıb The patient has only just begun to
Полностью »нареч. только сейчас, только теперь, только-только. İndi-indi işə alışıram только теперь привыкаю к работе, indi-indi özümə gəlirəm только сейчас прих
Полностью »I нареч. очень нежно. İncə-incə danışır очень нежно говорит II прил. только во мн. ч.: 1. тоненькие-тоненькие 2. нежные
Полностью »LÖ’LÖ’ ə. 1) inci, dürr; 2) m. gözəlin diş(lər)i. Lö’löi-qəltan girdə, yumru inci; lö’löi-xoşab iri, parlaq inci; lö’löi-lə’la parlaq inci.
Полностью »f. 1) cavahir, inci, daş-qaş; 2) bir işin əsli, mayası, gövhəri. Gövhəri-qəltan iridənəli yuvarlaq inci; gövhəri-laməkan konkret yeri olmayan məkansız
Полностью »«dürr» (inci, mirvari) və «səth» (üz, üst tərəf) sözlərindən düzəlmiş və inci üzlü, inci kimi gözəl sifətli qız» mənasındadır.
Полностью »