I част. пусть (ладно, хорошо). Qoy siz deyən olsun пусть будет по-вашему, qoy həmişə sülh olsun пусть всегда будет мир, qoy mənə dərs olsun пусть буде
Полностью »1. Yaxşı, razıyam, etirazım yoxdur. – Olsun, – deyə direktor gülümsündü. 2. “Ki” bağlayıcısı ilə: olsun ki… – ola bilsin ki…, ola bilər ki…, mümkündür
Полностью »nid. O.K. let it be; I don’t mind, I have no objection; olsun (ola bilsin) ki,... perhaps, maybe, possibly; Olsun (Ola bilsin) ki, mən səhv edirəm, hə
Полностью »хьурай, хьуй, хъсан я (хьана), рази я; olsun ki... жеди хьи..., мумкин я хьи..., якъин, белки.
Полностью »“verilənə, aza qane olmaq”, “nağdı qoyub nisyə dalınca getməmək” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »birinin pisliyi müqabilində nə vaxtsa əvəz çıxacağını bildirən hədələyici ifadə.
Полностью »nəyinsə və ya kiminsə xatirinə güzəştə getmək, bağışlamaq məqamında işlədilən ifadə.
Полностью »könülsüz, istəmədən, məcburi verilən bir şey haqqında deyilən ifadə; ~ başına fırladıb vermək.
Полностью »çox tərbiyəli, ağıllı, xeyirxah adam haqqında söylənilən ifadə, nitq etiketi.
Полностью »imkansızlıq, yoxsulluq və ehtiyac içərisində yaşamağı bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Полностью »yaxşı gedən işin pozulacağından ehtiyat edərkən və yaxud arzu edilməyən bir şey (hadisə) haqqında danışılarkən deyilən ifadə; ~ göz dəyməsin, qulaqlar
Полностью »haqqında danışılan adamın ən adi şeylərə belə malik olmadığını bildirən ifadə.
Полностью »dan. bir yerə mütəxəssis (həkim, usta və s.) gələrkən onun sahəsi ilə bağlı bütün (hətta olmayan) problemləri həll etməyə çağırış mənasında işlədilən
Полностью »прил. 1. ччан алачир хьтин, кьейи хьтин, нефинж хьтин; ччина ранг амачир, рангар атӀай, хъипи (мес. ччин); // пер
Полностью »sif. 1) mort, -e ; à demi mort, -e ; ni mort ni vivant ; 2) malingre ; chéti//f, -ve ; apathique, étiolé, -e, débile, souffreteu//x, -se (insan haqq
Полностью »is. formule f magique ; sorcellerie f ; sortilège m, maléfice m ; prédiction f de l’avenir ; exorcisme m ; enchantement m
Полностью »s. 1. dead (-ened); numb; tib. necrotic, half dead; 2. sickly, puny; apathetic; weak, unhealthy-looking; (bitki) undergrown
Полностью »...sifəti çox ölgün (z.) görünürdü. S.Rəhimov. // məc. Cansız, ölmüş kimi görünən. Bir saat əvvəl səssizlikdən ölgün kimi görünən təbiət birdən-birə can
Полностью »1. омертвелый, полумертвый, ни живой, ни мертвый; 2. хилый, апатичный, вялый, увядший, захиревший, чахлый;
Полностью »1) yetişmiş, dəymiş (meyvə və s.); 2) yetkin, kamil (insan); 3) təkmilləşmiş, təcrübəli dəymiş, təcrübəli, təkmilləşmiş, yetişmiş, yetkin
Полностью »I прил. 1. помертвевший, увядший, завядший: 1) утративший свежесть. Ölgün yarpaqlar увядшие листья, ölgün güllər завядшие цветы 2) потерявший молодой,
Полностью »сущ. устар. заклинание, заговор (по суеверным представлениям, магические слова, обладающие колдовской или целебной силой)
Полностью »is. [fars. əfsun] Sehr, cadu, pitik. İlan əvvəl ovsun oxuyanı öldürər. (Ata. sözü).
Полностью »нареч. мощным потоком, лавиной. Qoşun-qoşun axışmaq двигаться мощным потоком (о большом количестве людей)
Полностью »zərf bax oğrun. Gəlinin başına bəy alma atır; Gəlin oğrun-oğrun baxıb naz satır. Şəhriyar.
Полностью »sif. biol. Döl verməyən, dölü olmayan; balası olmayan, nəsil verməyən, sonsuz; mayalanmayan
Полностью »...qüvvələri və ya onların bir hissəsi. Piyada qoşun. Nizami qoşun. Qarışqanın sayı var idi, qoşunun sayı yox idi. – Qalanın hər yanını qoşunlar bürümüş
Полностью »sif. 1. Qolu olmayan. Qolsuz mayka. Qolsuz köynək. Qolsuz jilet. – Uşaqlar çox vaxt qolsuz bir köynəklə yaşıl ot üstündə ayaqyalın gəzirlər. Mir Cəlal
Полностью »is. [fars.] klas. Sehr, əfsun. Ana olmaz bizə hər bir “yavrum” deyən gözəldən; Çünki onun xilqətində ayrıca bir füsun var. M.Müşfiq.
Полностью »is. [fars.] Ovsun, sehr. Bilməzəm kim, ona təlim nə əfsun etdi. Füzuli. Cadu da əlimdən bacarıb cin də qutarmaz; Əfsunuma bah-bah! M.Ə.Sabir. // Ovsun
Полностью »...sim təbəq. Füzuli. [Aydın:] Dünyada hakim bir qüvvət varsa, o da altun, yenə altundur. C.Cabbarlı. Payız günəşi ətrafındakı kolların seyrək yarpaqlar
Полностью »sif. 1. Orta dərəcədə kök, dolu, ətli-canlı. Dolğun yanaq. – …Şərəf … qələmə ağaclar kimi şax və nazik bədənli Şirzadı, … dolğun, qarayağız Qızyetəri
Полностью »...minacatını çəkirdi. Mir Cəlal. // İs. mənasında (adətən cəm şəklində). Ölü. Ölmüşlər və dirilər. – Belə ölmüşlərə fəda dirimiz. S.Ə.Şirvani. Könül va
Полностью »sif. Özünəməxsus, özünə xas olan, orijinal. Sabir, İran tacirlərinin alayarımçıq işlərini, verdikləri vədə xilaf çıxmalarını özgün tərzdə tənqid edərə
Полностью »is. 1. Yetim. Ta uşaqlıqdan öksüz qalmış Gülzar öz kor anası ilə yoxsul qardaşı Aslanın himayəsində yaşayırdı. C.Cabbarlı. // məc. Kimsəsiz, baxımsız.
Полностью »...başqalarına sezdirmədən, başqalarına bildirmədən. Ovçu görmüş maral kimi səksənib; Oğrun baxabaxa bu yanə gəlsin! Q.Zakir. Səlimin oğrun baxışları Di
Полностью »...ağıldan ötkün olar. S.Rəhimov. 3. məc. Ötən, keçən, təsirli. Ötkün sözüm, kəskin bəxtim olaydı; Ağ otağım, zərrin rəxtim olaydı. Aşıq Ələsgər. 4. məc
Полностью »...Şikəst, əlil, eyibli, nöqsanlı. [Hacı:] Kor olsun, topal olsun, mayıf olsun, övlad olsun! Mir Cəlal.
Полностью »нареч. 1. rədd olsun!, məhv olsun!, yox olsun!; долой войну! rədd olsun müharibə!; 2. rədd ol!; долой отсюда! rədd ol buradan!
Полностью »bax behiştlik. ◊ Cənnətlik olsun! – yeri cənnət olsun! (ölmüş adam haqqında). [Qadın:] Kişi çox başlı adam imiş, cənnətlik olsun! Mir Cəlal.
Полностью »(-ti) sağlamlıq; afiyet olsun – 1) nuş olsun 2) sağlıqla; afiyetteyim – mən sağlamam afiyət, sağlamlıq
Полностью »[fars.] Çox vaxt “olsun” feli ilə canına nuş olsun! canına sinsin! Nuşcan olsun, qardaşlar, doyunca yeyin, doymasanız, yenə verərik. C.Məmmədquluzadə.
Полностью »1. olsun; сагъвал хьуй sağlıq olsun; ви кӀвал къени хьуй! evin abad olsun! (təşəkkür, razılıq ifadəsi); 2. ola; olsun (sual şəklində); хийир хьуй? xey
Полностью »1. olsun; сагъвал хьуй sağlıq olsun; ви кӀвал къени хьуй! evin abad olsun! (təşəkkür, razılıq ifadəsi); 2. ola; olsun (sual şəklində); хийир хьуй? xey
Полностью »