is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Полностью »...другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tərcümə перевод с оригинала 2. текст (или устная речь), переведённый с одного языка н
Полностью »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Полностью »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Полностью »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Полностью »dil mətninin yenidən kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi dem
Полностью »bu, orijinal və tərcümənin dil elementləri arasında və obrazlar sistemində struktur, yaxud funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır
Полностью »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Полностью »1. Adətən adların transkripsiyası ilə müşayiət olunan tərcümə (elmi jurnalların və s.). 2. Sözün özünün yerinə onun izahını verən tərcümə
Полностью »1. Poetik tərcümə bədii tərcümədən fərqli olaraq publikanın zövqünə, bilik, təfəkkür səviyyəsinə, xarakter və tələblərinə uyğun olmalıdır
Полностью »1. Xüsusi hazırlıq, vərdiş və bacarığın digər dildə yaradılmasına istiqamətlənmiş xüsusi dil fəaliyyəti
Полностью »məzmunun (sözlərin, realilərin) digər formada və digər sözlərlə təsviri şəklində verilməsi.
Полностью »1. Əslin məna-məzmun tərəfinin tam şəkildə verilməsi və ona tam funksional-üslubi uyğunluq. 2. Mükəmməl tərcümə həm də adekvat tərcümə kimi başa d
Полностью »bu, tendensioz tərcümədir ki, burada bir tərcüməçinin əməliyyatı polemik olaraq digər tərcüməçinin əməliyyatlarına qarşı yönəlir və bu mütləq digə
Полностью »1. EHM köməyi ilə verilmiş proqram əsasında mətnin avtomatlaşdırılmış şəkildə tərcüməsi; 2. Dilçiliyin linqvistikanın əsas müddəaları və metodlarını
Полностью »1. Avtomatlaşdırılmış lüğətin köməyilə aparılan ənənəvi tərcümə. 2. Mətnin xeyli dərəcədə ənənəvi dəyişilməsinin köməyi ilə aparılmış avtomatlaşdırı
Полностью »əvvəllərdən mövcud olmuş tərcümələr əsasında aparılan tərcümələr.
Полностью »bu, o zaman baş verir ki, tərcüməçi öz peşəkar fəaliyyətinə lazımınca yanaşmır, hazırlaşmır, yaxud heç də zəruri fərdi - bədii qabiliyyətini öz fəali
Полностью »tərcümə olunan söz, yaxud söz birləşməsinin mənasının sərbəst şəkildə verilməsi (tərcüməsi). Müqayisə et: anlayışın məntiqi inkişafı
Полностью »1. Bir dildə olan söz işarələrinin digər dilin söz işarələri ilə verilməsi. Məxsusi tərcüməyə dövlət müəssisələri, ictimai təşkilat və partiyaların
Полностью »1. Bir dildən digər dilə tərcümə, ikidilli (qoşadilli) situasiyada tərcümə, dilarası kommunikasiya şəraitində tərcümə; 2
Полностью »transparant tərcümə, kalkalaşma, tərcümə mətninin dil və tematik səviyyədə xətti əvəzlənməsidir ki, burada orijinal və qəbuledən mətndə onların obra
Полностью »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Полностью »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Полностью »vahid dil sistemi çərçivəsində mətnin, yaxud onun elementlərinin transformasiyası. Bu, semantik sinoni19 mika səviyyəsində həyata keçirilir (mətndə iz
Полностью »bu, əsas etibarı ilə qədim ədəbiyyat kontekstində gedən tərcümədir. Ədəbiyyatdaxili tərcümə orijinal mətnin müxtəlif səviyyələrində baş verən əvəzl
Полностью »bu, orijinal mətnin müvafiq seqmentlərinin elə transformasiyasıdır ki, orada ekspediyent açılmır. Burada tərcümənin tam realizasiyası getmir, əksinə
Полностью »köməkçi tərcümə. O yalnız tanışlıq funksiyası yerinə yetirir və buna görə də, adətən, poetik tərcüməni tam şəkildə əvəz edə bilməz
Полностью »publisist əsərlərin, ictimai-siyasi ədəbiyyatın, tənqidin və natiq nitqinin tərcüməsi.
Полностью »1. Biliklərin hər hansı sahəsinə öz terminoloji nomenklaturasına aid olan materialların tərcüməsi. 2
Полностью »прил. парциальный (частичный, составляющий часть чего-л.). Parsial istiqraz vərəqələri экон. парциальные облигации; хим., физ. Parsial təzyiq парциаль
Полностью »прил. уьлчме авачир; гзаф еке, гегьенш, кьадар авачир, уьлчмедиз текъвер; // ölçüsüz corab тайин са размер авачир, вири кӀвачериз дуьз къведай, резин
Полностью »ÖLÇÜSÜZ, BİÇİMSİZ, ƏNDAZƏSİZ İndi bizim evin quruluşu sənə olduqca ölçüsüz, biçimsiz və əndazəsiz görünür (M.S.Ordubadi); BİƏNDAZƏ.
Полностью »I. s. measureless, limitless, too great; boundless, infinite II. z. infinitely, limitlessly, beyond all measures
Полностью »1) sif. sans mesure ; sans limite ; sans modération ; démesuré, -e, infini, -e ; immense, énorme ; 2) zərf
Полностью »прил. 1. безмерный (не поддающийся измерению, неизмеримый). Ölçüsüz (hədsiz) qəzəb безмерный гнев, ölçüsüz (hədsiz) sevinc безмерная радость, ölçüsüz
Полностью »прил. 1. мерный, с мерой, с меркой. Ölçülü qablar мерная посуда 2. в сочет. kiçik ölçülü маленького размера, iri ölçülü крупного (большого) размера, m
Полностью »I прил. измерительный, мерильный. Ölçücü cihazlar измерительные приборы II сущ. 1. измеритель (прибор или инструмент, служащий для измерения чего-л.)
Полностью »sif. Ölçüsü olmayan; çox böyük, geniş, ölçüyəgəlməz. Həyat ona nə böyük; Nə ölçüsüz (z.) görünür; Birdən qapıda əziz; Mehriban üz görünür. R.Rza. □ Öl
Полностью »is. xüs. Ölçən, bir şeyin ölçüsünü müəyyən edən cihaz, alət və s. // Sif. mənasında. Ölçücü cihazlar.
Полностью »adj 1. şəxsi; ~ opinion şəxsi fikir / rəy; ~ needs şəxsi ehtiyac; ~ beauty şəxsi gözəllik; to make a ~ application şəxsən özü müraciət etmək; 2
Полностью »[lat. personalis – şəxsi] Hər hansı bir idarənin, müəssisənin şəxsi heyəti; bir peşə qrupuna daxil olan işçilər
Полностью »1 сущ. персонал (личный состав какого-л. учреждения или его часть; группа, образованная по профессиональным или иным признакам). Tibb personalı медици
Полностью »[lat. personalis-şəxsi] персонал (са идарада, карханада ва мс. кӀвалахзвайбур вири санал; са пешедин, са кеспи ийизвай къуллугъчияр).
Полностью »...часть этого состава, объединённая по профессиональным признакам. Персонал театра. Административный персонал. Преподавательский персонал. Технический
Полностью »-ы; ж. см. тж. парусинный, парусиновый Грубая плотная льняная или полульняная ткань из толстой пряжи, идущая на чехлы, спецодежду, палатки и т.п. (первоначально употреблялась для парусов) Пальто из па
Полностью »(нареч.) - напротив, против : ам чи къаршидал яшамиш жезва - он живёт напротив нас.
Полностью »1. противоположность. 2. сопротивление. 3. противоречие : къаршивал авун - а) сопротивляться; б) противоречить.
Полностью »...чкадал. Хатурдай фейила ам вич къуншидал, Хквен тийиз ацукьда ви къаршидал. Е. Э. Пис папаз. 2) вилик. Эрзиман я галаз вахь вил, Вун къаршидал ала
Полностью »сущ.; -или, -иле; -илер, -илери, -илери, -илера къарши тир гьал. * къаршивилин табий предложение граммат
Полностью »...(papadan sonra birinci) ruhani rütbəsi, habelə bu rütbəni daşıyan şəxs. Kardinal rütbəsi.
Полностью »adj 1. kənarı yazılmamış; ağ buraxılmış; ~ notes səhifənin kənarında yazılan qeydlər, səhifənin kənarında qoyulmuş, dərkənar; 2
Полностью »cardinal1 n 1. kardinal (Roma katolik kilsəsində baş ruhani rütbəsi); 2. al-qırmızı rəng cardinal2 adj 1. əsas; başlıca; ən mühüm; ~ arguments əsas də
Полностью »1 сущ. кардинал: 1. высший после папы духовный сан в католической церкви 2. лицо, носящее этот сан II прил. кардинальский. Kardinal rütbəsi кардинальс
Полностью »1) n. contrast, opposition; contrary, something which is opposite; inverse, opposite; reciprocal; 2) v
Полностью »1) n. contrast, opposition; contrary, something which is opposite; inverse, opposite; reciprocal; 2) v
Полностью »[ing. mile] Müxtəlif ölkələrdə müxtəlif uzunluğa bərabər məsafə ölçüsü. □ Coğrafi mil – 7420 metr uzunluqda məsafə ölçüsü. Dəniz mili – 1852 metr uzun
Полностью »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Полностью »1. Yaddaşın ölçüsü məhdudlaşmayan tərcümə. 2. Görmə ilə qavranılan yazılı tərcümə. 3. Peşəkar tərümənin daha çox yayılmış növüdür ki, bu zaman
Полностью »yazılı tərcümə - yazılı mətnin yazılı tərcüməsi. Hər iki dil - ilkin dil və tərcümə dili - burada yazılı formada istifadə olunur. Adi tərcümə növl
Полностью »