sözünə əhəmiyyət verməmək, dediyi doğru olsa da, sözünü ciddi saymamaq.
Полностью »xahişini, arzu-istəyini yerinə yetirməmək; ~ sözü yerə düşmək, sözündən çıxmaq.
Полностью »no to fulfil someone’s wish / not to meet someone’s wish не уважить / не исполнить просьбу (желание)
Полностью »to be tactful and considerate in one’s talk / to realize smth. знать своё место (быть тактичным в разговоре) / давать отчёт своим словам
Полностью »not to give an account of one’s words / not realizing smth. не давать отчёта своим словам
Полностью »to insist on one’s suggestion (opinion) проводить свою политику (настаивать на своём)
Полностью »1. to take someone at his (her) word ловить на слове / зацепиться за слово / поймать на словах (заставлять кого-либо выполнять сказанное, обещанное);
Полностью »danışmağa, fikrini bitirməyə imkan verməmək; ~ sözünü ağzında qoymaq, kəlməsini ağzında qoymaq, ağzından vurmaq, ağzının üstündən vurmaq.
Полностью »1. bax sözünü ağzında qoymaq; 2. (susdurmaq) to stop up (shut) someone’s mouth / to sit on the lid / to shut someone up / to stop someone’s talk затык
Полностью »to put someone away behind bars / to put someone away under lock and key / to cage someone / to bottle (can, to settle) someone / Cf
Полностью »to tug at one’s heartstrings / to pluck one by the heartstrings / to come (go) home to one’s heart / to touch (move) one deeply / to grip one’s heart
Полностью »...ayağa”. M.Rahim. 2. Əlindən buraxmaq, düşürmək. Qabı salmaq. Qutunu salmaq. Boşqabı salıb sındırmaq. – Qız [müəllimi] görüncə şaşırıb üzünü örtməyə t
Полностью »...quyuya salmaq опустить ведро в колодец, məktubu poçt qutusuna salmaq опустить письмо в почтовый ящик, suya salmaq опустить в воду 3) перевести из вер
Полностью »1. опустить, уронить, бросить, сбросить, класть; 2. стлать, стелить, постелить (постель, ковер); 3
Полностью »f. 1. to drop (d.); to lower (d.); (pərdəni və s.) to let* / to draw* down (d.), to pull down (d.), avtomata pul ~ to drop the coin in the slot; (yaxa
Полностью »...эцигун, туькӀуьрун (мес. хуьр); // цун; bağ salmaq багъ кутун; meşə salmaq там кутун; 4. чӀугун, авун, расун, дуьзрун (мес. рехъ); 5. эцигун, расун (
Полностью »1. SALMAQ, DÜŞÜRMƏK (əlindən salmaq) 2. salmaq bax 1. tikmək 1; 2. soxmaq; 3. sərmək 1
Полностью »f. descendre vi (ê) ; diffuser vt, laisser tomber ; taxtdan ~ détrôner vt gözdən ~ disgracier vt
Полностью »SALMAQ – ÇIXARMAQ Gecə yuxuda gah məni qayadan atırlar, gah quyu dibinə salırlar (Ə.Haqverdiyev); Quyudan xeyli daş çıxartdılar (“Azərbaycan”).
Полностью »verdiyi vədə əməl etməmək, dediyini etməmək; ~ əhdindən dönmək, söz verib arxasından qaçmaq, sözündən dönmək (qaçmaq), ilqarından dönmək, vədinə xilaf
Полностью »nə deyib-danışdığının fərqinə varmamaq, çox əsəbi olmaq; ~ gözü qızmaq.
Полностью »not to keep within the bounds (the limits) of propriety / not to observe the rules of propriety / not to mind one’s manners / not to keep calm не держ
Полностью »mövqeyindən çəkilmək, dediyindən imtina etmək; ~ sözündən qaçmaq (dönmək).
Полностью »təhqir etmək, ağır, pis sözlər demək; ~ dişinin dibindən çıxanı demək, abırdan salmaq.
Полностью »1. to underestimate / to underrate someone or smth. недооценивать (не придавать значения высказыванию, мнению кого-либо); 2
Полностью »qəribçiliyini çəkmək – çox darıxmaq, həsrətini çəkmək. Səttarxan Əli dayını düşünür, onun və başqa dostlarının qəribçiliyini çəkirdi
Полностью »сущ. чувство, состояние одинокого человека, оказавшегося вдали от родных мест, ностальгия (тоска по родине)
Полностью »qəribçiliyini çəkmək гзаф дарих хьун, гъарикӀ хьун, цӀигел хьун, гьасрет чӀугун.
Полностью »1. to put the fear of God into someone / to scare someone stiff / to strike terror into someone’s heart нагнать страх (сильно напугать); 2
Полностью »сущ. 1. состояние (положение) чужестранца 2. одиночество ◊ sözünü qəribliyə salmaq не придавать значения чьим-л. словам; не слушать; qəribliyə düşmək
Полностью »qarşısına sədd çəkmək, qudurğanlığının qarşısını almaq; ~ yerində oturtmaq; sakitləşdirmək; ~ hirsini soyutmaq.
Полностью »to take someone down a peg or two / to clip someone’s claws / to crop someone’s feathers (ears) / to throw cold water over someone (to discourage some
Полностью »1. (özünü yormaq) to suffer through one’s fault / to blame onеself / to take smth. to heart / to feel unhappy about smth. дурью маяться (мучиться, стр
Полностью »qoşulduğu işdə gözləmədiyi mürəkkəb vəziyyətlə üzləşmək; ~ özünə iş açmaq, ağrımayan başına dəsmal bağlamaq.
Полностью »to get into a tight corner / to get into a mess / to get into a scrape / to get into a spot попадать в переплёт / попасть в переделку / попасть в пере
Полностью »never look up from one’s work / to work like a mule / Cf. to work till one sweats blood / to bathe in sweat доработаться / гнуть спину / ломать хебет
Полностью »to undertake many duties / to load oneself with responsibilities чрезмерным трудом доводить себя до тяжёлого состояния / надрываться
Полностью »to bust a gut to do smth. * пупок развяжется (можно надорваться при подъёме или передвижении какой-либо тя-жести)
Полностью »to spread hearsay about oneself / to become a topic of gossip / to become a matter of scandal / to set a rumour afloat сделать себя объектом пересуд
Полностью »to fall into the background / to fall into the shade / to be in disgrace лишиться уважения, любви (по своей вине) / попасть в опалу / отойти на задний
Полностью »to play the fool / to act the ape / to make a fool of oneself / tomfool / kid around валять ваньку / ломать дурака / cтроить из себя дурака (дурить, д
Полностью »istəyini, arzusunu qəbul etməmək, rədd etmək; ~ sözünü yerə salmaq.
Полностью »...edirəm sözümü kəsmə!; vt j-m et. ~ kimisə fikrindən daşındırmaq, rəydən salmaq
Полностью »сов. dan. gözünü qorxutmaq, qorxuya salmaq, gözünün odunu almaq, dəhşətə salmaq.
Полностью »сов. 1. çirklənmək, bulanmaq, batmaq; 2. məc. özünü ləkələmək, özünü hörmətdən salmaq, özünü biabır etmək.
Полностью »сущ. лингв. предлог (служебное слово в русском языке, выражающее отношения между грамматически зависящими друг от друга словами внутри предложения, на
Полностью »(Zəngilan) hay-küy, qarışıqlıq ◊ Balaqancıla salmax (Zəngilan) – hay-küy salmaq, qarışıqlıq salmaq. – Ə:, bi balaqancıla salma görəx’ nə de:illər
Полностью »...nəticəsiz qalmaq, qəbul olunmamaq, rədd edilmək; ~ sözünü yerə salmaq, əmri aşmamaq.
Полностью »danışığını davam etdirməyə qoymamaq, susdurmaq, sözünü yarıda kəsmək; ~ sözünü ağzında qoymaq, sözünü kəsmək, səsini kəsmək, ağzının üstündən vurmaq.
Полностью »нареч. bir-birinin sözünü kəsərək; говорят наперебой bir-birinin sözünü kəsərək danışırlar.
Полностью »нареч. bir-birinin sözünü kəsərək; заговорили вперебивку bir-birinin sözünü kəsərək danışmağa başladılar.
Полностью »1. Kəsmək, kəsib gödəltmək; 2. Budamaq; 3. Sözünü kəsmək, sözünü yarımçıq qoymaq; ağzından vurmaq; 4. (dini) sünnət etmək
Полностью »ср bax полслова; ◊ на полуслове прервать (остановить) sözünü ağzında qoymaq, sözünü kəsmək; на полуслове замолчать (остановиться) sözü ağzında qalmaq,
Полностью »vədini, sözünü yerinə yetirməmək, verdiyi vədə əməl etməmək, dediyini icra etməmək; ~ sözünü tutmamaq, sözündən dönmək (qaçmaq), sözünün dalından qaçm
Полностью »...1. qalmaqal salmaq, dava salmaq, qovğa salmaq; 2. səs salmaq, səs-küy salmaq, çığır-bağır salmaq, şuluqluq salmaq.
Полностью »...1. qalmaqal salmaq, dava salmaq, qovğa salmaq; 2. səs salmaq, səs-küy salmaq, çığır-bağır salmaq, şuluqluq salmaq.
Полностью »