...* Bugünkü məclisin nə yaxşı, gözəl, Gözəllər içində nə yaxşı gözəl, Ər-ər bir ağacdan nə yaxşı gözəl, Sərvi sənubərdi yaxşı yarınan.
Полностью »...işlənir. Leyli sözünü qurtarıb, ürəyi qəşş elədi, daş parçası kimi yerə sərildi. Qızlar onun üzünə müşk, ənbər səpib, ayıldıb öz otağına apardılar. (
Полностью »сущ. бот. сирень (декоративный кустарник сем. маслиновых, с душистыми цветами, собранными в большие кисти); см
Полностью »I сущ. 1. араб (представитель арабской нации); ərəblər арабы 2. арап (черный, чернокожий человек) II прил. арабский. Ərəb ölkələri арабские страны, ər
Полностью »сущ. 1. араб; ərəb dili араб чӀал; // арабрин; ərəb nağılları арабрин махар; 2. пер. арап, чӀулав инсан, негр; ** ərəb atı араб балкӀан, хъсан жинсини
Полностью »I. i. 1. Arab; 2. məc. (qara adam, zənci) blackamoor II. s. Arab, Arabic, Arabian; ~ dili Arabic, the Arabic language; ~ rəqəmi Arabic numeral / figur
Полностью »...qrupuna daxil olan xalq və bu xalqa mənsub adam. Ərəb dili. Ərəb xalqı. Ərəb ölkələri. – Türk, hindu, ərəb, əcəm bilməz; Nuri hər yanda artar, əskilm
Полностью »Əzab, əziyyət, üzüntü. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İgid olan cəfa çəkər, Dost yolunda qanın tökər, Ağlaşmağın bağrım sökər, Ağlama, Nigar, ağlama!
Полностью »Ada. Deyirlər, Aslan şahın ölkəsində dəryanın ortasında cəzirədə yaşayan bir Gavdan adlı paşa varıdı
Полностью »Ada. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Cəfər paşa, bu gün döyüş günüdür, Yığıbsan başına nə löhüləngi? Yarpaq kimi baş bədəndən tökərəm, Mənəm cəzirənin ə
Полностью »Dəniz suyunun çəkilməsi. Daha çox mədd və cəzr (dənizin qabarması və çəkilməsi) şəklində işlənir. Mən də düşdüm eşqin cəzri, məddinə, Nə olaydı yetəm
Полностью »Sivri dəmir ucluqlu qədim silah; mizraq. fars, əsli: cüda Ayrı. Cida olub düşdüm qərib ellərə, Bülbül olub heç qonmaram güllərə
Полностью »Zülm, əziyyət, üzüntü. Lətif şahım, cövrə saldım mən səni, Əfv eylə suçumu, ey könlü qəni, Dağlayıb zarıncı eyləyib məni, Zəif cismim öz canımdan doyu
Полностью »1. Leş, cəmdək. 2. Məcazi mənada: var, dövlət. Dastanlarda 2-ci mənada rast gəlinir. – Qardaş, dünya ciyfəsindən hər bir şeyim var, amma züryətim yoxd
Полностью »Dolanma, hərlənmə, dövri-hərəkət; dövretmə, dövran. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bunu deyib, Koroğlu Qıratı gətirdi cövlana
Полностью »Üstdən geyilən uzunətəkli, enli düyməsiz geyim; xalat, arxalıq. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Cübbənin qolları, boynunun arxası, yaxası, bəzən də qaba
Полностью »Dəli, divanə. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məcnun, cinn sözləri ilə flektivlik baxımından eyniköklüdür
Полностью »1. Oxumamış, savadsız, avam, nadan, anlamaz. 2. Cahıl şəklində: cavan, gənc mənasında. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Rövşən hələ cavan, cahil idi
Полностью »Zor, zülm, əziyyət. Cəbrinə siz baxın çərxi-qəhharın, Zülmünü artırdı mən dil-əfkarın, Cəfasın mən çəkdim gülüzlü yarın, Axır nəsib etdin xoryada, fəl
Полностью »Sivri dəmir ucluqlu qədim silah; mizraq. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Dəmirçioğlu getdi, qılınc, qalxan, cida, gürz, toppuz götürdü
Полностью »Qədim şəhər hasarının üzərində müşahidə və müdafiə qülləsi; qala çıxıntıları. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Daşları var alçaq-uca, Əylər qəflə, tacir,
Полностью »Günah, məsuliyyət. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Doğrudu, bu əclaf on iki min adamımızı qırıb, biz elə etməliyik ki, onun babalına şərik olub odda yan
Полностью »Sərsəri // dərviş, qələndər. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Dialektlərdə bilikli, bilici, həmçinin yetim mənaları da var
Полностью »1. Bəla, fəlakət, bədbəxtlik, müsibət, ziyan, zərər. 2. Məcazi mənada: son dərəcə gözəl qız, qadın haqqında
Полностью »Adlı-sanlı, şöhrətli. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Tanrıdan dövlət istərəm, Qaxetdə bir bağım ola! İçində mərmər hovuzu, Alişan otağım ola!
Полностью »Zühur edən, ortaya çıxan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Görmürsənmi, heç Allah da kasıbın tərəfində deyil! Təzəcə Hüseynəli xandan xilas olmuşduq, Əmi
Полностью »1. Salamsız-kəlamsız. 2. Dərhal, hazırlanmadan, olduğu kimi. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)
Полностью »İndi işlətdiyimiz rəqəmlər, əslində, hindlilərin olub, lakin Avropaya Ərəbistandan yayıldığı üçün ərəb rəqəmi kimi məşhurlaşıb
Полностью »Daimi, əbədi. Nə Calub, nə Qalub, nə Cəmşid, nə Cəm, Hatəmin qardaşı oldumu Hatəm, Sənin kimi neçə milyon ağlı kəm, Bu cahanda baqi olmadı, getdi
Полностью »1. Rəsmi kağız, bəlgə. 2. Padşah buyruğu. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Səksən min ilxıya, səksən min ata, Səksən min mahaldan gələn barata, Səksən m
Полностью »Qarşılıq, əvəz. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Yalana-yalan oldu, bədələ-bədəl, xan, Allaha niyə and verirsən, mən Halaypozanam
Полностью »Dəniz, dərya. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məni salan qəm bəhrinə, Verən məhəbbət qəhrinə, Od vuran könlüm-şəhrinə, Edən talan-talan sənsən!
Полностью »Parça, arşınmalı satan tacir. Bir xalı bəzzazdı, Rumun Qeysəri, Bir xalı içibdi abi-kövsəri, Bir xalı ağlımı edib sərsəri, Bir xalı ağ üzə düzülən gəl
Полностью »Bünövrə, özül, təməl, əsas. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Elə Koroğlu da ondan sonra çalıb-oxumağın binasını qoydu
Полностью »Azərbaycan dilinin izahlı lüğətində sözün sərsəri, avara, dərbədər mənası ilə yanaşı, dərviş, qələndər mənası da göstərilmişdir
Полностью »...менфятдиз 59338 манат пул атана, план 67 центнер яз, гьукуматдиз 206 центнер техил вахкана. ЛГ, 2004, 8. V.
Полностью »...hektardan yüz sentner xalis pambıq götürüm. Ə.Sadıq. [Uğur:] Sən elə güman edirsən ki, yüz sentnerdə dayanacağıq. İ.Əfəndiyev.
Полностью »n. quintal, unit of weight measurement equal to approximately 220 pounds (100 kilograms); hundredweight, unit of measure equaling 100 pounds
Полностью »n. quintal, unit of weight measurement equal to approximately 220 pounds (100 kilograms); hundredweight, unit of measure equaling 100 pounds
Полностью »[alm. sentner, əsli lat. sentum-yüz] центнер (100 кг-диз барабар заланвилин алцумаг, тек).
Полностью »-а; м. (нем. Zentner от лат. centum - сто) Единица массы в метрической системе мер, равная 100 килограмм.
Полностью »is. [fars.] 1. Taxıl əkib becərməklə məşğul olan kəndli; əkinçi, taxılçı. İş rəncbərin, güc öküzün, yer özününkü; Bəyzadələri, xanları neylərdin, ilah
Полностью »сущ. устар. 1. хлебороб (крестьянин, занимавшийся возделыванием хлеба), землепашец, пахарь 2. батрак (наёмный сельскохозяйственный работник)
Полностью »I. i. 1. farm labourer, farm-hand; (amer.) hired man*; 2. top.i. (farm) labourers pl.; agricultural proletariat II
Полностью »is. valet m (və ya garçon m) de ferme ; salarié m (və ya ouvrier m) agricole ; paysan m ; 2) de valet (və ya de garçon) de ferme, de salarié (və ya d’
Полностью »[fars.] сущ. 1. лежбер; техилчи, куьтенчи (техил цуналди машгъул тир кас); 2. зегьметдал, кӀвалахунал гзаф рикӀ алай хуьруьн майишатдал машгъул тир ка
Полностью »сущ. бот. левкой (травянистое декоративное растение сем. крестоцветных, с душистыми цветками различной окраски, собранными в кисти)
Полностью »is. Güllədən, qəlpədən qorunmaq üçün qazılan çuxur, xəndək. Səngər qazımaq. Səngərdə gizlənmək. – Nəbi cəld özünə bir səngər tapıb daldalanandan sonra
Полностью »цербер (1. къадим замандин грекрин махара жегьеннемдин рак хуьзвай пис ажугьлу кицI. 2. пер. пис ажугьлу, малкамут къаравул).
Полностью »...круговым обстрелом, nişançı səngəri стрелковый окоп, təkadamlıq səngər одиночный окоп, səngər qazmaq рыть окоп 2. траншея (узкий глубокий ров с бруст
Полностью »ərəb. riba Faiz. Rubə yeyib eldən rüşvət alanlar, Başlarına dünya bir gün olar dar. Hər bir şeyin vədəsi var, vaxtı var, Gəl sən sığın kəskin baxta, d
Полностью »Arabic1 n ərəb dili; She is studying Arabic O, ərəb dilini öyrənir Arabic2 adj ərəb; ~ literature ərəb ədəbiyyatı; ~ numeral ərəb rəqəmi (məs. 1. 2. 3
Полностью »Davam. Ovçular təəccüb qalıb sözün məbədini gözlədilər. (“Şəmşir və Sənubər”)
Полностью »араб söz. sif.; арабский язык ərəb dili; ◊ арабские цифры ərəb rəqəmləri (1, 2, 3, 4...); арабская лошадь ərəb atı.
Полностью »1. ərəb; араб чӀал ərəb dili, ərəbcə; араб чӀалал ərəb dilində, ərəbcə; араб уьлквеяр ərəb ölkələri; 2. məc. qara adam, zənci mənasında; * араб балкӀа
Полностью »ə. 1) ərəb olmayan adam, qeyri-ərəb; 2) iranlı; 3) m. təcrübəsiz, bacarıqsız, xam.
Полностью »Arab n 1. ərəb, ərəb qadın / qız; the ~s top. i. ərəblər; 2. ərəb atı; ◊ city street ~ küçə uşağı, sahibsiz uşaq
Полностью »f. 1. Ərəb dilini, adət və ənənələrini qəbul etdirmək, ərəb milləti içərisində əritmək. 2. Dilə çoxlu ərəb söz və ifadələri gətirmək, yaxud ana dilini
Полностью »Ə’RAB ə. «ərəb» c. ərəblər; t. çöldə yaşayan ərəb qəbilələrindən olan; çöllü, bədəvi.
Полностью »is. [ər. və fars. …şünas] Ərəb dili və ədəbiyyatı mütəxəssisi, ərəb filologiyası mütəxəssisi.
Полностью »...əvəz etmə, əvəz edilmə; 2) canişinlik, müavinlik; 3) xəlifəlik; 4) ərəb xəlifələrinin hakimiyyəti dövrü, ərəb imperiyası.
Полностью »1. klas. sənubər (gözəlin boyu, qaməti haqqında); 2. qamətli, əndamlı, nazənin (gözəl haqqında); 3. məc. vəfasız, namərd mənasında.
Полностью »