a fidget / a restless person / someone feels restless / someone is unable to keep still (to settle down) / someone finds no solace / someone is out of
Полностью »to disagree with someone / the opinions differ / someone does not reach an understanding не находить общего языка / сильно расходиться во мнениях / Ср
Полностью »нареч. косо, искоса, враждебно, неприязненно. Tərs-tərs baxmaq смотреть враждебно
Полностью »...pulu da beş min manat yazılıb. Ü.Hacıbəyov. Yumurtası tərs gəlmək – əl-ayağa düşmək, bir yerdə qərar tapa bilməmək, özünə yer tapa bilməmək. Yumurtas
Полностью »...к ому; tərs kimi как на грех, как назло; yumurtası tərs gəlmiş toyuq kimi суетливо, беспокойно, торопливо
Полностью »...to be* the wrong way about, to be* in the opposite direction; ~ getmək to go* wrong, to turn out badly
Полностью »...kimi къастунай хьиз, хъиляй хьиз, аксина; yumurtası tərs gəlmək кака галай верч хьиз хьун, са чкадал кьарай татун (акъваз тавун), вичиз вич тадай чка
Полностью »sif. entêté, -e, obstiné, -e, têtu, -e, opiniâtre ; ~ adam homme m têtu ; ~ damarı tutmaq obstiner (s’)
Полностью »...rayonunda (Alakol kəndində) qaratikan kolu basmış bir sahə vardı. Ona tərs yer deyirdilər. Buradakı tərs sözünün mənası “dönük” (превратный), “avand
Полностью »TƏRS I sif. İnad, höcət. Həm ürəyi yumşaqdır, sadədir, həm də tərsdir (M.İbrahimov). TƏRS II sif. O biri üzü. Yazıq! Bu arzular dönsə tərsinə; O öz hi
Полностью »TƏRS – AVAND Çalış ki, tərs yerindən yox, avand yerindən tutasan (M.İbrahimov). TƏRS – DÜZ Tərs adamdır, amma düz adamdır (M.İbrahimov).
Полностью »f. 1. Hərəkət edərək, yeriyərək bir yerə varmaq, çatmaq, yetişmək. Öz evimizə gəldik. Kinodan çıxıb mehmanxanaya gəldilər
Полностью »глаг. 1. приходить, прийти: 1) идя, являться куда-л. İşə gəlmək приходить на работу, kitabxanaya gəlmək приходить в библиотеку, evə gəlmək приходить д
Полностью »1. приходить, приезжать, прибывать; 2. являться, возникать; 3. наступать, настать; 4. слушаться, доноситься; 5
Полностью »f. 1. to come*; to arrive; hakimiyyətə ~ to come* to power; nəticəyə ~ to come* to a conclusion; to arrive at a conclusion; razılığa ~ to come* to an
Полностью »гл. 1. атун; maşın gəlir машин къвезва; 2. хтун; хтана агакьун, ахгакьун; öz evimizə gəldik чун чи кӀвализ хтана; 3
Полностью »GƏLMƏK Vəlişlə Qarabirçək dözə bilməyib Kübragilə gəldilər (Ə.Vəliyev); AYAQ BASMAQ/QOYMAQ [Vəzir məktubu oxuyur:] Basma ayağını bizim torpağa; İlanda
Полностью »f. 1) venir vi (ê), arriver vi (ê) ; nəticəyə ~ en venir à la conclusion ; razılığa ~ tomber vi (ê) d’accord, entendre (s’) ; huşa ~ reprendre ses sen
Полностью »GƏLMƏK – GETMƏK Mən anadan dünyaya bədbəxt gəlmişəm, bədbəxt də gedəcəyəm (Ə.Haqverdiyev)
Полностью »işi avand olmamaq, uğursuzluq baş vermək; ~ bəd gəlmək, pis nəfəsə gəlmək, bəxti yatmaq.
Полностью »упрямый, строптивый : терс аял - строптивый ребёнок; терс гьайван - упрямое животное; терс къилих авай - своенравный; терс килигун - неприязненно, вра
Полностью »...къилихрин руш тир. А. Гьажимурадов. Сабурди хвейи кӀвал. Вуч герек я терс инсанрин рахунар. К. Агьмедов. Лацу живед -къугъунар. 2) кьилиз ялдай. Ву
Полностью »sif. 1. Yumurtası olmayan, yumurta verməyən. 2. Tərkibində yumurta olmayan, yumurta vurulmamış. Yumurtasız yeməklər.
Полностью »прил. 1. кака галачир, кака тагур (мес. верч); 2. кака квачир, кака галачир (мес. къафун).
Полностью »is. 1. Yumurta verməmə, yumurta çıxarmama, yumurtası olmama. Yumurtasız toyuq. 2. Tərkibində yumurta olmama, yumurta vurulmama.
Полностью »sif. 1. Yumurtası olan. Yumurtalı toyuq qırtıldayır. 2. Tərkibində yumurta olan, yumurta qatılmış. Yumurtalı xörək. Yumurtalı xəmir. – Yumurtalı çörək
Полностью »прил. 1. кака галай (мес. верч); 2. кака квай, кака галай, кака кутур (мес. ттини).
Полностью »...gəlmək; işi avand olmamaq, uğursuzluq baş vermək; ~ tərs gətirmək, bəd gətirmək.
Полностью »egg1 n yumurta; hen’s / goose’s ~s toyuq / qaz yumurtaları egg2 adj yumurta; ~ yolk / white yumurta sarısı / ağı egg3 v 1. yumurta (sarısı) sürtmək /
Полностью »say. beaucoup ; très ; ~ soyuq très froid ; ~ gec gəlmək venir vi (ê) très tard ; ~ bilmək savoir beaucoup
Полностью »