...şahidi də danışdırdı. S.Hüseyn. Hər şey gözəlləşmədə; Sən də gözəlləş; Bu həyat kimi. M.Müşfiq.
Полностью »...Ağcabədi, Borçalı, Tovuz) dəyə, alaçıq. – Bizim də: o görükən təpənin başındakıdı (Tovuz); – Qarım də:nin yannarına çəkilir (Ağcabədi)
Полностью »частица: 1. да ещё, к тому же. Özü də necə oğlandır да ещё какой парень, özü də necə işləyir да ещё как работает 2. причём. Özü də heç vaxt gecikməyib
Полностью »özündən deyən, özündənrazı və həm də işbacaran şəxs haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »“mən nə deyirəmsə, o da olacaq”, “nə olursa olsun, mən deyəni etməlisən” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »hər şeyi əldən çıxdıqda, hər şeydən əli üzüldükdə, bütün ümidləri boşa çıxdıqda deyilən ifadə.
Полностью »“qətiyyən, kim gəlir-gəlsin, heç cür, əsla” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »çoxdan dünyasını dəyişmiş insan haqqında danışarkən işlədilən kobud ifadə
Полностью »vecinə olmamaq, narahatlıq keçirməmək, təsiri olmamaq; ~ kefini pozmamaq.
Полностью »birinin digəri ilə müqayisədə çox dəyərsiz olduğunu bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Полностью »сущ., рах.; -ди, да; -яр, -йри, -йра аялдин бубадин уьмуьрдин юлдаш Синонимар: диде, бажи, бах, мама.
Полностью »частица.; разг.-сниж., употр. для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи; дескать.
Полностью »приставка (лат. de - приставка, обозначающая отделение, удаление, отмену) 1) обозначает: удаление, отмену, прекращение, устранение чего-л. или обратно
Полностью »...Жувакай ихтилат. Де гила ваъ, жуван кьил-кӀвач ая. А. Ф. Риза. - Де къваз ди, апаян чарар кьве-кьвед кхьизвайни? А. А. Пад хьайи рагъ. Де ацукь, г
Полностью »...-dan, -dən (çıxışlıq hal şəkilçilərinə uyğundur); je sors de la maison mən evdən çıxıram
Полностью »son dərəcə ayıq-sayıq, diqqətli olan adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »işin çox asan və yüngül olduğunu bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Полностью »“hər kəsin özünə görə bir əsli, nəsli, arxası var” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »çox mülayim, sakit, mərhəmətli insan haqqında işlədilən ifadə; ~ qarışqanı da ayaqlamaz (tapdalamaz)
Полностью »(па-дэ-дэ) неизм. м. и ср. (франц. pas de deux - танец вдвоём); иск. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете, состоящая из сочетания од
Полностью »birisi ilə heç vaxt razılaşmayacağını, kompromisin mümkün olmayacağını bildirən ifadə.
Полностью »“qətiyyən, heç bir vəchlə, qəti surətdə, əsla” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »bigаnə yanaşmaq, diqqət və əhəmiyyət verməmək; özünü gözütox aparmaq.
Полностью »(дэ) нареч.; (лат. de facto); книжн. Фактически, на деле, но не юридически (противоп.: де-юре) Признать что-л. де-факто.
Полностью »...fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-юре hər hansı bir hökuməti de-yure tanımaq.
Полностью »...dipl. de-fakto; faktik surətdə, faktiki olaraq; işdə, həqiqətdə (de-yuredən fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-факто hər hansı bir
Полностью »нареч. дипл. де-факто (фактически, на деле; в международном праве: одна из форм признания государства или правительства; официальное, но неполное приз
Полностью »(дэ; рэ) нареч.; (лат. de jure); книжн. Юридически, на основании закона, формально (противоп.: де-факто) Признать организацию де-юре.
Полностью »“bu barədə heç nə bilmirəm”, “xəbərim yoxdur” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »dünyanın fani, insan ömrünün qısa olduğunu bildirən ifadə; ~ beşgünlük dünya.
Полностью »hər şeydən məlumatlı, çoxbilmiş adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »heç nəyi qalmamaq; müflis olmaq, hədsiz dərəcədə kasıblamaq.
Полностью »tamamilə, yerli-dibli yoxa çıxan bir şey haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »haqqında danışılan adamın ən adi şeylərə belə malik olmadığını bildirən ifadə.
Полностью »hər şeydən xəbəri olan, çoxbilmiş adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »kimi isə ciddi şəkildə qorumağı tapşırarkən işlədilən ifadə.
Полностью »“aramızda qalsın”, “heç kim bilməsin” mənasında işlədilən ifadə; ~ bir daş altda, bir daş üstdə.
Полностью »hədsiz əzizləməyə, ifrat tərifləməyə münasibət bildirən ifadə.
Полностью »müəyyən dairədə tanınmış, məşhur olan biri üçün deyilən ifadə.
Полностью »acıdil, kobud danışan, sözü ilə qəlbə dəyən adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »birisinin tənqidinə cavab verərkən onu aşağılamaq məqsədilə söylənilən ifadə.
Полностью »arxa, dayaq hesab edilən, güvənilən şəxs etimadı doğrultmadıqda təəssüflə işlədilən ifadə.
Полностью »adətən, çopur adamlar haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »см. не I кого-чего, в зн. предлога. Нет склонности, желания, интереса и т.п., нет возможности заниматься чем-л., обратиться к чему-л. Мне не до экзаме
Полностью »is. point de vue ; opinion f ; avis m invar bu ~dən de ce point de vue. . . ; sosial ~dən du point de vue social
Полностью »is. aire m de lancement de missile, de fusée ; rampes f pl de lancement de fusée
Полностью »sif. de construction de chars ; ~ sənayesi industrie f de construction de chars
Полностью »...conducteur de charrette ; métier de charrétier (de cocher, de camionneur) ; 2) industrie f charrétière
Полностью »1) is. raffinerie f de pétrole ; 2) sif. de raffinerie de pétrole ; ~ sənayesi industrie f de raffinerie de pétrole
Полностью »zərf. de côté, de flanc ; ~ baxmaq regarder de côté ; ~ görünüş vue f de flanc ; ~ hücum etmək attaquer de flanc ; ~ çıxmaq apparaître de côté
Полностью »is. profession f de ferrailleur (de bois ou de métal) ; profession de garniss//eur,-euse
Полностью »f. couvrir (se) de taches de rousseur ; être couvert, -e de taches de rousseur
Полностью »is. arracheuse f de pommes de terre ; ~ kombayn arracheuse f de pommes de terre
Полностью »sif. couvert, -e de taches de rousseur ; taché, -e de sons ; ~ üz un visage couvert de taches de rousseur
Полностью »is. travail m de briquetier (və ya de mouleur de brique) ; travail m de briqueteur
Полностью »is. bax dağ-daş. Dağ-dərəni dolannam; Dərya kimi bulannam. (Bayatı). [Kərimqulu:] Bir də bu qızı kola-kosa, dağdərəyə buraxma! S
Полностью »is. [ər. dəva və fars. dərman] Dərman. [Cəvahir xanım:] İndi, elə bu saat Əşrəf dava-dərman gətirəcək
Полностью »is. [fr.] xüs. Bir zaman vahidi ərzində su, neft, qaz və s. mənbəyinin verdiyi suyun, neftin, qazın və s
Полностью »[lat.] Mühasibat dəftərlərində: bir idarə və ya müəssisənin gəlirini, eləcə də xərc və borclarını göstərən hesab
Полностью »