Lüğətlərdə axtarış.

Axtarışın nəticələri

  • слюнтяй

    ...безвольный человек. Оставь в покое этого слюнтяя. Хоть и слюнтяй, а своего добился.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • СЛЮНТЯЙ

    разг. 1. гъереш (сивяй гъер авахьдайди). 2. пер. гьакIан гъереш, гьвергъвеш (буш, усал, гъуьргъуь еб хьтин инсан)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • СЛЮНТЯЙ

    м 1. daim ağzının suyu axan (adam); 2. məc. dan. iradəsiz (adam), vecsiz (adam)

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • слюнтяйка

    см. слюнтяй; -и; мн. род. - -тяек, дат. - -тяйкам; ж. Успокой эту слюнтяйку.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • гъереш

    слюнтяй (разг.).

    Tam oxu »
    Ləzgicə-rusca lüğət
  • слюнный

    см. слюна; -ая, -ое. С-ые железы.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • СЛЮННЫЙ

    цуькIуьндин; слюнные железы цуькIуьндин (цуькIуьн арадиз акъуддай) железаяр (цIумаруфар)

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • СЛЮННЫЙ

    прил. tüpürcək -i[-ı]; слюнные железы anat. tüpürcək vəziləri

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • слюнтяйский

    см. слюнтяй; -ая, -ое. Слюнтяйский поступок. С-ое поведение.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • СЛУЧАЙ

    1.hadisə, macəra, sərgüzəşt, qəza, əhvalat; 2.təsadüf; 3. fürsət, vaxt, imkan; 4. dəfə, səfər; 5. hal

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • СЛУЧАЙ

    дуьшуьш; агьвалат; вакъиа; итфакь. ♦ в противном случае тахьайтIа; во всяком случае гьар гьалда, гьар гьикI хьайитIани; в таком случае акI хьайила;

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • СЛУЧАЙ

    ...hadisə, macəra, sərgüzəşt, qəza; qəziyyə, vəqə, əhvalat; несчастный случай bədbəxt hadisə; со мной произошёл странный случай başıma qəribə bir əhvala

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • СЛЮНКА

    ж bax слюна; ◊ слюнки текут ağzının suyu axır; глотать слюнки bax июни.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • SUNDAY

    Sunday n bazar; on ~ bazar günü; ◊ When two Sundays come together ≅ Qum göyərəndə, Dəvənin quyruğu yerə dəyəndə

    Tam oxu »
    İngiliscə-azərbaycanca lüğət
  • случай

    ...м. см. тж. случаем 1., случаем 2., в случае 1., в случае 2., на случай, от случая к случаю, по случаю 1., по случаю 2., при случае, во всяком случае

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • слушай

    см. слушать

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • слюна

    -ы; ж. см. тж. слюнный Жидкость, выделяемая особыми железами в полости рта человека и животного и способствующая смачиванию и перевариванию пищи. Прог

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • SÜNAY

    Ayın işi, Ay yaradılışı

    Tam oxu »
    Azərbaycan kişi adlarının izahlı lüğəti
  • СЛЮНА

    ж ağız suyu, tüpürcək, selik; ◊ глотать слюну aclıq hiss etmək, acmaq

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • СЛЮНА

    мн. нет цуькIуьн (цуькIуьм); гъер; цIаран яд

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • SUNAY

    verilən, təqdim olunan, ikram edilən; ithaf olunan

    Tam oxu »
    Azərbaycan kişi adlarının izahlı lüğəti
  • ŞLÜZLƏMƏK

    гл. 1. шлюз (шлюзар) расун, туькӀуьрун; 2. шлюздай (шлюзрай) ахъаюн, ракъурун (гимияр).

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-ləzgicə lüğəti
  • EGG-SUNDAY

    Egg-Sunday n maslenitsadan (xristianlarda pəhriz bayramı) qabaq bazar günü

    Tam oxu »
    İngiliscə-azərbaycanca lüğət
  • на случай

    см. случай чего в зн. предлога. В предвидении чего-л. Взял у приятеля рюкзак на случай отъезда.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • тяжёлый случай

    разг. Выражает различные оттенки отношения к происходящему или услышанному: пассивное сочувствие, понимание степени трудности, вероятность преодоления затруднений и т.п.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • на всякий случай

    ...всякий; в зн. нареч.; На всякий (пожарный) случай На случай возможной нужды, надобности. Захватить с собой деньги на всякий случай.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • BLUNTLY

    adv açığı, açıq-aydın; düzünü; To speak bluntly, this student is sure to fail Açığını desək, bu tələbə kəsiləcək / imtahan verə bilməyəcək

    Tam oxu »
    İngiliscə-azərbaycanca lüğət
  • АЛУНГАЙ

    dial. yumurta qatılmış xəmirdən bişirilmiş çörək.

    Tam oxu »
    Ləzgicə-azərbaycanca lüğəti
  • ЛЕНТЯЙ

    м tənbəl

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • лентяй

    -я; м. см. тж. лентяйка Ленивый человек. Лентяи были всегда. Не жди помощи от лентяя. Не будь сам лентяем.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • GÜNTAY

    «Gün» və «tay» sözlərindən düzəlmiş, «Günə tay, bərabər; yüksək, parlaq» deməkdir

    Tam oxu »
    Azərbaycan qadın adlarının izahlı lüğəti.
  • GÜNTAY

    Günə tay olan, Gün kimi gözəl olan

    Tam oxu »
    Azərbaycan qadın adlarının izahlı lüğəti.
  • ЛЕНТЯЙ

    тенпел, кагьул инсан

    Tam oxu »
    Rusca-ləzgicə lüğət
  • ЛЕНТЯЙ

    tənbəl

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • QƏZA

    1. рок, несчастный, роковой случай, крушение, авария; 2. случай, происшествие, событие; 3. уезд;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • QƏZİYYƏ

    случай, происшествие, событие

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • агьвалат

    обстоятельство; происшествие, случай.

    Tam oxu »
    Ləzgicə-rusca lüğət
  • FÜRSƏT

    удобный случай, подходящий момент

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • TƏSADÜF

    случай, случайность, совпадение, встреча

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • GİRƏVƏ

    удобный, подходящий момент, случай

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • VƏQƏ

    сущ. устар. случай, происшествие

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • MACƏRA

    1. приключение, похождение, происшествие; 2. событие, случай;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • SƏRAMƏD

    сущ. устар. случай, происшествие, событие

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • вакъиа

    1. происшествие, событие; случай; явление. 2. обстоятельство.

    Tam oxu »
    Ləzgicə-rusca lüğət
  • BAX

    1. смотри; слушай; будь осторожен; 2. вот;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • ƏHVALAT

    событие, происшествие, случай, обстоятельство, история

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • İTTİFAQ

    1. союз; 2. согласие, единодушие; 3. случай, случайность;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • ƏRİNGƏN, ƏRİNCƏK

    лентяй, ленивец

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • TƏNBƏL

    лентяй, ленивец, лодырь

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • MALPAS

    сущ. диал. лентяй, лодырь

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • ГЬЯД

    n. Sunday; Lord's day, dominical day.

    Tam oxu »
    Ləzgicə-ingliscə lüğəti
  • ГЬЯД

    n. Sunday; Lord's day, dominical day.

    Tam oxu »
    Ləzgicə-ingliscə lüğəti
  • ОБЫЧНЫЙ

    adi, həmişəki; обычный случай adi hadisə.

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
  • GÜZƏRİŞ

    сущ. устар. 1. происшествие, случай 2. указание; приказание

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • ARİZƏ

    сущ. устар. 1. трудность, препятствие 2. происшествие, случай

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • QƏNİMƏT

    1. военная добыча, трофеи; 2. неожиданный, благоприятный случай;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • MUMGÜNLÜK

    на черный день, на всякий случай

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • FƏQƏRƏ

    1. позвонок; 2. позвоночный; 3. случай, происшествие; 4. партия товара;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • FACİƏ

    1. трагедия, драма; 2. несчастье, трагический случай, катастрофа;

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • переслюнить

    ...-нена, -нено; св. см. тж. переслюнявить что 1) разг. Испачкать слюной целиком или всё, многое. Ребёнок переслюнил нагрудник. 2) разг.-сниж. Слюня, пе

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • ƏDƏ

    эй! эй ты! слушай! (обращение к мальчику)

    Tam oxu »
    Azərbaycanca-rusca lüğət
  • слюнтяйство

    -а; ср.; презрит. Поступки, поведение слюнтяя; безволие, бесхарактерность. Довольно слюнтяйства. Твоё слюнтяйство всему виной. Всё это, брат, слюнтяйство.

    Tam oxu »
    Rus dilinin izahlı lüğəti
  • СЛЮНТЯЙСТВО

    ср dan. iradəsizlik

    Tam oxu »
    Rusca-azərbaycanca lüğət
OBASTAN VİKİ
Güntay Gəncalp
Güntay Gəncalp (Mənuçehr Cavanşir) — şair, yazıçı, araşdırmaçı. == Həyatı == Güntay Gəncalp 1966-cı il 21 dekabrda İranın Muğan məntəqəsi, Xoruzlu mahalının Limli kəndində anadan olub. İbtidai təhsili Limli kəndində, orta məktəbi Ərdəbildə bitirib. Orta məktəbdə oxuduğu zaman ana dili və ədəbiyyatı ilə çox maraqlanıb. O zaman inqilab yenicə olduğundan türk dilində qəzetlər yenicə işıq üzü görürdü. == Əsərləri == === Kitabları === Əvəllər Güntay Cavanşir, daha sonralar Güntay Gəncalp adı ilə yazılar yazıb, tərcümələr edib. Bakıda 6, İranda 2 kitabı çap olunub. Bütün insanlar qardaşdır Mahatmaq Qandi Tərcümə: Güntay Gəncalp 2011-ci il "Tahirə Qurrət-ul Eyn" Dörd pərdəli pyes . "Səməd Behrəngi" Oynav(pyes) http://gencalpguntay.blogspot.com/2010/11/smd-behrngi-oynav-pyes.html Arxivləşdirilib 2016-03-05 at the Wayback Machine Səməd Behrənginin "Qaraca balıq" hekayəsinin davamı olaraq, yazdığı "Qırmızı balıq" və bir də "Qocabəylilər" adlı böyük romanı bu günlərdə Bakıda çap olunacaq. === Məqalələri === "Axundovçuluq və antiaxundovçuluq üzərinə" "Türkiyə- İran ilişkiləri və İran türkləri" "Hüseyin Cavidin təsvir etdiyi Atatürk obrazı" Pro.
Suntar ulusu
Suntar ulusu (saxa Сунтаар улууһа) — Rusiya Federasiyası, Saxa Respublikasının ərazisinə daxil olan inzibati rayon. İnzibati mərkəzi Suntar kəndidir. == Coğrafiyası == Sahəsi - 57,8 min km²-dir. Ulus Vilyoy çayının orta axınında yerləşir. Şimal və şimal-şərqdə Nyurba ulusu, şərqdə Yuxarı Vilyoy ulusu, cənub-şərqdə Olyokminski ulusu, cənub-qərbdə Lena ulusu, qərbdə Mirnı ulusu ilə həmsərhəddir. Relyefi platodur. Ulusun şimalında Vilyoy yaylası, cənubunda Prilenskı yaylası yerləşir. === Təbii şərait === Meşələrində əsasən qarağac, küknar və şam ağacları üstünlük təşkil edir. Bəzi yerlərdə ağcaqayın ağacları vardır. Göllər və Vilyoy çayı sahillərindəki çəmənliklər mal-qaranın yem bazasının əsasını təşkil edir.
Şibukava Şunkay
Şibukava Şunkay və ya Şibukava Harumi (渋川 春海, 27 dekabr 1639, Kioto[d] – 1 noyabr 1715 və ya 6 oktyabr 1715, Edo[d]) – Yaponiya astronomu, təqvim alimi, qo oyunçusu və samurayı. Atasının adı olan Yasui Santetsu (安井 算哲) ilə tanınmış, lakin özünə Şibukava Sakuzaemon adını da götürmüşdür. O, təqvim hazırlayan ilk yapon alimdir. == İlk illəri və karyerası == Şibukava 1639-cu ildə Yaponiyanın Kioto şəhərində yaşayan Yasui ailəsində doğulmuşdur. Atası peşəkar qo oyunçusu idi. Uşaq olanda Rokuzo adı ilə çağırılmışdır. Atasının 1652-ci ildəki ölümündən sonra qo oyununu peşəsi kimi qəbul etmiş və atasının Santestu adını götürmüşdür. O, gənc yaşlarından etibarən astronomiya və təqvim elmi sahəsində bacarıqlarını nümayiş etdirməyə başlamışdır. Ansay Yamazakidən konfusiçilik və şintozim dərsləri, Cyunşo Matsuda, Tayfuku Abe və Qentey Okanoydan təqvim elmi dərsləri almışdır. Şibukava həyatının böyük hissəsini Edo şəhərində keçirsə də, qo oynamadığı vaxtlar Kiotoda olmuşdur.
Cevdət Sunay
Əhməd Cövdət Sunay (türk. Cevdet Sunay, 10 fevral 1899, Trabzon – 22 may 1982, İstanbul) — Türk hərbi və dövlət xadimi, Türkiyə Silahlı Qüvvələrinin 12-ci Baş Qərargah rəisi, Türkiyə Respublikasının 5-ci prezidenti. == Hərbi həyatı == Cövdət Sunay 1899-cu il fevralın 10-da Ərzurumda anadan olub. Bəzi mənbələrdə onun doğulduğu yer Ataköy kimi qeyd edilir. Atası Hacı-İslamoğullarından Alay müftisi İslam Səbri Əfəndi, anası Məhəmmədoğullarından Xədicə xanımdır. İbtidai və orta təhsilini Ərzurum, Kərkük, Ədirnə və Kuleli Hərbi Liseylərində almışdır. Birinci Dünya müharibəsi illərində 1917-ci ildə zabit namizədi kimi təlim düşərgəsinə qatılır. Həmin il Sinay və Fələstin cəbhəsində iştirak edir. 1918-ci ildə ingilislər tərəfindən əsir götürülən sunay Misirə aparılır. Əsirlikdən qayıtdıqdan sonra Türkiyə İstiqlaliyyət müharibəsində iştirak edərək, Cənub cəbhəsində xidmət göstərir.
Cövdət Sunay
Əhməd Cövdət Sunay (türk. Cevdet Sunay, 10 fevral 1899, Trabzon – 22 may 1982, İstanbul) — Türk hərbi və dövlət xadimi, Türkiyə Silahlı Qüvvələrinin 12-ci Baş Qərargah rəisi, Türkiyə Respublikasının 5-ci prezidenti. == Hərbi həyatı == Cövdət Sunay 1899-cu il fevralın 10-da Ərzurumda anadan olub. Bəzi mənbələrdə onun doğulduğu yer Ataköy kimi qeyd edilir. Atası Hacı-İslamoğullarından Alay müftisi İslam Səbri Əfəndi, anası Məhəmmədoğullarından Xədicə xanımdır. İbtidai və orta təhsilini Ərzurum, Kərkük, Ədirnə və Kuleli Hərbi Liseylərində almışdır. Birinci Dünya müharibəsi illərində 1917-ci ildə zabit namizədi kimi təlim düşərgəsinə qatılır. Həmin il Sinay və Fələstin cəbhəsində iştirak edir. 1918-ci ildə ingilislər tərəfindən əsir götürülən sunay Misirə aparılır. Əsirlikdən qayıtdıqdan sonra Türkiyə İstiqlaliyyət müharibəsində iştirak edərək, Cənub cəbhəsində xidmət göstərir.
Sunay Erdem
Sunay Erdem (d. 1971, Bolqarıstan) — Dünya tərəfindən məşhur Türk Landşaft memarı və öz özünü yetişdirmiş memar. Sunay Erdem qardaşı Günay Erdem ilə 1998-ci ildə Erdem Memarlar firmasını qurdular. İki qardaş 90-cı illərdən günümüzə 40 dan çox ölkədə layihə inkişaf etdirib, 50-ə yaxın mükafat almışdır. Günümüzün memarlıq sahəsində nadir sərbəst əl istifadə tasarımcılardan biri olan Sunay Ərdəmin 1992-ci ildən bu yana 700'e yaxın çəkdiyi sərbəst əl perspektivləri var. Amerika Memarlıq İnstitutu (AIA) Philadelphia Bölümü tərəfindən təşkil edilən 2013 Sketch Showdown Yarışmasında akvarel eskizi birinci oldu. 2014-ci ildə İtaliyada açılan və Napolyonun məşhur La Spezia Limanı silah-sursat istehsalı şəhər çevrilməsi yarışmasında layihəsi birinci olmuşdur. Oxşar il İngiltərədə açılan və Wimbledon turnirinin edildiyi qəsəbənin şəhər çevrilməsi yarışmasında isə layihəsi finala qalmışdır. Sunay Erdem, TMMOB Memarlar Odası tərəfindən iki ildə bir verilən və 2010 ili Milli Memarlıq Sərgisi və Mükafatları, Fikir təqdimatı sahəsi Müvəffəqiyyət Mükafatı sahibidir. Ayrıca TMMOB Landşaft Memarlar Odası tərəfindən hər il verilən və 2009, 2010, 2013 Yılllar Milli Landşaft Mimarlığı Mükafatları sahibidir.
Mithəd Camal Küntay
Mithəd Camal Küntay (türk. Mithat Cemal Kuntay 1 yanvar 1885, Konstantinopol – 30 mart 1956, İstanbul) — Türkiyə yazıçısı və şairi, hüquqşünası və ədəbiyyatşünası. Bir sıra bioqrafik əsərlərin, eləcə də "Üç İstanbul" (türk. Üç İstanbul) romanının müəllifidir. == Həyatı == 1885-ci ildə İstanbulda anadan olan Mithəd Camal Küntay Şkoderdən olan mühacir ailənin oğludur. Atası Selim Sırrı bəy, anası Rumelinin Tırhala qəsəbəsindən Samiye Hanımdır. Atasının ailəsi Rus-türk müharibələri zamanı doğma yerlərini tərk etmişdilər.. Anasının uşaq ikən oxuduğu Namik Kamalın "Çezmi" romanı ona ilk ədəbi zövqünü yetişməsində böyük rol oynamışdı. Orta təhsilini Aksaraydaki "Mekteb-i Osmaniye" litseyində və fransız "Saint Joseph" litseyində tamamladıqdan sonra tam orta məktəb təhsilini Vefa Litseyində başa vurdu. Sonradan "Mekteb-i Hukuk"u birinci yerlə bitirdi.
On a Sunday (mahnı)
On a Sunday (azərb. Bazar günündə‎) — Rumıniyanın 2019 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsindəki mahnısı. Ester Peoni "On a Sunday" mahnısı ilə Rumıniyanı İsrailin Tel-Əviv şəhərində keçirilən Avroviziya 2019-da təmsil etmişdir. Mahnının musiqisi Ester Aleksandra Kretsu və Aleksandru Şerbu, sözləri isə İoana Viktoriya Badeaya aiddir.