1. more than enough (of trouble, grief, suffering, etc.) * по ноздри и выше (слишком много, в избытке, обычно о горе, бедах, неприятностях и т
Tam oxu »vəzifə pilləsi ilə yuxarı qalxmağa imkan verməmək, irəli getməyə qoymamaq, sıxışdırmaq.
Tam oxu »to put a spoke in someone’s wheel / to throw a spanner into the works / to put grit in the machine / to throw sand in the wheels / not to set smth
Tam oxu »to obsess someone (of an idea, importunate thoughts, etc.) / to come into (enter) someone’s head (against someone’s will) / to creep into someone’s he
Tam oxu »1. to sacrifice one’s life (to sacrifice oneself) пожeртвовать своей головой / отдать свою жизнь; 2. bax ağlından keçmək
Tam oxu »to be carried off one’s head / to be carried away by someone / to go crazy about someone or smth. лишить ума / сводить с ума (пленять, очаровывать)
Tam oxu »həddindən artıq işi olmaq, bərk məşğul olmaq; ~ adı yadından çıxmaq, adını özgədən soruşmaq, udqunmağa vaxt tapmamaq, başını qaşımağa vaxtı olmamaq
Tam oxu »rədd olmaq, rahat buraxmaq, narahat etməmək; ~ qəmişini çəkmək, əl çəkmək.
Tam oxu »1. Azdırmaq; ~ başdan çıxarmaq, pis yola çəkmək (salmaq). 2. Heyran etmək, məftun etmək, valeh etmək; ~ ağlını almaq (aparmaq)
Tam oxu »dəli kimi olmaq; ~ ağlı çaşmaq, başına hava gəlmək, ağlı yerində olmamaq, ağlı azmaq.
Tam oxu »...Müztərib muzdur vaqonların pəncərələrinə baxabaxa vağzalın axır başınacan getdi. S.M.Qənizadə. [Qurbanəli] sakit və müztərib oğluna baxır. H.Nəzərli.
Tam oxu »