...üslubi informasiyanın qeyri-adekvat həlli. Neqativ yerdəyişmə tərcümə mətnində dili bilməmək, yaxud orijinal strukturunun səthi interpretasiyası il
Tam oxu »...tematik realilər arasında olan müxtəlifliklər. Tərcümə zamanı tematik yerdəyişmə denotatların çatışmazlığı nəticəsində yaranır: konnotasiyaya üstu
Tam oxu »фото. I сущ. негатив: 1. изображение предмета на светочувствительной пластинке или плёнке, на которой светлые места получаются тёмными, а тёмные – све
Tam oxu »...fəzada yerdəyişməsi перемещение тел в пространстве 2. смещение. Yerdəyişmə yolu физ. путь смещения; yerdəyişmə xətti линия смещения, yerdəyişmə qayda
Tam oxu »[lat. negativus – mənfi] Foto lövhəciyində və ya lentində bir şeyin tərsəsinə (ağın qara və qaranın ağ) düşmüş şəkli, həmçinin bu cür şəkil düşmüş fot
Tam oxu »[lat. negativus-mənfi] негатив (фотопластинкадал ва я фотопленкадал са затӀунин терсина аватнавай (лацу чкаяр чӀулав, чӀулав чкай лацуз аквадай) шикил
Tam oxu »1. Tərcümə dilində ilkin dildəkinə nisbətən dil elementlərinin yerinin dəyişdirilməsi. 2. Tərcümə dili və ilkin dilin leksik-semantik sıralanmasında
Tam oxu »сущ. 1. чка дегишун, алай (ва я ацукьнавай) чкадилай маса чкадал фин, са чка ахъайна муькуь чкадал фин; 2
Tam oxu »is. 1) déplacement m ; locomotion f ; regroupement m ; transfert m, mouvement m ; 2) geol. dislocation f ; 3) dilç
Tam oxu »i. 1. transference, shift, displacement; cəbhənin ~si shift of the front; 2. geol. dislocation, displacement; 3
Tam oxu »is. 1. Olduğu və ya oturduğu yerdən başqa yerə keçmə, bir yeri buraxıb o birinə getmə. 2. dilç. Sözdə iki qonşu səsin qeyri-iradi olaraq yerini dəyişm
Tam oxu »qaçılmaz yerdəyişmə, bu, əsasən, tərcümə zamanı iki dil arasında, iki poetika, iki sistem-orijinal və tərcümədə həllolunmaz fərqlər zamanı ortaya çı
Tam oxu »bu, orijinalın və tərcümənin ritmik strukturunun müxtəlif şəkildə təşkili zamanı gedir. Əsas isə dilin müxtəlif xüsusiyyətləridir
Tam oxu »üslubi zövq, tərcüməçinin subyektiv obrazlı hissi və idiolekti ilə motivləşmiş fərdi kənarlaşmalar sistemi
Tam oxu »müəlliflər oxucuları özlərinə cəlb etmək məqsədilə orijinalı tərcümə kimi təqdim edirlər. Tərcümənin simulyasiyası zamanı müəllif tərcümə olunmuş
Tam oxu »tərcümə zamanı orijinalın dilinin, mövzusunun, üslubunun modifikasiyası, tərcümənin yaradılması şəraitində orijinalın invariant nüvəsi
Tam oxu »tərcümədə uyğun, yaxud analoji tematik elementlərin axtarılması. Bu orijinalın müvafiq mövzu - tematik xüsusiyyətlərini özündə əks etdirən, orijin
Tam oxu »orijinalın və tərcümənin ayrı-ayrı elementlərinin ümumi məna və üslubda ekvivalentliyinin əldə edilməsi üçün funksional uyğunsuzluq
Tam oxu »mətndə semantik seqmentlərin tədricən formalizə olunması zamanı gedir ki, onun köməyi ilə mətnin əsas modelinin invariantına eksperimental yanaşma mü
Tam oxu »orijinalın bədii strukturunun tərcümə mətnində bədii üslubi elementlərinin itirilməsi.
Tam oxu »çex alimi İrji Levıy tərəfindən təklif olunmuşdur. Tərcümənin bir sıra problemlərinin həllində dünya linqvistikasının XX əsrin 20-30-cu illərində ap
Tam oxu »orijinaldan tərcüməyə keçirilmiş, işlənilmiş hazır üslubi sxem və metodlar. Bu, mətnin makro, yaxud mikroüslubi səviyyəsində həyata keçirilə bilər
Tam oxu »bu, əsərin bütün mətninə yox, müxtəlif səviyyələrinə aid olan tematik və dil işləməsidir. O, müəllif koduna (poetikasına) uyğun olaraq tərcüməçin
Tam oxu »tərcümə dilinin orijinal dilinin elementləri ilə sistemsiz şəkildə doldurulması; iki dil strukturunun tərcümədə qeyri-orqanik çarpazlaşması
Tam oxu »digər dildə tərcümə zamanı özünü göstərən və tərcüməçinin maraqlarına uyğun olaraq transformasiya
Tam oxu »iki mədəniyyətin çarpazlaşması; iki mədəniyyətə məxsusluq (tərcümə «sənəd» kimi, yaxud orijinal mədəniyyətinin daşıyıcısı və vətən, qəbul edən mədəni
Tam oxu »müəllif və tərcüməçinin mədəni kontekstə münasibəti. Bu münasibətləri «özünün» və özgənin oppozisiyası kimi ifadə etmək olar ki, bu, tərcümə pr
Tam oxu »I -а; м. (от лат. negativus - отрицательный) см. тж. негативный Изображение какого-л. объекта, на котором светлым частям объекта соответствуют тёмные
Tam oxu »üslubi yerdəyişmələrə uyğun olaraq onların təsnifatı mikro və makroüslubi tərcümə səviyyələrinə uyğun olaraq aparılır
Tam oxu »tərcüməçinin gözü ilə digər dilin daşıyıcısını və mədəniyyətini görməsi.
Tam oxu »uyğun hadisələrin müqayisəsinə əsaslanır və müxtəlif dillərin mətnlərində onların bu və ya digər dil ailəsinə məxsusluğundan, daha doğrusu, onların
Tam oxu »orijinala tərcümə elementlərinin yaxınlıq (uyğunluq) mənası.
Tam oxu »orijinal və tərcümənin elementlərinin funksional bərabərliyi. Tərcümə zamanı orijinalın elementləri elə üsulla əvəzlənir ki, mənaların invariant uy
Tam oxu »bu, tərcümə prinsiplərinin pozulmasının nəticəsi olmayıb, digər dildə ifadəsini tapmış, daha doğrusu, bu, üslubi səhvlərdir ki, onlar ya orijinal mu
Tam oxu »leksik vahidin onun quruluşunun müəyyən səviyyəsinə üslubi uyğunluğu.
Tam oxu »bu, heç də natiq nitqinin sadəcə dinlənilməsi yox, həm də tərcümə həllinin seçimi, yaxud axtarışı prosesində məzmuna görə informasiyanın aradan çıxar
Tam oxu »üslubi-semantik interpretasiyanın obrazlı sistem çərçivəsində bədii dəyərin qoyulması. Üslubi dəyər, eyni zamanda, empirik və nəzəri şəkildə qoyulur;
Tam oxu »...mikroüslubi yerdəyişmə başa çatdırır. Janr yerdəyişməsi üçün tərcümə versiyasının müxtəlif tipləri xarakterikdir.
Tam oxu »...good at translation O, yaxşı tərcümə edir; 2. rad. translyasiya; 3. yerdəyişmə; 4. irəliləyiş
Tam oxu »I. i. negation, denial; ~ etmək to deny (d.), to negate (d.) II. s. negative; ~ cavab negative answer; ~ cümlə negative sentence
Tam oxu »sif. négati//f, -ve ; ~ cavab réponse f négative ; ~ keyfiyyət qualité f négative ; ~ reaksiya réaction f négative ; ~ rəy avis m défavorable ; ~ surə
Tam oxu »negative1 n 1. inkar cavab; razılaşmama; to answer in the ~ inkar cavab vermək; The answer is in the negative Cavab inkardır; 2. rədd etmə; boyun qaçı
Tam oxu »прил. 1. передвижной. Yerdəyişən dəzgah передвижной станок 2. подвижный. Yerdəyişən vurğu лингв. подвижное ударение
Tam oxu »...разг. Негативное явление или факт. Устранять негативку. Послать негативку (документ, содержащий такие факты).
Tam oxu »n 1. inkar, inkar etmə; danma; He made a sign of negation O, inkar əlaməti olaraq başını yırğaladı; ~ of ~ fəls. inkarı inkar; 2. mövcudluğunu və ya h
Tam oxu »adətən, sinxron tərcümə adlanır; sinxron tərcümənin başlıca növlərindən biri. Xüsusi sinxron tərcümədə ilkin mətn tərcüməçi tərəfindən qəbul edil
Tam oxu »НЕГАТИВНЫЙ I прил. fot. neqativ; негативное стекло neqativ şüşə. НЕГАТИВНЫЙ II прил. mənfi; негативный ответ mənfi cavab.
Tam oxu »bax, tərcümədə üslubi və məzmun ekvivalentliyi.
Tam oxu »1. кил. yerdəyişmə 1); 2. чка дегишун, са чкадилай къачуна маса чкадал эцигун.
Tam oxu »[yun. metastasis – yerdəyişmə] tib. Xəstəlik törədicisinin, xəstəlik mənbəyinin törəmiş olduğu yerdən bədənin başqa yerlərinə yayılması, keçməsi, habe
Tam oxu »məlumat funksiyasını tərcümədə yerinə yetirən kommunikasiya iştirakçısı (bax, tərcümə).
Tam oxu »1. bax yerdəyişmə 1-ci mənada. 2. Bir şeyi bir yerdən götürüb başqa yerə qoyma.
Tam oxu »...(müşahidə nöqtəsinin dəyişməsi nəticəsində müşahidə edilən obyektin zahirən yerdəyişmə hadisəsi).
Tam oxu »moving1 n yerdəyişmə moving2 adj təsiredici, həyəcanlandırıcı; ~ sight həyəcanlandırıcı mənzərə; ~ words həyəcanlandırıcı sözlər
Tam oxu »dilç. metateza, yerdəyişmə (sözdə yanaşı səslərin yerini dəyişmə hadisəsi, məs.: „kirpik" yerinə „kiprik və s.).
Tam oxu »dilç. metateza, yerdəyişmə (sözdə yanaşı səslərin yerini dəyişmə hadisəsi, məs.: „kirpik" yerinə „kiprik və s.).
Tam oxu »...toplanmış, cəmləşdirilmiş; 5. fot. fiksajlanmış, fıksaja salınmış (neqativ).
Tam oxu »tərcümədə real mövcud olan məna münasibətlərinin müəyyən tərzdə təşkil olunmuş, sxemləşmiş ifadəsi nəzərdə tutulur.
Tam oxu »qeyri-ordinar, koloritli, özünə diqqəti daha çox çəkən söz. Ardıcıl tərcümədə yazılma üçün istifadə olunur.
Tam oxu »ср 1. yerdəyişmə, yeri dəyişdirilmə; 2. bir yerdən başqa yerə keçmə, yerini dəyişmə, başqa vəzifəyə keçirilmə, başqa işə təyin edilmə.
Tam oxu »Filmin çoxaldılması üçün lazım olan neqativ, kontratip, filmin nəzarət nüsxəsi, dialoq, monoloq, replika, səs və səs effektlərinin maqnit fonoqramları
Tam oxu »...gəlirdilər) ictimai şüurda birmənalı qarşılanmır, həm pozitiv, həm neqativ məna daşıyır. Lobbiçiliyin ifrat neqativ ifadəsi müəyyən qrup və şəxslər
Tam oxu »...qəti müəyyən edilmək; 4. fot. fiksajlanmaq, fıksaja salınmaq (neqativ, şəkil).
Tam oxu »reshuffle1 n 1. yer dəyişdirmə; a ~ in the government hökumətdə yerdəyişmə; 2. qarışdırma (oyun kartını) reshuffle2 v 1. dəyişdirmək; 2. qatışdırmaq,
Tam oxu »...gedən qrammatik transformasiyalar (sintaktik və bəzi sözlərin tərcümədə buraxılması (tərcüməçi baxımından tərcümə üçün artıq olan informasiyanın
Tam oxu »...(устранять дефекты, уточнять изображение и т.п.) б) отт. Подправлять негатив или диапозитив. 2) В станковой фотографии: подрисовывать, подправлять от
Tam oxu »...şifahi tərcüməsi zamanı dinlənildikdən sonra ilkin mətnin ardıcıl tərcümədə qavramasının sistemli yazılışı deməkdir.
Tam oxu »