ВАТЕР I м bax ватерклозет. ВАТЕР II м tex. vater, vater maşını (ipəyirən maşın növlərindən biri).
Полностью »(тэ) (от нем. Water - водный...); первая часть сложных слов. Обозначает связь с водой, использование воды. Ватерклозет, ватерлиния, ватерполо.
Полностью »сущ. морск. ватерлиния: 1. линия соприкосновения поверхности воды с корпусом судна 2. черта вдоль борта, показывающая предельную осадку судна
Полностью »м (мн. ветры) külək, yel; ◊ бросать слова на ветер boş-boş danışmaq, havayı danışmaq; бросать на ветер деньги pulu sağa-sola sovurmaq; всё пошло на ве
Полностью »-тра (-тру), предлож.; о ветре, на ветру; мн. - ветры, -ов и, ветра, -ов; м. см. тж. ветрище, ветерок, ветряга, ветрюга, ветровой, до ветру Движение п
Полностью »гар. ♦ бросать слова на ветер гафар гьавайда, фикир тагана лугьун; держать нос по ветру гар къведай патахъ нер элкъуьрун (яни гзафбру майил ийизвай ка
Полностью »...törəmə. Əzələlərin hər iki ucunda əzələnin özündən daha bərk vətər olur ki, bu vətərlər vasitəsilə əzələlər sümüklərə bağlanır. “Zoologiya”.
Полностью »...мат. хорда: 1) отрезок прямой, соединяющей две точки окружности). Bətər çəkmək провести хорду, diametr çevrənin ən böyük vətəridir диаметр – наибольш
Полностью »-а; м. (нем. Wachter) см. тж. вахтёрша, вахтёрский Дежурный сторож в проходной учреждения, предприятия.
Полностью »ж. вячэры, вячэр şam, axşam yeməyi рыхтаваць вячэру — axşam yeməyi hazırlamaq пасля вячэры — axşam yeməyindən sonra
Полностью »...motorlu və ya yelkənli kiçik gəmi. Zirehli kater. Yedək kateri. Motorlu kater. Torpeda kateri (torpedalarla silahlanmış kater). – Katerə oturub Neft
Полностью »I сущ. катер: 1. небольшое весельное паровое или моторное судно, преимущественно для коротких поездок. Motorlu kater моторный катер, yedəkçi kater бук
Полностью »[ing. katter] катер (мотор ва я елкенар алай гъвечӀи гими); motorlu kater мотор алай катер.
Полностью »м kater (motorlu və ya yelkənli kiçik gəmi); броневой катер zirehli kater; буксирный катер yedəkçi kater; моторный катер motorlu kater; торпедный кате
Полностью »-а; катера; м. (англ. cutter) см. тж. катерный, катерок 1) Небольшое судно (вёсельное, паровое, моторное; преимущественно для коротких переездов) Пасс
Полностью »water1 n 1. su; cold / hot / salt / boiled ~ soyuq / isti / duzlu / qaynadılmış su; fresh / sweet / drinking ~ təzə / şirin / içməli su; a glass of ~
Полностью »(устар., только им. и вин.); ж.; высок. см. тж. матерь божья! = мать 1) Матерь Божия (о Богоматери).
Полностью »(тэ) -а; м. (от лат. pater - отец) Католический монах в сане священника; католический священник вообще.
Полностью »...и т.п. Разбить, раскинуть шатёр. Цыганский шатёр. Жить в шатре. б) расш.; трад.-поэт. Шатёр неба; небесный шатёр. (небосвод). Шатёр звёзд (звёздное н
Полностью »v 1. azuqə / ərzaq göndərmək / tədarük etmək, ərzaqla I azuqə ilə təmin etmək; 2. (for) xidmət etmək (teatrda, restoranda və s
Полностью »later1 adj nisbətən sonrakı / gec; In his later years he lived in the village O, ömrünün sonrakı illərini kənddə yaşadı later2 adv gec; sooner or ~ ge
Полностью »...halə valehü məftun; Nagəhan hadis oldu bir yanğun. M.Ə.Sabir. □ Valeh etmək – heyran etmək, məftun etmək. Qulaq asanları valeh etmək mənə … qismət de
Полностью »bağl. klas. Və əgər. Gər dərd vəgər dəva sənindir; Hakim sənsən, riza sənindir. Füzuli.
Полностью »...[ər.] Aşkar, açıq-aydın, şübhəsiz. [Səkinə xanım:] Nə danışırsan, vazeh danış, görüm mətləbin nədir? M.F.Axundzadə. Hicran qəminin badeyigülgundür əl
Полностью »[fr.] İstilik üçün paltarın üzü ilə astarı arasına tikilən çox qalın xovlu seyrək trikotaj parça
Полностью »[lat. “buxar” sözündən] Buxar gəmisi, paroxod. Alış-verişçiləri Mavərayibəhri-Xəzərdə; Vaporların malın alıbsatanda görməli imiş
Полностью »is. [fars.] köhn. Bir, yaxud bir neçə şəxs tərəfindən növhə, mərsiyə, yaxud nəğmə oxunarkən son beyti və ya beytləri təkrar edən adam
Полностью »м. скульптор (кIарасдикай къванцикай ва масабрукай инсандин ва маса шикилар расдай художник)
Полностью »мн. нет ватин (парталдик чими астIар яз кутадай, къене къалин чIичI авай кьери парча).
Полностью »1. валѐк, тарк (чуьхуьзвай ших гатун патал ва я чуьхвей партал кIарцIел арушун патал ислемишдай тарк, ттум галай гьяркьуь кьулу лаш)
Полностью »[fars.] Məcbur, məcburiyyət qarşısında qalan. Mən belə etməyə vadaram. □ Vadar etmək – məcbur etmək. Bu xətti-hərəkəti tutub getməyə möhtərəm yazıçıla
Полностью »1. няни. 2. вечер, йифен межлис, шадвилин йиф; танцевальный вечер кьуьлер ийидай йифен межлис.
Полностью »vi oxşamaq, bənzəmək, çəkmək; er ist nach s-m Vater geartet o, atasına çəkib, o, atasına oxşayır
Полностью »pron. mənim; ~ Vater atam, mənim atam; ~e Schwester bacım, mənim bacım; vergiss ~ nicht! məni unutma!; die Meinen pl. mənimkilər; das Mein und das Dei
Полностью »...(wie, nach) oxşamaq, bənzəmək; görünmək; du siehst wie dein Vater aus sən atana oxşayırsan (bən-zəyirsən); es sieht nach Regen aus deyəsən yağış yağa
Полностью »...deməməliydin II vi 1. (irgendwohin sollen) F bir yerə getməli olmaq; dein Vater rief an und sagte, du sollst sofort in sein Büro atan zəng etdi və de
Полностью »