ВАТЕР I м bax ватерклозет. ВАТЕР II м tex. vater, vater maşını (ipəyirən maşın növlərindən biri).
Tam oxu »(тэ) (от нем. Water - водный...); первая часть сложных слов. Обозначает связь с водой, использование воды. Ватерклозет, ватерлиния, ватерполо.
Tam oxu »сущ. морск. ватерлиния: 1. линия соприкосновения поверхности воды с корпусом судна 2. черта вдоль борта, показывающая предельную осадку судна
Tam oxu »м (мн. ветры) külək, yel; ◊ бросать слова на ветер boş-boş danışmaq, havayı danışmaq; бросать на ветер деньги pulu sağa-sola sovurmaq; всё пошло на ве
Tam oxu »-а; м. (нем. Wachter) см. тж. вахтёрша, вахтёрский Дежурный сторож в проходной учреждения, предприятия.
Tam oxu »-тра (-тру), предлож.; о ветре, на ветру; мн. - ветры, -ов и, ветра, -ов; м. см. тж. ветрище, ветерок, ветряга, ветрюга, ветровой, до ветру Движение п
Tam oxu »гар. ♦ бросать слова на ветер гафар гьавайда, фикир тагана лугьун; держать нос по ветру гар къведай патахъ нер элкъуьрун (яни гзафбру майил ийизвай ка
Tam oxu »...мат. хорда: 1) отрезок прямой, соединяющей две точки окружности). Bətər çəkmək провести хорду, diametr çevrənin ən böyük vətəridir диаметр – наибольш
Tam oxu »...törəmə. Əzələlərin hər iki ucunda əzələnin özündən daha bərk vətər olur ki, bu vətərlər vasitəsilə əzələlər sümüklərə bağlanır. “Zoologiya”.
Tam oxu »I сущ. катер: 1. небольшое весельное паровое или моторное судно, преимущественно для коротких поездок. Motorlu kater моторный катер, yedəkçi kater бук
Tam oxu »м kater (motorlu və ya yelkənli kiçik gəmi); броневой катер zirehli kater; буксирный катер yedəkçi kater; моторный катер motorlu kater; торпедный кате
Tam oxu »v 1. azuqə / ərzaq göndərmək / tədarük etmək, ərzaqla I azuqə ilə təmin etmək; 2. (for) xidmət etmək (teatrda, restoranda və s
Tam oxu »(тэ) -а; м. (от лат. pater - отец) Католический монах в сане священника; католический священник вообще.
Tam oxu »later1 adj nisbətən sonrakı / gec; In his later years he lived in the village O, ömrünün sonrakı illərini kənddə yaşadı later2 adv gec; sooner or ~ ge
Tam oxu »water1 n 1. su; cold / hot / salt / boiled ~ soyuq / isti / duzlu / qaynadılmış su; fresh / sweet / drinking ~ təzə / şirin / içməli su; a glass of ~
Tam oxu »(устар., только им. и вин.); ж.; высок. см. тж. матерь божья! = мать 1) Матерь Божия (о Богоматери).
Tam oxu »-а; катера; м. (англ. cutter) см. тж. катерный, катерок 1) Небольшое судно (вёсельное, паровое, моторное; преимущественно для коротких переездов) Пасс
Tam oxu »[ing. katter] катер (мотор ва я елкенар алай гъвечӀи гими); motorlu kater мотор алай катер.
Tam oxu »...motorlu və ya yelkənli kiçik gəmi. Zirehli kater. Yedək kateri. Motorlu kater. Torpeda kateri (torpedalarla silahlanmış kater). – Katerə oturub Neft
Tam oxu »...и т.п. Разбить, раскинуть шатёр. Цыганский шатёр. Жить в шатре. б) расш.; трад.-поэт. Шатёр неба; небесный шатёр. (небосвод). Шатёр звёзд (звёздное н
Tam oxu »м. скульптор (кIарасдикай къванцикай ва масабрукай инсандин ва маса шикилар расдай художник)
Tam oxu »...ötən sənə dəydi; Məndən, səndən ötən zərbə; Vətən, vətən, sənə dəydi… M.Araz. 2. məc. Bir şeyin törədiyi, meydana gəldiyi yer. Azərbaycan balaca olsa
Tam oxu »...Məcbur, məcburiyyət qarşısında qalan. Mən belə etməyə vadaram. □ Vadar etmək – məcbur etmək. Bu xətti-hərəkəti tutub getməyə möhtərəm yazıçılarımızı
Tam oxu »is. [fars.] köhn. Bir, yaxud bir neçə şəxs tərəfindən növhə, mərsiyə, yaxud nəğmə oxunarkən son beyti və ya beytləri təkrar edən adam
Tam oxu »...halə valehü məftun; Nagəhan hadis oldu bir yanğun. M.Ə.Sabir. □ Valeh etmək – heyran etmək, məftun etmək. Qulaq asanları valeh etmək mənə … qismət de
Tam oxu »[lat. “buxar” sözündən] Buxar gəmisi, paroxod. Alış-verişçiləri Mavərayibəhri-Xəzərdə; Vaporların malın alıbsatanda görməli imiş
Tam oxu »[fr.] İstilik üçün paltarın üzü ilə astarı arasına tikilən çox qalın xovlu seyrək trikotaj parça
Tam oxu »1. няни. 2. вечер, йифен межлис, шадвилин йиф; танцевальный вечер кьуьлер ийидай йифен межлис.
Tam oxu »bağl. klas. Və əgər. Gər dərd vəgər dəva sənindir; Hakim sənsən, riza sənindir. Füzuli.
Tam oxu »...[ər.] Aşkar, açıq-aydın, şübhəsiz. [Səkinə xanım:] Nə danışırsan, vazeh danış, görüm mətləbin nədir? M.F.Axundzadə. Hicran qəminin badeyigülgundür əl
Tam oxu »1. валѐк, тарк (чуьхуьзвай ших гатун патал ва я чуьхвей партал кIарцIел арушун патал ислемишдай тарк, ттум галай гьяркьуь кьулу лаш)
Tam oxu »мн. нет ватин (парталдик чими астIар яз кутадай, къене къалин чIичI авай кьери парча).
Tam oxu »