схватить коня под уздцы балкIандин кьенеррикай (кьенердин ракьаривай жилавар, туьтуьникай жилавар) кьун.
Полностью »...Üzdən belləmək. 2. məc. Səthi, dərindən olmayaraq. Əsərlə üzdən tanış olmaq. ◊ Üzdən görmək (getmək) – mahiyyətinə varmamaq, çox dərinə getməmək, sət
Полностью »I нареч. 1. внешне, на вид, с виду. Üzdən çox sakitdir внешне (он) очень спокоен 2. поверхностно. Məsələni üzdən öyrənmək поверхностно изучить вопрос,
Полностью »z. superficially, perfunctorily, in a perfunctory manner; ~ görülmüş iş a perfunctory piece of work; ~ tanımaq to recognize (d
Полностью »...(getmək) гьакӀ винелай фин (акун), гзаф деринриз тефин, фикир тагун; üzdən iraq чавай яргъаз; üzdən olmaq беябур хьун, абур фин.
Полностью »zərf. superficiellement ; ~ görülmüş iş travail m superficiel ; ~ tanımaq connaître qn de vue
Полностью »ÜZDƏN – DƏRİNDƏN Üzdən özünü elə aparırdı ki, guya onları ürəkdən istəyəndir (“Azərbaycan”); Gülsabah Əbilin gözlərinə baxıb dərindən köksünü ötürdü (
Полностью »...yumurta, ayran və s. – Çörəyimiz üzdüx’süzdü; – Yumurta olmadı, çörəyə üzdüx’ vurmadım
Полностью »bax uzaqbaşı. [Zeynal:] …Allahqulu gör nə deyir? Deyir, uzağı sabah Veys anasını Sona üçün elçi göndərər. Ə.Əbülhəsən.
Полностью »см. uzaqbaşı; самое позднее. Uzağı üç günə qayıdacağam самое позднее через три дня вернусь
Полностью »...lap ~ farthest; most distant; 2. not later than; not more than; Uzağı iki gündən sonra gələrəm I shall come not more than in two days; Biz ən uzağı d
Полностью »nəyin I сущ. поверхность. Suyun üzəri поверхность воды II послел. üzərilə по (указывает на поверхность, где что-л. совершается). Suyun üzərilə по воде
Полностью »ÜZDƏKİ – DİBDƏKİ Mən otağın dibdəki hər iki küncünü qazdım, heç nə yoxdur (C.Əmirov); Üzdəki otları kökündən çıxartmaq lazımdır.
Полностью »* уьзмиш хьун гл. каш акатун, гишин хьун. Хер хьайи инсан садлагьана уьзмиш жеда. Р.
Полностью »1. (ист.) свободный крестьянин, узден. 2. (Уь прописное) Уьзден (имя собственное, мужское).
Полностью »...ЦицӀигъ-наме. 2) (чӀехи гьарфналди - Уь) эркекдин хас тӀвар. Исмаил чпин, Уьзден чпин кӀвализ хъфена. С. Ярагъви ашукь Уьзден.
Полностью »...-ди, -да; -яр, -йри, -йра хуьруьн кьиле авайди. Адаз хуьре юзбаши авайди чир хьана. Рушни галаз ам юзбашидин патав фена, Ф. Кесибдин хва Къагьрим
Полностью »зак. узаб'ю, узбіцьеш, узбіцье, узбіцьюць (незак. узбіваць) 1) çırpmaq узбіць падушку — yastığı çırpmaq 2) çalmaq узбіць яечныя бялкі — yumurtanın ağı
Полностью »ж 1. darlıq, ensizlik; 2. darısqallıq; 3. məc. məhdudluq; узость взглядов baxışların məhdudluğu; 4. xüs. dar keçid, ən dar yer; открыть артиллерийский
Полностью »см. узкий 1), 2), 3), 4); -и; ж. Узость отверстия гайки. Узость прохода. Узость взглядов. Узость суждений.
Полностью »сущ.; -а, -а; дуьзди прилагательнидикай арадиз атанвай существительное; дуьз тирди. Зи кьин ихьтинди я: дуьздаз - дуьз, какурдазни - какур! Я. Ш. Гь
Полностью »...прилагательнидин теквилин кьадардин форма; дуьз тир. Къуй ви уьмуьрдин рехъ дуьзди ва гегьеншди хьурай! А. М. Мурк ракъини цӀурурда.
Полностью »...прикреплённый к удилам). Atın yedəyindən yapışmaq брать под уздцы лошадь, atı yedəyində (yedəkdə) aparmaq повести коня на поводу, yedəyinə almaq брат
Полностью »...ухватка кого-что 1) чем Крепко взять, схватить. Ухватить лошадь под уздцы. Ухватить кого-л. под руку. Ухватить пинцетом осколок в ране. Ухватить вилк
Полностью »...тянуть 1), 4), 6) Осторожно потягивать бинт. Потягивать лошадь за уздцы. Потягивать онемевшие руки и ноги. Тело ломит и потягивает. 2) Вбирать, всасы
Полностью »...коньковый 1) уменьш.-ласк. к конь 1) Вести своего конька под уздцы. 2) только ед. Об излюбленном и постоянном предмете мыслей, разговоров кого-л. Осе
Полностью »I см. коренной; -ого; м. (= коренник) Вести коренного под уздцы. II -ая, -ое. см. тж. коренной 1) Исконный, основной и постоянный (обычно о жителях оп
Полностью »...идти с собой; сопровождать. Вести сына за руку. Вести коня под уздцы. Вести хулигана в милицию. 2) кого-что Идти во главе, предводительствуя; возглав
Полностью »...от себя или не давать двигаться, вырваться. Держать лошадь под уздцы. Крепко держать ребёнка за руку. Держать собаку на цепи. Пустите, кто меня держи
Полностью »