прил. бесстыжий; в сочет. с etmək, olmaq: biabır etmək позорить, опозорить, бесславить, обесславить; срамить, осрамить. Özünü biabır etmək позорить се
Полностью »sif. [fars.] Abırsız. □ Biabır etmək (eləmək, eyləmək) – abırdan salmaq, rüsvay etmək, adını ləkələmək. [Kərim:] [Süleyman bəy] mənim bacımı biabır el
Полностью »s.: ~ olmaq to be* disgraced, to be* covered with shame; ~ etmək to disgrace (d.); (sözlə) to defame (d
Полностью »Farsca bi (-sız), ab (su), ru (üz) hissələrindən ibarətdir. “Üzündə suyu olmayan” (abırsız) deməkdir
Полностью »sif. éhonté, -e, effronté, -e, sans vergogne, impudent, -e, impudique (hərəkət haqqında): ~ olmaq être effronté, -e ; ~ etmək déshonorer vt ; diffamer
Полностью »...авун, тӀвар кьацӀурун; беябурун, русвагьун; biabır olmaq беябур хьун, абурдай аватун, русвагь хьун.
Полностью »adj biabırçı, rüsvayçı, əttökən; biabır / rüsvay edən; ~ act biabırçı hərəkət; a ~ appearance biabırçı görkəm; ~ people biabırçı adamlar
Полностью »...damcı-damcı. – Anası öləndə qız gözlərinnən bıldır-bıldır yaş tökirdi (Ağsu); – Elə ağler kın, gözünnən bıldır-bıldır tökör yaşı (Qazax); – Gözdərinn
Полностью »...Həmzə elə ağladı, elə ağladı ki, gözünün yaşını bıldır-bıldır tökdü. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »sif. Rüsvayedici, eyib gətirən, adbatıran, utanılacaq. Biabırçı hərəkət. – Evdə qulaqtutan, biabırçı bir marçıltı qopdu. Mir Cəlal.
Полностью »прил. позорный, постыдный, бесславный. Biabırçı səhv позорная ошибка, biabırçı vəziyyət позорное положение, biabırçı hərəkət постыдный поступок, biabı
Полностью »(Kürdəmir, Salyan) torun suya batmaması üçün onun kənarlarına bağlanan taxta parçaları. – Balbırın çoxı qırıldığına tor suda batdı (Salyan)
Полностью »сущ. диал. балбера, балберка (деревянный брусочек, прикрепляемый к рыболовным сетям в качестве поплавка)
Полностью »нареч. по пять, по пяти. Adamlar bağda üçbir, beşbir gəzirlər люди в саду гуляют по трое, по пяти
Полностью »разг. I нареч. в прошлом году, год назад. Bildir harada istirahət etmişdin? где ты в прошлом году отдыхал? II в знач. сущ. прошлый год. Bildirdən danı
Полностью »zərf Keçən il, ötən il, əvvəlki il. Bildir havalar çox quraqlıq keçdi. Bildir harada istirahət etmişdin? – Bildir ölüb babası, indi deyir “babam vay”!
Полностью »zərf Beş-beş. Adamlar dəstədəstə, üçbir, beşbir bağda gəzir, söhbət edirdilər. M.İbrahimov.
Полностью »I нареч. 1. иногда, изредка. Arabir onun qabağına tanış çıxırdı иногда навстречу ему попадались знакомые 2. то и дело, часто 3. временами, время от вр
Полностью »...сильно заострённый, очень острый, остроконечный ◊ tükləri bimbiz olmuşdur волосы дыбом стали
Полностью »BİLDİR Bildir yedim bir incir, indi de qarnım incir (Ata. söz); KEÇƏN İL Yainki çəyirtkə yedi bostanını, neylim? Verdin keçən il borcuma yorğanını, ne
Полностью »1. иногда, временами, изредка, кое-когда, время от времени; 2. местами, редко, вразброску;
Полностью »...C.Məmmədquluzadə. [Kəyan] …istəkli yoldaşı Maral ilə o qədər xoş, dilbir və ürəkbir həyat sürürdü ki, zövcəsinin bu sözünə ancaq ürəkdən gülər(di). Ə
Полностью »sif. Bir atadan törəmiş, ata tərəfdən doğma olan. Atabir qardaş. Onlar atabir, ana ayrı bacıdırlar. – Mənim tək bircə qardaşım var, … atamın yadigarı,
Полностью »zərf Hərdənbir, gahdanbir, bəzən. Arabir yağış yağır. Arabir bizə gələrdi. – [Kərim baba tüfəngini] hər gün silər, təmizlər və arabir dərənin içinə en
Полностью »|| БИЯБУР фарс, прил. абур амачир, абурсуз. * беябур авун гл., ни вуж са ни ятӀани чинеба авур чӀуру кӀвалах, фитне дуьздал акъудна адаз айибар гъун,
Полностью »BİLDİR – İNDİ Mən ləqəb sözünü bildirə kimi bilməzdim (C.Məmmədquluzadə); Onlar indi xoşbəxt yaşayırlar (Ə.Vəliyev).
Полностью »sif. trop pointu, -e (aiguisé, -e, effilé, -e, piquant, -e) ; tükləri ~ olmşdur ses cheveux se sont dressés sur la tête, ses cheveux se sont hérissés
Полностью »sif. indécent, -e, obscène, licencieu//x, -se honteu//x, -se ; ~ şey une chose honteuse ; ~ davranış comportement m obscène ; ~ məğlubiyyət défaite f
Полностью »zərf. cinq par cinq ; adamlar bağda üçbir, ~ gəzirdilər les gens se promenaient dans le jardin trois par trois, cinq par cinq
Полностью »s. disgraceful; shameful, disreputable; ignomineous, inglorious; ~şey disgraceful thing; ~ davranış shameful conduct; ~ adamlar disreputable people; ~
Полностью »прич. rüsvay edilmiş, biabır edilmiş, rüsvay olmuş, biabır olmuş, ləkələnmiş.
Полностью »несов. 1. özünü biabır etmək, özünü rüsvay etmək; 2. biabır edilmək, rüsvay edilmək, ləkələnmək; 3. biabır olmaq, rüsvay olmaq; 4. dan. söyülmək, danl
Полностью »сов. dan. rüsvay olmaq, biabır olmaq; özünü rüsvay etmək, özünü biabır etmək.
Полностью »(Cəbrayıl) biabır, abırsız ◊ Bəsrət eləməx’ (Cəbrayıl) – biabır etmək, hörmətsiz etmək. – Səni bəsrət elərəm
Полностью »ср мн. нет 1. rüsvay etmə, biabır etmə; rüsvay olma, biabır olma; 2. rüsvayçılıq, biabırçılıq.
Полностью »прич. dan. 1. biabır edilmiş, abırdan salınmış, rüsvay edilmiş; 2. biabır olmuş, abırdan düşmüş, rüsvay olmuş.
Полностью »сов. rüsvay olmaq, biabır olmaq; özünü rüsvay etmək, biabır etmək, özünü ləkələmək, adı batmaq.
Полностью »(Ağdam, Gəncə, Şuşa) hörmətsiz, biabır ◊ Beyüzm eləməx’ (Gəncə) – hörmətsiz etmək, biabır etmək. – Durduğu yerdə zalım oğlu özünü beyüzm elədi qoydu o
Полностью »нареч. 1. непристойно. Biabırcasına danışmaq говорить непристойно 2. постыдно, позорно. Biabırcasına qaçmaq позорно убежать, biabırcasına geridə qalma
Полностью »is. Rüsvayçılıq, rəzalət, utanılacaq hal. Bu nə biabırçılıqdır? – [Nazlı xanım:] İndi, Nəcəf bəy, sən də bizim biabırçılığımıza razı olma! Ə
Полностью »zərf 1. Abırsızca, utanmaz bir surətdə. Biabırcasına danışmaq. 2. Çox pis, utanılacaq bir surətdə, rüsvayçılığa səbəb olacaq bir tərzdə
Полностью »