someone or smth. is not worth a brass farthing / smth. is not worth a brass button / smth. is not worth a damn / smth. is not worth a pin гроша медног
Полностью »One is not worth a brass farthing. / One is not worth a brass button. / One is not worth a damn. / One is not worth a pin. Гроша не стоит, а глядит р
Полностью »someone is not worth a brass farthing / smth. is not worth a brass button (a damn, a pin) гроша ломанного не стоит
Полностью »someone or smth. is not worth a brass farthing (a brass button, a damn, a pin) ломаного (медного) гроша не стоит
Полностью »it isn’t worth a rotten egg / it isn’t worth a rap / it isn’t worth a straw / it isn’t worth a farthing / it isn’t worth a tinker’s curse / it doesn’t
Полностью »Fr. Le jeu ne vaut pas la chandelle. / the game is not worth the candle (the candles) / Cf. it’s not worth powder and shot игра не стоит свеч (свечей)
Полностью »it fits for the wastepaper basket / it is a trifle to sneeze at * псу (собаке, кобелю, коту) под хвост (не стоит внимания, заслуживает пренебрежения)
Полностью »Cf. to break a butterfly on the wheel / to crush a fly with a steam-roller / to use a steamhammer to crack a nut * стрелять из пушки по воробьям (затр
Полностью »this is no place for someone / someone is out of place / there is no room for someone somewhere не место (не соответствует его имени, репутации, заним
Полностью »Müxtəlif hal şəkilçiləri ilə: bir-biri ilə, bir-birinə, bir-birindən, birbirini – qarşılıq bildirir. İtlərin hürməyi, ovçuların səsləri, nökər və meht
Полностью »zərf 1. Tək-tək, ayrı-ayrılıqda. [Süleyman:] De, bir-bir söylə, qulaq asım. Ü.Hacıbəyov. Anası da oğlu qazan yollara bir-bir bələd oldu
Полностью »нареч. 1. поодиночке, по одному 2. поштучно 3. подряд, один за другим, по очереди. Bir-bir çıxış etmək выступать по очереди
Полностью »z. one by one, one at a time, one after another; ~ gəlmək to come* one by one / one after another; ~i ilə one with another, with each other; ~i ilə mü
Полностью »нареч. 1. сад-сад, тек-тек, ччара-ччараз; 2. сад-садан гуьгъуьнал алаз, галай-галайвал, нубатдалди; 3
Полностью »zərf. un à (və ya par) un, par pièce, à la pièce, l’un après l’autre, consécutivement ; ~ çıxış etmək intervenir l’un après l’autre
Полностью »...deyil (təşəkkür və razılığa cavab olaraq işlədilir). Təşəkkürə dəyməz. Razılığa dəyməz. Narahatlığa dəyməz. Baxmağa dəyməz.
Полностью »кӀус. лайих туш, квайди туш; герек туш манада; almağa dəyməz къачуник квайди туш.
Полностью »...və ya əşya haqqında işlədilən ifadə; ~ çöpə dəyməz, beş qəpiyə dəyməz.
Полностью »say. 1. 1 rəqəmi ilə işarə olunan sayın adı, miqdar saylarının ilk vahidi. Üçdən bir çıxmaq. Beşin üstünə bir gəlmək
Полностью »bir burum: (Ağdam, Bakı, Bərdə, Qazax, Şuşa, Tərtər) bir dəfə, bir qədər, bir az (“qaynamaq” feli ilə işlənir)
Полностью »= exactly / to the last copeck / in full * копейка в копейку (совершенно точно, при подсчёте денег)
Полностью »...süni, yanlış; ◊ ломаного гроша не стоит qara qəpiyə dəyməz; bir qəpiyə dəyməz.
Полностью »...vahidi. ◊ Qəpiyə güllə atmaq – heç pulu olmamaq. Bir qəpiyə dəyməz – heç bir qiyməti, dəyəri, əhəmiyyəti olmayan şey haqqında. Hər bir şeyin qondarma
Полностью »...bir qəpiyi də olmamaq гроша за душой не иметь; kor qəpiyə dəyməz, qara qəpiyə dəyməz гроша ломаного не стоит; bir qəpiyə dəyməz см. kor qəpiyə dəyməz
Полностью »...penniless, to have* no money at all; Bir qara qəpiyə dəyməz It’s not worth a farthing; Qəpiyin qədrini bilməsən, manat olmaz at. söz. Take care of th
Полностью »...atmaq кепекдиз гуьлле вегьин, пул авачиз хьун; bir qəpiyə dəyməz кепекдик квачир, са къиметни авачир затӀуникай рахадамаз.
Полностью »to pull the devil by the tail / to be without a penny / to be without a brass farthing / to be out of pocket / to be stony-broke / not to have a penny
Полностью »to throw into a panic / to take alarm / to be startled переполошиться / всполошиться (сильно встревожиться)
Полностью »to reduce someone or smth. to a common (to the same) denominator приводить к (одному) общему знаменателю (урегулировать, разрешать какое-либо дело)
Полностью »I нареч. обратно, назад. Geriyə dönmək вернуться назад II прил. обратный. Geriyə yol yoxdur обратной дороги нет
Полностью »z. 1. (söhbət haq.) in private, privately; 2. face to face; ~ə danışmaq to talk face to face
Полностью »...~axırıncı qəpik; It's not worth a farthing Bu, bir qəpiyə dəyməz / dəyən deyil
Полностью »...bir-birinə vurdurmaq kimi натравить друг на друга кого; bir-birinə dəymək переполошиться; bir-birilə bağlı (əlaqəli) взаимосвязанные; bir-birini başa
Полностью »...qəpiyə dəyməz; Dəyməz, su üzündə köpüyə dəyməz; Dəyməz, heç bir ovuc kəpəyə dəyməz… M.Araz. 3. Başda və heyvan tüklərinin dibində əmələ gələn qovaq.
Полностью »...noir, -e, bronzé, -e, basané, -e, hâlé, -e ; ~ qəpiyə dəyməz cela ne vaut pas un sou, cela ne vaut rien
Полностью »...цена кому-чему; гроша медного (ломаного) не стоит bir qəpiyə dəyməz, bir qəpiyə dəyən deyil; ни гроша (ни гроша) нет; гроша (гроша) нет; (ни) гроша з
Полностью »pulu qurtarmaq, kasıblamaq; ~ qəpiyə güllə atmaq, acından günorta durmaq.
Полностью »...xəbər. // İs. mənasında. Hər bir şeyin qondarması bir qəpiyə dəyməz. C.Məmmədquluzadə. [Bəhram:] qondarmalarına müqabil təşəkkürlər edirəm, Pəri! C.C
Полностью »...deyil; It is not worth a tinker’s damn Qara qəpiyə də dəyməz tinker2 v 1. qalaylamaq, lehimləmək; 2. bir təhər təmir etmək; əlləşmək; He is tinkering
Полностью »...söz. Qoyulan xərcə dəyməz; Not worth a button ≅ Bir qəpiyə dəyməz; Not worth the trouble ≅ Zəhmətinə dəyməz; Not worth a damn, a straw, a red cent, a
Полностью »...выдерживает критики tənqid etməyə dəyməz, tənqidə layiq deyil, heç bir şeyə yaramaz.
Полностью »çox kasıb olmaq; ~ acından günorta durmaq, qəpiyə güllə atmaq, acından bitini yemək.
Полностью »...Corabın şiltiyi çıxıb geyəmmərəm. – Bu şiltiyi çıxmış ayaqqabını bir də yamamağa dəyməz
Полностью »sif. Beş qəpiyə dəyən, beş qəpik qiymətində olan. Beşqəpiklik marka. // is. Birşahılıq metal pul.
Полностью »