fence1 n 1. çəpər, hasar, ban; green ~ yaşıl çəpər (ağaclardan və kollardan sıx çəpər, hasar): picket ~ çəpər, çağ, paya çəpər; 2. id. qılıncbazlıq, q
Полностью »season1 n 1. fəsil; the ~s of the year ilin fəsilləri; the alternations of the ~s fəsillərin növbələşməsi; the four ~s dörd fəsil; 2. mövsüm; vaxt, mü
Полностью »(Ordubad) bax sesə. – Buşqi bir əlli olur, sesonu da bir əlli işlədillər, ama unun üssən ipi olur
Полностью »I. s. Finnish, in Finnish; ~-ingiliscə lüğət Finnish-English dictionary II. z. Finnish, in Finnish; ~ danışmaq to speak* Finnish, to speak* the Finnis
Полностью »1) sif. finnois, -e ; en finnois ; ~ fransızca lüğət dictionnaire m finno-français ; 2) zərf. en finnois ; ~ danışmaq parler finnois ; ~ yazmaq écrire
Полностью »s. seasonal, season; ~ işçi ~ seasonal worker; ~ bilet season ticket; amer. commutation ticket
Полностью »прил. винел тапасрин хьтин нехишар, цуьквер алай (мес. парча); ** pəncə-pəncəyə gəlmək кил. pəncələşmək.
Полностью »...Üzərində pəncə şəklində gülləri, naxışları olan. Pəncə-pəncə parça. – Bir də görərdin ki, dövlətli qadın pəncəpəncə donunu geydi. H.Sarabski. ◊ Pəncə
Полностью »reason1 n I 1. səbəb; the ~ of eclipses tutulmaların (ay, günəş) səbəbi; What’s his reason for leaving the job Onun işdən çıxmasının səbəbi nədir? 2.
Полностью »Sənə görə, sənin fikrincə, sən biləni. Səncə, yarışın qalibi kim olacaq? Səncə, bu gün yığıncaq olacaq? – [Firəngiz Muxtara:] Buna, səncə, nə üçün “Gə
Полностью »...M.İbrahimov. // Ayaqqabı altlığının həmin hissəsi. Çəkməyə pəncə vurdurmaq. 3. Bir əl tutacaq qədər taxıl, ot və s. Alov iri ağzını geniş açaraq yığı
Полностью »is. 1) patte f ; 2) pied m ; 3) semelle f ; kiminsə ~sinə düşmək tomber vi (ê) entre les griffes de qn ; kimisə ~sinə keçirmək faire tomber qn entre s
Полностью »[fars.] сущ. 1. тапас, гъил (гъилин къенни вад тӀуб санал); 1. пац, тапац (гьайвандин вилик кӀвачерин куьлер ва кикер); 3
Полностью »adv 1. bu vaxtdan, bundan sonra, bu andan etibarən, bundan / bu vaxtdan belə, indidən; a week ~ bundan bir həftə sonra; three years ~ bundan üç il son
Полностью »i. paw; (tülkü, dovşan və s.) pad, claw; (vəhşi quşlarda) talon; clutches; d.d. five fingers; ~sini göstərmək to show* one’s claws; ~sinə düşmək to fa
Полностью »Mənə görə, mənim fikrimcə, mənim düşündüyümə görə. Gözəl olur bu yerlərin səhəri; Məncə vardır dünyalara dəyəri. A.Şaiq. [Nadir bəy:] Məncə gözəllik z
Полностью »вводн. сл. по-твоему. Səncə, kim qalib gələcək кто, по-твоему, победит; səncə, bu işlərin axırı necə olacaq чем, по-твоему, всё это кончится?
Полностью »ввод. сл. по-моему, на мой взгляд. Məncə, o, düz cavab verdi помоему, он ответил правильно
Полностью »...pencə (Ağdam); – On dərz bir pencədi (Zəngilan); – On dərzə bir pencə deyirdix’ (Borçalı)
Полностью »(Xanlar) xırdaçı. – Həncə adam arvatdan xavar alar kın, bu şey hanı, o şey hanı, qənd alıf gətimişdim, niyə tez qutardı
Полностью »əlin içi və barmaqlar, ayağın dabandan başqa alt hissəsi; qüvvət, güc, zor, məngənə
Полностью »...кроме каблука) 4. пучок чего-л., вмещающийся в руке (о соломе, сене, злаках и т.п.); охапка ◊ pəncəsi altında olmaq kimin, nəyin быть под пятой кого,
Полностью »z. personally; Bu şəxsən mənə aiddir That belongs to me personally; Mən şəxsən buna razı deyiləm Personally I don’t agree with it; O, şəxsən iştirak e
Полностью »числ. восемьдесят: 1. число 80 2. количество восемьдесят. Səksən kilometr восемьдесят километров, səksən adam восемьдесят человек
Полностью »I сущ. воен. шеврон (нашивка из галуна в виде угла на левом рукаве форменной одежды солдат и младших офицеров для определения числа лет сверхсрочной с
Полностью »...лично: 1) сам, своей особой. Şəxsən yoxlamaq лично проверить, şəxsən danışmaq лично поговорить, şəxsən tanış olmaq лично познакомиться, şəxsən tanıma
Полностью »SƏKSƏN I say Yetmişdən sonra gələn onluq rəqəmi. Səksəni, doxsanı ötübdü yaşım; Qovğaya düşübdü bəlalı başım (Aşıq Ələsgər). SƏKSƏN II f. Diksinmək,
Полностью »SƏKSƏN [Umurun] iri əlləri vardı və yaşı səksəni haqlasa da, qəddi əyilməmişdi (H.Abbaszadə); HƏŞTAD Şəhla: Dədəmin yaşı həştaddan keçdiyinə baxmayara
Полностью »ŞƏXSƏN (şəxsən özü) Mirhadi Ağabalanı şəxsən tanımırdı, adını çox eşitmişdi (H.Abbaszadə); BİZZAT (arx.) 1926-cı ilə qədər Mirzə Cəlili bizzat tanımaz
Полностью »sy. eighty; ~ bir, iki və s. eighty-one, eighty-two, etc.; ~ birinci, ikinci və s. eighty-first, eighty-second, etc
Полностью »...сенсорный (чувствительный, чувствующий, относящийся к ощущениям). Sensor zonası сенсорная зона, sensor tərbiyəsi сенсорное воспитание
Полностью »м (hərbi) şevron (vaxtından artıq hərbi qulluqda qalanların paltarında qola tikilən bafta nişan).
Полностью »...iştirak etmədən, heç bir vasitə olmadan, bilavasitə özü (özünü). Bu adamı şəxsən tanıyıram. – Keçmiş zaman şəxsən [Mirzağanın] özü üçün qaranlıq idi.
Полностью »is. [fr.] 1. Başın arxasında toplanmış saç tellərindən düzəldilmiş qadın saç düzümü. 2. Yapma saç maskası
Полностью »is. [fr.] XV-XVI əsrlərdə fransız musiqi renessansının (intibahının) görkəmli nümayəndələrinin yaradıcılığında aydın milli xüsusiyyətlər kəsb edən pol
Полностью »i. fence, fencing; bağ ~i garden fence; dəmir ~ iron fencing; məftil ~ wire fencing
Полностью »f. to enclose (d.), to fence in (d.); şəhəri divarla ~ to fence a town with a wall
Полностью »f. to ask / to force smb. to enclose (d.) / to shut in (d.) / to fence in (d.) / to fence off (d.)
Полностью »I. i. fence (made of clay); ~ çəkmək to fence with clay II. əd. I wish; Barı o tez gələydi I wish he would come soon
Полностью »f. (içəridən) to fence in (d.); (çöldən) to fence off (d.), to enclose (d.); to shut* in (d.); bağı ~ to fence in the garden; Uşaqlar gölə düşməsin de
Полностью »z. out of place, irrelevant, not to the point, in season and out of season; bir şeyi ~ demək to say* smth. out of place / not to the point
Полностью »...subscription (to, for); 2. (teatra, futbola və s. mövsüm bileti) season ticket
Полностью »fishing1 n balıq ovu fishing2 adj balıq ovu, balıqçılıq; ~ season balıq ovu mövsümü
Полностью »...brutally, savagely. ЗАМАН эпоха; n. time; period, era, when, season. ЗАМАНА also. заман.
Полностью »...harvest-time; mowing time; ~ mövsümü reaping / harvest season; mowing season; ~ maşını reaper, mower; harvesting / reaping machine; mowing machine
Полностью »...drought, lack of rain; кьур акъудун v. dry, parch; bake; drain; sap; season; air.
Полностью »...drought, lack of rain; кьур акъудун v. dry, parch; bake; drain; sap; season; air.
Полностью »i. season (of the year); ilin dörd ~ü the four seasons of the year; biçin ~ü harvest (-time)
Полностью »...əhatə etmək, çəpərləmək, hasarlamaq; haşiyələmək; to ~ with a fence ətrafına çəpər / hasar çəkmək; 2. qoymaq (məktuba); əlavə etmək
Полностью »...covered and heated ground in which plants are grown in and out of season; greenhouse.
Полностью »...songbird whose male members sing at night (especially during mating season), thrush (Zoology).
Полностью »(-у, -а, -ар) n. time; date, day; season; tide; а чӀавуз a) at the(or that)time; b) adv. in that case, then.
Полностью »...salty; saline; pickled; briny; уьцӀуь авун v. salt, add salt, season with salt; preserve in salt; scatter salt; spice up.
Полностью »...salty; saline; pickled; briny; уьцӀуь авун v. salt, add salt, season with salt; preserve in salt; scatter salt; spice up.
Полностью »...salty; saline; pickled; briny; уьцӀуь авун v. salt, add salt, season with salt; preserve in salt; scatter salt; spice up.
Полностью »...yaramayan, əlverişsiz, münasib olmayan, yaraşmayan; clothes ~ to the season mövsümə uyğun olmayan; an ~ name yaraşmayan ad; an ~ moment əlverişli olm
Полностью »(хъуьтӀуь, хъуьтӀе, хъуьтӀер) n. winter, season between autumn and spring; winter tide, winter time; кьуьд акъудун v. overwinter, winter, spend or pas
Полностью »(хъуьтӀуь, хъуьтӀе, хъуьтӀер) n. winter, season between autumn and spring; winter tide, winter time; кьуьд акъудун v. overwinter, winter, spend or pas
Полностью »