zərf Ailə üzvlərinin hamısı birlikdə, bir yerdə. Köçlü-külfətli yola düşmək. – Mayın axırında köçlü-külfətli Kislovodskiyə gedəndə, növbədənxaric [Hac
Полностью »...Ailə üzvləri, ata-ana, uşaqlar hamı birlikdə. Köç-külfəti yola salmaq. – Hacı düşməninin evinə çatır: Gəzir, görür köç-külfət bütün yatır. A.Səhhət.
Полностью »...ata-ana, hamı birlikdə. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bir bölük köç-külfətim var. Gəl məni tərkinə al bir yana qaçırt. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »is. 1. Bir yerdən başqa yerə köçən adam qrupu, qafilə. Köç mənzil eləyib, heyvanları düzə buraxmışdı. Ə.Haqverdiyev. Ordu çapıb getmiş axar su kimi; K
Полностью »...köç üstə (üstündə) перед дорогой ◊ köç iti kimi как собака (о том, кто постоянно находится при ком-л.); köçüm ayrı, heçim ayrı моя хата с краю
Полностью »i. 1. a company of removing migrants / nomads; 2. a camp of nomads / migrants; qaraçı ~ü Gipsy camp; ~ düşmək to encamp; 3. herd of sheep roaming / mo
Полностью »сущ. куьч (1. са чкадай маса чкадиз куьч жезвай инсанрин кӀеретӀ; къефле; // köç yolu санай масаниз куьч жезвай инсанар, чуьлдин гьайванар, суьруьяр в
Полностью »is. déménagement m ; migration f ; transmigration f ; campement m ; qaraçı ~ü campement des tziganes ; ~ düşmək camper vi
Полностью »KÖÇ I is. Düşərgə, arandan dağa, dağdan arana getmə. Qoyunun üçü gəldi; Dolandı köçü gəldi (Bayatı). KÖÇ II f. Bir yerdən başqa yerə getmək; vəfat etm
Полностью »zərf Ailə üzvlərinin hamısı birlikdə, bir yerdə. Köçlü-külfətli yola düşmək. – Mayın axırında köçlü-külfətli Kislovodskiyə gedəndə, növbədənxaric [Hac
Полностью »нареч. куьч-килфет галаз, куьч-кума вири санал, хзан (аялар) галаз вири санал.
Полностью »bax köçəköç. [Taybuynuz öküzün] işi ələlxüsus çətinə düşür köç-düş zamanı. Məlumdur ki, bir az hava qızdı, tərəkəmə əhli aranda dayana bilməz. F.Köçər
Полностью »top. 1. Bir-birinə qarışmış, dolaşmış müxtəlif kollar; kolluq. İlanlar fışıldayır kol-koslar arasında. S.Rüstəm. Bəzi yerləri qalın kol-kos basmışdı.
Полностью »...разросшийся кустарник, массив трав, деревьев). Kol-kos basmaq покрываться зарослями, qalın kol-kos густые заросли
Полностью »I. top.i. thorns-and-shrubs; shrubbery; ~ basmaq to be* covered with shrubs, to become* shrubby II. s. bax kol-koslu
Полностью »1. кул-кус, вал-цаз, сад-садал аруш хьайи, сад-садак акахьай жуьреба-жуьре векь, къач, вал, цаз (санал); кул-кусди кьур, ругъ акьалтай чка; 2. пер. зи
Полностью »is. top. broussailles f pl ; maquis m plante f adventice (və ya mauvaise herbe) ; ~ basmaq être couvert, -e de mauvaise herbe (və ya de broussailles)
Полностью »прил. дружеский, дружелюбный, дружественный. Ülfətli münəsibət дружеские отношения
Полностью »sif. Qaranlıq. Sən gözləmirmisən yaşamaqdan çox il hələ; Zülmətli yollar içrə gəzirsən neçin belə? A.Səhhət. Həcər bir az da gedib zülmətli bir meşəyə
Полностью »...почвы, sulfatlı şoran сульфатный солончак, sulfatlı mineral göl сульфатное минеральное озеро
Полностью »хьун f. 1. köç etmək, köçmək, daşınmaq (bir yerdən çıxıb başqa yerə); 2. məc. ölmək, dünyadan köçmək, o dünyaya köçmək.
Полностью »хьун f. 1. köç etmək, köçmək, daşınmaq (bir yerdən çıxıb başqa yerə); 2. məc. ölmək, dünyadan köçmək, o dünyaya köçmək.
Полностью »КОШ I м 1. düşərgə, köç, köç yeri; 2. alaçıq; 3. tar. Zaporojyedə: kazak düşərgəsi. КОШ II м məh. balıqtutan səbət.
Полностью »v 1. köçmək; 2. köç etmək, mövsümlə əlaqədar yerlərini dəyişmək (balıqlar və quşlar haq.)
Полностью »pırtınhay düşməx’: (Qazax) köçə-köç düşmək. – Arxeyin oturdux dağda, qar yağdı, pırtınhay düşdü
Полностью »...içmiş, yatıb xumarlanırdılar. M.Rzaquluzadə. 3. Hamı birlikdə, köç-külfətli olaraq, bütün ailəsi ilə birlikdə. Yerli-yataqlı gəlib.
Полностью »...mir + ərəb. qəzəb Cəllad. Əmr elədi ki, mirqəzəblər, qulamlar köç tədarükünü görsünlər. (“Dilsuz və Xəzangül”)
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. binə, yurd, köç (heyvandarların mal-qara ilə köçüb, yaylaqda məskən saldıqları yer); 2. evlərin əhatəsində kiçik meydança, sahə; *
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. binə, yurd, köç (heyvandarların mal-qara ilə köçüb, yaylaqda məskən saldıqları yer); 2. evlərin əhatəsində kiçik meydança, sahə; *
Полностью »...xəzəl oldu, Didələrim qan ağladı. (“Abbas və Gülgəz”) * Köç-köç oldu, əlim yardan üzüldü, Yaman qonşu, qoy xatirin xoş
Полностью »...olsa, Qaş, göz işarəti neylər?! (“Abbas və Gülgəz”) * Köç-köç oldu, kəcavələr düzüldü, Axdı eyni yaşı, üzə süzü
Полностью »(-ди, -да, -яр) düşərgə, dayanacaq, duracaq (karvan, köç və s. üçün); * куьбе кутун müvəqqəti mənzil salmaq, çadır qurmaq, alaçıq qurmaq.
Полностью »(-ди, -да, -яр) düşərgə, dayanacaq, duracaq (karvan, köç və s. üçün); * куьбе кутун müvəqqəti mənzil salmaq, çadır qurmaq, alaçıq qurmaq.
Полностью »Salyanda kənd adıdır. Belə bir yozumu var: köç yol gedərkən gecə ay batır, ətraf qaranlığa qərq olur. Elat burada lövbər salır. Əsli “aybatan”dır.
Полностью »is. Uca dağlar arasında olan alçaq gədik; keçid. Köç dağın gərdənəsindən aşdı. – Maşın dolama yolları fırlandıqca geniş dağarası bir gərdənə görünürdü
Полностью »