1. plenty / any number of (people, things, etc.) / more than enough / enough and to spare / more than one’s share / more than one knows what to do wit
Полностью »is. [ər.] İmkan, fürsət, vaxt. Macalı olmamaq. Macal tapmaq. – Gərək elə eləyək ki, [Koroğlu] macal tapa bilməsin. “Koroğlu”. [Hacı Qara:] Buların qum
Полностью »...чтобы …; macal vermək давать, дать возможность сделать что - нибудь; macal ver дай возможность сделать что-л.; macal yoxdur нет возможности; macal ta
Полностью »i. 1. possibility, chance, opportunity; 2. free time; ~ vermək to give* smb. a chance, to give* / to afford smb
Полностью »1. MACAL, VAXT (boş vaxt, asudə vaxt) Necə deyərlər, iş vaxtı onun fikirləşməyə belə macalı olmurdu (Ə.Qasımov); Bircə saat belə macalım yoxdur; Bəzən
Полностью »is. possibilité f ; occasion f ; chance f ; temps m libre ; ~ vermək donner la possibilité ; bir şeyi etməyə ~ı olmamaq ne pas avoir la possibilité de
Полностью »Güman olunur ki, ərəbcə əcəl sözü ilə qohumdur. Bizdə “imkan” anlamını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »(-ди, -да, -ар) macal, vaxt, imkan, fürsət; boş vaxt, asudə vaxt; ажалдиз мажал авач. Ata. sözü əcəl öz vaxtında gələr; мажал тахьун a) macalı olmamaq
Полностью »...хьун - иметь время, находить свободное время; заз аниз фидай мажал хьанач - мне не довелось (не было времени) сходить туда; мажал авач - некогда, нет
Полностью »араб, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) кар кьилиз акъудун патал авай вахт. Кьве чин акьалтнамаз вичал, Ришвет къачуз, тагуз мажал... С. С. Девлетлуяр
Полностью »1) n. leisure time, leisure, spare time, off time, off; 2) n. postponement, delay; prolongation, extension; reprieve, respite
Полностью »(Culfa) şumlanma zamanı xışın, kotanın dəstəyindən tutan adam. – Macgal kotannan yer sürür
Полностью »is. Nağıl, hekayə. Qışın oğlan zamanı; Ağca masal söylərsən. Ə.Cavad. Kim yanılıb deyir: ömür masaldır; Bir şirin uyqudur, bir boş xəyaldır? M.Müşfiq.
Полностью »...Qazax) kotanın dəstəyindən tutan adam, kotançı. – Majgal majdan tutuv əkir (Ağdam); – Maj tutana majgal deyirix’ (Qazax)
Полностью »(Cəbrayıl, Qarakilsə, Meğri, Zəngilan) günün isti vaxtında mal-qaranın axşam sərini düşənə qədər saxlandığı kölgəlik. – Mallar mağaldeydi (Zəngilan);
Полностью »...(inzibatisiyasi, təsərrüfat, hərbi və s.) üçün ayrılan hissəsi. Gəncə-Şirvan mahalı. – Molla Pənah Vaqif dəxi … Qarabağa səfər edib və Cavanşir mahal
Полностью »sif. [ər. mühal] Çətin əmələ gələn, mümkün olmayan, baş tutmayan, qeyrimümkün. Mahal işdir. – Cəhani tərk edərəm, cümlə dövlətü varı; Mahaldır eləmək
Полностью »...неосуществимый, несбыточный, неисполнимый (такой, который трудно осуществить). Mahal olmaq быть неосуществимым
Полностью »I MAHAL (tar.) [Nəcəf:] Ağa, sən bir ağıllı adamsan ki, bu yekə mahalı sənə tapşırıblar (M.F.Axundzadə); MƏHAL (kl.əd.) Vəli, məhaldır ol həm, sən ola
Полностью »...kimi şaxələnən, gövşəyən haçadırnaqlı heyvan. Şimal maralı. Xallı maral. – Sürü üstündə çobanlar yatmaz qorxumdan; Çöldə heyvan, ya maral vaz atamaz
Полностью »...парнокопытное млекопитающее с ветвистыми рогами). зоол. Nəcib maral благородный олень, xallı maral пятнистый олень, şimal maralı северный олень 2. в
Полностью »I. i. deer; şimal ~ı reindeer; Amerika şimal ~ı caribou; buynuzsuz ~ pollard II. s. deer’s; ~ dərisi deer’s skin; ~ əti venison; ~ balası young deer;
Полностью »Macarıstanın əsas əhalisini təşkil edən və dil cəhətdən fin-uqor qrupuna daxil olan xalq və bu xalqa mənsub adam
Полностью »I сущ. венгр, мадьяр. Macar qadını, qızı мадьярка, венгерка. Macarlar венгры (народ, составляющий основное население Венгрии) II прил. венгерский. Mac
Полностью »I. i. Hungarian; ~lar the Hungarians II. s. Hungarian; ~ xalqı Hungarian people; ~ dili Hungarian, the Hungarian language; ~ qadını Hungarian (woman)
Полностью »I (Daşkəsən) girintili-çıxıntılı. – Gərəməşöy özü macar oloy II (Bolnisi) tünd çaxır
Полностью »is. Hongrois m, - e f ; ~ dili hongrois m, langue f hongroise ; ~ rəqsləri danses f hongrioses
Полностью »MACAR I is. Avropada yaşayan xalqlardan biri. Məhbuslar müəyyən sektorlara bölünmüşdü. Rus sektoru, çex, polyak, rumın, yuqoslav, yəhudi, macar sektor
Полностью »...otlaq yer. – Heyvandarrar diyərdi: “Xırdabaş heyvanın canı yayda qacal, payızda meşədi”
Полностью »...1) vaxtilə, bir vaxtlar, bir vaxt 2) у знач. вык. vaxt yoxdur, macal yoxdur мне некалі — vaxtım (macalım) yoxdur
Полностью »зак. успею, успееш, успее, успеюць (незак. успяваць) macal tapmaq, özünü çatdırmaq успець на абед — günorta yeməyinə özünü çatdırmaq успець на цягнік
Полностью »мн. нет, разг. 1. мажалсузвал, мажал авачирвал, мажал (буш вахт) тахьун. 2. в знач. сказ. мажал авач, вахт авач.
Полностью »is. [ər.] İmkan, macal. □ Mafar verməmək – tələsdirmək, macal verməmək. [Faytonçu:] Adə, çöllü balası, ağzını açıb hara baxırsan, otur gedək, yoxsa va
Полностью »нареч. bir-birinə macal verməyərək; закричали в перебой bir-birinə macal verməyərək bağırmağa başladılar.
Полностью »нареч. рах. дарадарда; кӀвалахдин гзаф къизгъин, мажал авачир вахтунда; гзаф тадиз.
Полностью »1. vaxt tapmaq, macal tapmaq, çatmaq, yetişmək, özünü çatdırmaq, müvəffəqiyyət qazanmaq, irəliləmək, bacarmaq
Полностью »fürsət, münasib vaxt, məqam; фирсет гун fürsət vermək, imkan vermək, macal vermək.
Полностью »...bir vaxt; çoxdan. НЕКОГДА II нареч. в знач. сказ. vaxt yoxdur, macal yoxdur; мне некогда vaxtım (macalım) yoxdur.
Полностью »сов. dan. tapmaq; улучить время macal tapmaq, vaxt tapmaq; улучить момент fürsət tapmaq.
Полностью »...лугьуз багьна кьун; лугьуз багьна авун; отговариваться недосугом мажал авач лугьуз багьна кьун.
Полностью »1. алчуд хьун. 2. пер. разг. кьил чухвадай мажал тахьун (крарин, къайгъуйрин гуьгъуьна) ката-галтугдик акатун, челек-фелекда хьун.
Полностью »...жув-жуван ихтиярда авайвал. ♦ на свободе пер. буш вахтунда, мажал авай вахтунда.
Полностью »...kimi. Şahpərinin çənəsi kirkirə kimi üyüdür, Yusifə dillənmək üçün macal vermirdi. B.Bayramov.
Полностью »...са бубат, са тегьерда, гъилелай цIар гана. 3. са чIавуз, са мажал хьайи чIавуз.
Полностью »сов. dan. macal tapmaq, vaxt tapmaq, imkan tapmaq, fürsət tapmaq; еле урвался из дому evdən çıxmağa güclə fürsət tapa bildim.
Полностью »...büzməli enli şalvar növü. Qadınlar rübənd vurmağa, çaxçur geyməyə macal tapmayıb hara gəldi qaçırdılar. P.Makulu.
Полностью »...ağır zərbələrindən göz açmağa aman tapmırdılar (H.Abbaszadə); MACAL [Hacı Qara:] Buranın qumaşı özgə qumaşdı, müştəri macal vermir, göydə götürür (M.
Полностью »...kəsə toqquşub onu yıxmaq; fig. j-n mit e-r Sache ~ bir kəsə macal verməmək, bir kəsə fürsət verməmək; 2. mil. hücümla almaq
Полностью »...görünən sifətinə bir qədər də ciddilik artırırdı (A.Məmmədrza); O macal vermədi, mənim yumşaqlığımdan istifadə edib danışdı (Mir Cəlal).
Полностью »