qadınların ərdə olduğunu bildirmək üçün onların adlarının qarşısında işlədilən müraciət
Полностью »неизм.; ж. (франц. madame) 1) а) Во Франции, в России до 1917 г. и некоторых других странах: форма вежливого упоминания или обращения к замужней женщи
Полностью »MÜDAM ə. daima, həmişəlik, arasıkəsilməz. MÜDAM1(A) ə. bax müdamən. MÜDAM2(Ə) ə. klassik şeirdə: şərab, çaxır.
Полностью »ж нескл. madam (1. xanım; 2. inq. əv. qız institutu müdirəsi; 3. inq. əv. dövlətli evlərində dayə, mürəbbiyyə; 4. keçmişdə: moda mağazası sahibi (qadı
Полностью »союз. (употребляется обычно в сочет. madam ki в начале предложения, придает оттенок условия) раз, поскольку, коль скоро, так как. Madam ki arzu edirsi
Полностью »ж нескл. уст. мадам (1. ханум, яни гьуьрмет патал виликди дишегьлидиз, гъуьлуьк квайдаз лугьудай. 2. виликди агъайрин кIвале аялриз тербия гудай ч
Полностью »...Beş deyil, on beş deyil, hər yan baxırsan var madam; Ev madam, mənzil madam, balkon madam, talvar madam. M.Ə.Sabir. Əyləşmiş ikisi, qozlada qazaq; Ya
Полностью »...səbəbə görə ki, buna görə ki (çox vaxt “ki” bağlayıcısı ilə işlənir). [Bəhram:] Madam ki, … insanlar məkr və təzvir ilə öz məqsədlərinə yetişirlər, n
Полностью »сущ. мадам: 1. наименование замужней женщины (обычно присоединяемое к фамилии) во Франции, в России до 1917 г. и некоторых других странах 2. обращение
Полностью »...ноздревина. Məsamələrin ölçüsü размер пор II прил. поровый. Məsamə kameri бот. поровая камера, məsamə kanalları гидрогеол. поровые каналы
Полностью »is. [ər.] 1. Dərinin üzərində tər vəzilərinin ən xırda deşiyi. 2. Maddənin hissəcikləri arasındakı boşluq, ara
Полностью »...толстых нитей, шпагата и т.п. художественных изделий. Заниматься макраме. Пойти на курсы макраме. 2) а) Изделие, выполненное в такой технике. Повесит
Полностью »...~йри, -йра са вуч ятӀани кар ийидайла, бажитвал, тӀимил харж. * мадара авун гл., ни вуч тӀимил харж авун. Квез йикъа гьар садаз са флягадавай,
Полностью »-яр; мн. см. тж. мадьяр, мадьярка, мадьярский, по-мадьярски = венгры (самоназвание венгров)
Полностью »[ər.] сущ. 1. бицӀи тӀвек, тӀеквен (мес. бедендин хамунин гьекь къецел акъуддай); 2. са затӀунин арада авай буш чка, бушлух, ара
Полностью »n. economy, saving. МАДАРАВАЛ n. economy, saving. МАДАРАВИЛЕЛДИ also. мадарадаказ.
Полностью »экономия : мадара авун - а) экономить, беречь (что-л.); б) (перен.) обходиться (без чего-л.).
Полностью »ср dan. 1. çirklətmə, bulama; 2. məc. ləkələmə, biabır etmə, şər atma; 3. cızma-qara, tartan-partan
Полностью »mandate1 n mandat; tapşırıq mandate2 v səlahiyyətini həyata keçirmək (bir ərazi üzrə)
Полностью »v 1. nəzarət etmək; baxmaq; idarə etmək; to ~ a horse atı idarə etmək; to ~ a business işə rəhbərlik etmək; to ~ a naughty child dəcəl uşağın öhdəsind
Полностью »n (pl -men) dəli; ağılsız; divanə (həm də məc.); to shout like a ~ dəli kimi qışqırmaq
Полностью »сущ. 1. служительница: 1) женщина, находящаяся в услужении. Barın xadiməsi служительница бара 2) женщина, находящаяся при исполнении каких-л
Полностью »i. servant, maid, maidservant, housemaid; (mehmanxanada) chambermaid; (gəmidə) stewardess
Полностью »is. Xidmətçi qadın, qulluqçu. Müdir qadınla bir neçə xadimədən başqa [monastırda] kimsə qalmamış. Çəmənzəminli
Полностью »sif. Badamşəkilli, badama bənzər. Yanaqları lalə, gözləri badamı; Bağrımı qan etdi ləli-gülfamı. Nəbati. [Gəlin] çatma, uzun qaşları altında badamı gö
Полностью »MADAMƏL’ÖMR ə. həyat davam etdikcə; sağ olduqca, yaşadıqca; ömür davam etdikcə; ömür boyu, ömürlük
Полностью »