is. Nağıl, hekayə. Qışın oğlan zamanı; Ağca masal söylərsən. Ə.Cavad. Kim yanılıb deyir: ömür masaldır; Bir şirin uyqudur, bir boş xəyaldır? M.Müşfiq.
Полностью »(Ordubad) xışın qolu ◊ Masan yeri (Ordubad) – boyunduruğun ortasındakı dəlik. – Sədir, heşin masanı qırılıb, düzəltdirmax lazımdı; – Boyunduruğun orta
Полностью »(Gədəbəy) vaşaq. – Nə de:m, porsux var, dələ var, tülkü var, çöl pişiyi var, təx’-təx’ maşağ olor dana
Полностью »...осуществимость, допустимость чего-л. при наличии свободного времени. Macal olmur ki … не бывает возможности, чтобы …; macal vermək давать, дать возмо
Полностью »...неосуществимый, несбыточный, неисполнимый (такой, который трудно осуществить). Mahal olmaq быть неосуществимым
Полностью »...парнокопытное млекопитающее с ветвистыми рогами). зоол. Nəcib maral благородный олень, xallı maral пятнистый олень, şimal maralı северный олень 2. в
Полностью »I сущ. массаж (поглаживание, растирание, разминание тела с лечебной или косметической целью). Masaj etmək делать массаж, массировать II прил. массажны
Полностью »I сущ. маршал: 1. воинское звание выше генеральского, персонально присваиваемое верховной властью выдающимся и особо отличившимся лицам высшего команд
Полностью »...доказательство чего-л. Fikrini misallarla aydınlaşdırmaq пояснить свою мысль примерами, göstərilən misaldan nəticə çıxarmaq сделать вывод из приведён
Полностью »1. MACAL, VAXT (boş vaxt, asudə vaxt) Necə deyərlər, iş vaxtı onun fikirləşməyə belə macalı olmurdu (Ə.Qasımov); Bircə saat belə macalım yoxdur; Bəzən
Полностью »I MAHAL (tar.) [Nəcəf:] Ağa, sən bir ağıllı adamsan ki, bu yekə mahalı sənə tapşırıblar (M.F.Axundzadə); MƏHAL (kl.əd.) Vəli, məhaldır ol həm, sən ola
Полностью »(Cəbrayıl, Qarakilsə, Meğri, Zəngilan) günün isti vaxtında mal-qaranın axşam sərini düşənə qədər saxlandığı kölgəlik. – Mallar mağaldeydi (Zəngilan);
Полностью »...(inzibatisiyasi, təsərrüfat, hərbi və s.) üçün ayrılan hissəsi. Gəncə-Şirvan mahalı. – Molla Pənah Vaqif dəxi … Qarabağa səfər edib və Cavanşir mahal
Полностью »sif. [ər. mühal] Çətin əmələ gələn, mümkün olmayan, baş tutmayan, qeyrimümkün. Mahal işdir. – Cəhani tərk edərəm, cümlə dövlətü varı; Mahaldır eləmək
Полностью »...kimi şaxələnən, gövşəyən haçadırnaqlı heyvan. Şimal maralı. Xallı maral. – Sürü üstündə çobanlar yatmaz qorxumdan; Çöldə heyvan, ya maral vaz atamaz
Полностью »is. [ər.] İmkan, fürsət, vaxt. Macalı olmamaq. Macal tapmaq. – Gərək elə eləyək ki, [Koroğlu] macal tapa bilməsin. “Koroğlu”. [Hacı Qara:] Buların qum
Полностью »...ədəbiyyatından misallar gətirdi. S.Rəhman. 3. Nümunə, örnək, timsal. Yoldaşını misal göstərmək. – Sən bizim öz həyatımızı misal götürə bilərsən. M.S.
Полностью »i. 1. example; instance; ~ vermək / çəkmək to give* an example, to cite an example; ~ kimi göstərmək to cite as an example; 2
Полностью »ə. 1) nümunə; 2) oxşar, bənzər; 3) tay, bərabər; 4) naxış, şəkil; 5) əmr, fərman; 6) ərəb qrammatikasında: kök hərflərindən birincisi «vav» və ya «ye»
Полностью »sif. dan. Sallaq (yekə) qarın, şişman. Burnu biz, qarnı xaşal; Bu pis, löyün başdı birə. Aşıq Ələsgər. Qarnı xaşal, qurşağı örkən kimi; Gözləri göy, s
Полностью »...yekəqarın. – Qarnı yekə olana de:ərix’ xaşal (Xanlar) 2. çoxyeyən. – Xaşal Məmməd Ağstafada oler (Qazax); – Xaşal qörəndə zəndinən zəhləm gedey (Daşk
Полностью »разг. I прил. брюхастый, брюхатый, пузастый, пузатый. Xaşal olmaq: 1. становиться, стать брюхастым, пузатым; 2. быть брюхатым, пузатым II сущ. брюхан;
Полностью »I. i. deer; şimal ~ı reindeer; Amerika şimal ~ı caribou; buynuzsuz ~ pollard II. s. deer’s; ~ dərisi deer’s skin; ~ əti venison; ~ balası young deer;
Полностью »i. 1. possibility, chance, opportunity; 2. free time; ~ vermək to give* smb. a chance, to give* / to afford smb
Полностью »...içində buraxırdı.. (Çəmənzəminli); MASAL Qışın oğlan zamanı; Ağca masal söylərsən (Ə.Cavad); NƏQL (köhn.) [Zübeydə:] Altmış min tümən nəqlin yaxşı ya
Полностью »[ər.] “Allah gözdən saxlasın”, “afərin”, “mərhəba” kimi mənalarda bəyənmə və tərif bildirir. [Mirzə:] Dünən oğlunu gördüm, maşallah, yaxşı oğlana oxşa
Полностью »межд. 1. браво, молодец (употребляется для выражения похвалы, одобрения, но и для порицания). Maşallah, yaxşı cavab verdin! браво, хорошо ответил! 2
Полностью »