...nəzərlə baxmaq. Acıqlı nəzərlərlə süzmək. Küskün nəzər. İncik nəzər. – Ey gül, nə əcəb silsileyi-müşki-tərin var; Ahu nəzərin var! M.Ə.Sabir. [Ağsaqq
Полностью »...на что-л. Nəzərdən keçirmək обвести взглядом, nəzər salmaq nəyə бросить взгляд на что 2) выражение глаз. Qüssəli nəzərlər печальные взгляды, aydın nə
Полностью ».../ to direct smb.’s attention to smth.; 4. the evil eye; Uşağa nəzər dəydi The evil eye has been cast upon the child
Полностью »...нафакьа; 4. пер. бедбахтвал, вил акьун, чӀал хьун, назар хьун); ** nəzər dəymək кил. göz (göz dəymək); nəzərdə tutmaq (saxlamaq) назарда кьун (хуьн),
Полностью »is. 1) regard m ; ötəri ~ coup d’ oeil m rapide ; ~ salmaq jeter un coup d’ oeil ; ~ə almaq prendre vt en considération ; ~ə çarpmaq sauter vi aux yeu
Полностью »ə. 1) baxma, baxış, göz yetirmə; 2) göz; 3) fikir, mülahizə, düşüncə, rəy; 4) iltifat, etina; 5) gözə gətirmə, göz dəymə; 6) etibar; 7) qəbul etmə
Полностью »...toyda, nişanda paylanan şirni, pul və s. [Toyda] o qədər xələt, o qədər nəmər yığıldı ki, hədsizhesabsız. “Koroğlu”. Xanım nəmər bağışladı; Ələsgər y
Полностью »сущ. этногр. подарок, вознаграждение (обычно в виде денег); сладости, раздаваемые на свадьбе
Полностью »...pul (Gəncə, Gədəbəy, Qazax, Laçın); – Xörəyi yeyif üş manat nəmər verdim (Qazax); – Bir manat maηa ver, nəmər verəjəm pulum yoxdu (Laçın) 2. toyda pa
Полностью »...s. 2. dial. Toyda ev sahibinə və aşığa verilən pul. O qədər nəmər yığılır ki, mehtər iki ata yükləyir, yenə yarısı yerdə qalır. (“Baxış-Leyla”)
Полностью »...də fikrinə gəlmir ki, dünyada yaşamaq ibarət deyil ondan ki, səhər dükana gedib, axşam abgüştü yeyib yatasan. C.Məmmədquluzadə. [Sultan bəy:] Hə, ind
Полностью »...nəfər пять человек, on nəfər десять человек, neçə nəfər gəlib? сколько человек пришло? 2. солдат, боец, рядовой; milis nəfəri устар. милиционер; bir
Полностью »i. person, man, a head, per head; hər ~dən üç manat three manats a / per head; Bizim ailəmiz beş nəfərdən ibarətdir Our family consists of five person
Полностью »...сад; bir nəfər тӀв.-эв. са кас (итим), тайин тушир кас, сад; beş nəfər вад кас; bir nəfərə (nəfərinə) qədər (kimi) са касдал гьалтна (кьван), вири, с
Полностью »NƏFƏR Elə bu vaxt göz qoyuram sağımdakı bir nəfərə (S.Vurğun); BAŞ (ailə üzvünə aid) O biri ikigözlü mənzildə yeddi baş külfəti olan Fərhad əmi yaşayı
Полностью »is. personne f, homme m, tête f ; Biz ailədə üç ~ik Nous sommes trois dans la famille
Полностью »...never came back O, bir daha geri qayıtmadı; ◊ Never mind Zərər yoxdur, Boş şeydir, Buyur! / Buyurun!
Полностью »...самого ребёнка должно быть желание делать что-л. ◊ xəbəri var, təpəri yox знает, что делать, но нет желания делать; ürəyimə təpər gəldi (я) почувство
Полностью »“Dədə Qorqud”da “Dəli bəg dilədi ki, Dədəyi dəpərə çala“ cümləsi var. Buradakı dəpərə sözü müasir anlamda “təpərlə” deməkdir. Təpər baltayabənzər si
Полностью »м geod. reper (yer səthi nöqtələrinin nisbi ucalığını təyin etmə işində işlədilən nişan).
Полностью »...materiallardan çəkilən divar, barı; hasar. Həyətin ətrafına çəpər çəkmək. – Qapıda, pilləkənlərdə, tikinti üçün çəkilmiş taxta çəpərlər arasında danı
Полностью »I сущ. 1. ограда, забор, изгородь, ограждение. Daş çəpər каменная ограда, məftil çəpər проволочное ограждение, çəpərdən boylanmaq выглядывать из-за за
Полностью »i. fence, fencing; bağ ~i garden fence; dəmir ~ iron fencing; məftil ~ wire fencing
Полностью »is. clôture f, haie f, palissade f, enceinte f ; grille f ; tikanlı məftildən ~ barbelé m
Полностью »Güman ki, fars mənşəlidir və çəhar pər (və ya çəharpərək) kimi olub. Pərək indi “pərdə” (burun pərdəsi, qoz ləpələrini ayıran pərdə) anlamını əks etdi
Полностью »1. лугьун, ягъун (манияр, макьамар сивяй). 2. пластинкадиз акъудун патал лугьун (ягъун). 3. пер. япара цун, лагьана-лагьана чIалахърун; фитне (микир,
Полностью »-ая, -ое; -дим, -а, -о. Не поддающийся точному переводу на другой язык. Н-ое выражение. Н-ая игра слов (также: ирон.; о грубой брани).
Полностью »см. непередаваемый; нареч. Непередаваемо красива. Непередаваемо смешной рассказ.
Полностью »прил. dil ilə təsvir edilə bilməyən, sözlə deyilə bilməyən, ifadə oluna bilməyən
Полностью »