pürtim-pürtim getməx’: (Qafan) bax pırtım-pırtım olmax. – Yorğan çürüyüb pürtim-pürtim gedir
Полностью »ж porsiya (1. bir şeyin müəyyən miqdarı, hissəsi; 2. restoranda hər adam başına buraxılan yemək)
Полностью »порция (1. пай, кьадар. 2. са касдиз гудай хуьрекдин ва я маса надай затIунин тайин кьадар).
Полностью »несов.: в горле першит туьд квазвай хьиз ава, туьд чухвазвай хьиз ава (уьгьуь агалтиз).
Полностью »-ов; мн. (ед. - прусс, -а; м.) Группа прибалтийских племён, населявших южное побережье Балтийского моря между нижним течением рек Вислы и Немана (в 13
Полностью »...количество чего-л. (преимущественно пищи) Детская, взрослая порция. Больничная, ресторанная, столовая, школьная, солдатская порция. Выдавать что-л. п
Полностью »...ощущении зуда, щекотания (в горле) В горле першило. От лекарств першит в горле.
Полностью »-я; м. (греч. persikós - персидский) 1) Южное плодовое дерево сем. розоцветных, дающее мясистые сочные плоды с пушистой желтовато-красной кожицей и кр
Полностью »япун пурпац mərcək, qulağın aşağı ətli hissəsi; sırğalıq; къвалан пурпац boş əti; пурпац як dan. boş, yumşaq ət.
Полностью »1. pinti, üst-başı kirli, pasaqlı; 2. dan. səliqəsiz, natəmiz; təmiz iş görməyən.
Полностью »* пузмиш хьун гл., вуж-вуч чӀур хьун. Кефни хана жуван гьадан хцикай, азар тушиз чанни ви пузмиш жеди. С. С. Мукъаят къваз гьарма жувал, Пузмиш тахьу
Полностью »v 1. izləmək, güdmək, dalınca düşmək; təqib etmək (bir kəsi); to ~ a runaway qaçağı təqib etmək; I’ll luck pursued her till her death Uğursuzluq onu ö
Полностью »...möhkəm dayanmaq; 2. davam etmək, dəyişməmək; The bad weather will persist all over the country Pis hava bütün ölkədə davam edəcək
Полностью »урус, сущ.; -яди, -яда; -яр, -йри, -йра 1) са куьн ятӀани пай, тайин тир кьадар. 2) ресторанда, кафеда са хуьрек, са касдиз тайинарнавай
Полностью »* пурцух аял сущ. ацӀай ва сагъ аял. Пурцух аял итим жеда натараз. И. Гь. Ярашугъ.
Полностью »...kursiv (əl yazısına oxşayan mətbəə şrifti); ◊ курсив мой kursiv mənimdir (o deməkdir ki, sitatda kursivlə getmiş sözlər əslində deyil, müəllifin özü
Полностью »ə. 1) yol göstərən, təlimat verən rəhbər; 2) müridlərə rəhbərlik edən təriqət başçısı
Полностью »i. poliqr. italics pl., italic type; Kursiv bizimdir (It is) italicized by us / me, Italics supplied; ~lə in italics; ~lə vermək / fərqləndirmər to pr
Полностью »I сущ. курсив (наклонный шрифт, подобный рукописному) II прил. курсивный. Kursiv şrift курсивный шрифт; kursiv mənimdir, bizimdir курсив мой, наш (ука
Полностью »тип. курсив (кхьинрин къене са чкадал дикъет чIугун патал ам маса тегьердин гьарфарал басма авун; гъилин хатIариз ухшар шрифт, гьарфар).
Полностью »is. [ər.] Əsil mənası “doğru yol göstərən” olub, keçmişdə təriqətə başçılıq edən şeyxlərə deyilirdi. [Arif:] Ey mürşidipir, inayət eylə; Əylənmə mənim
Полностью »[lat.] Əlyazısına oxşar mailli mətbəə şrifti. ◊ Kursiv mənimdir (bizimdir) – sitatda kursivlə çap olunmuş sözlərin orijinalda deyil, (nəzərə çarpdırma
Полностью »is. [fars.] klas. Günəş. // Klassik şeirdə gözəlin epitetlərindən biri. Xurşidim, xavərim, hilalım sənsən; Şəkərim, şərbətim, zülalım sənsən
Полностью »