is. İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər
Полностью »...Fars dili персидский язык, fars ədəbiyyatı персидская литература, fars mədəniyyati персидская культура 2 сущ. фарс: 1. театральная пьеса лёгкого, игр
Полностью »сущ. муз. “Шикестеи-фарс” (название одного из отделов большинства азербайджанских классических мугамов). Şikəsteyi-fars oxumaq петь “Шикестеи-фарс”
Полностью »Göy, səma. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğluyam, nərəm çıxar asmana, Qoşun qaçar dörd bir yana, əfəndim! (“Hasan paşanı
Полностью »1. Şərab, çaxır. 2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məhəbbət dastanlarında buta mənasında da işlənir
Полностью »1. Şərab, çaxır. 2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi. Dastanlarda daha çox buta mənasında işlənir. Buta verilmiş adamları badəli də adlandırırlar (prof
Полностью »Yel, külək. Biz də gəldik Xançobanın elinə, Bad, əsmə yarımın sünbül telinə! Bir canım var, qoyum sənin yoluna, Ölüncə dönmərəm səndən, Abdulla!
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.-dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi
Полностью »1. Səs, səda. 2. Hava, ahəng // mahnı, nəğmə, xoş səs. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Səhər-səhər nə xoş gəlir avazın, Yer hay, məlum, avazın broy!
Полностью »Mətbəx; yemək hazırlanan yer. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Aşpaz Koroğlunu götürüb aşpazxanaya apardı
Полностью »İstək, məqsəd, məram. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İstanbuldan buta alıb gəlmişəm, İstanbulda arzumanım qalmadı
Полностью »1. İstirahət yeri, dayanılan yer; məskən, mənzil. 2. Məcazi mənada: qəbir mənasında. Dastanda birinci mənada işlənir
Полностью »Hazır, müntəzir. Bülbül gül üstündə eyləyir səda, Hər kəs öz işinə olub amada, İnsanlar tamamən çatır murada, Yetibdi mətləbə şadan olubdu
Полностью »Ceyran. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qırat sıçrayıb dağın başına qalxdı. Qıratın dırnaqları ahu dırnağı kimi idi
Полностью »Müasir dilimizdə cümə axşamı mənasında işlənir. Məxəz dildə isə bu söz cümə günü mənasını verir. Dialektlərdə cümə axşamı ilə yanaşı, cümə gününü də i
Полностью »1. Sulu, şirəli. 2. Məcazi mənada: mənalı, təsirli, gözəl ifadəli. 3. Məcazi mənada: möhkəm və iti. Dastanda sonuncu mənasına rast gəlinir
Полностью »is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Sərvər şikəsteyi-fars oxuyur. Ü.Hacıbəyov
Полностью »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı
Полностью »Su. Abu atəş, xakü baddan xəlq olduq, Neçə şirin-şirin canlar qocalır. (“Novruz”) Abü ataş, xakü baddan xalq o
Полностью »1. Bəzəkli, bəzənmiş. 2. Nizam və qaydası olan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məclis arasteydi, söhbətin keçdi, Könül sərxoş oldu, yoluna düşdü, Namən
Полностью »т-б, сущ.; -ди, -ба; -яр, -йри, -йра къалмакъал, гьарай-эвер. Гьавгьадилай гьалва хъсан я. Р.
Полностью »Toxumunda narkotik maddələr olan bitki; bəng otu. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu kağız-qələmi götürüb belə yazdı: “Səhər yeməyinə: bir batman y
Полностью »Düşmənin, yaxud ovlanan heyvanın keçə biləcəyi yeganə yer, yol, keçid və s.(“Koroğlu” dastanının lüğəti) Tanrı, yaman yerdə düşmüşəm dara, Mənə özün k
Полностью »Keçid, yol. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Axırda belə oldu ki, Dəli Həsən dəlilərin üç min say-seçməsini ayırıb, Çənlibelin Toqat baxarındakı bəndərlə
Полностью »Pis, yaman. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Amma çər dəymiş deyirlər yaman bəddi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »Bədxasiyyət, pisxasiyyətli. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bizdən salam olsun qoç Koroğluya! Bizim qızlar yaman odyanar olur
Полностью »Pələngəoxşar heyvan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bolu bəyim, tanı məni, Gör necə bəbir, bəbirəm. Öldürrəm, insafım yoxdu, Bir dinsiz gəbir, gəbirəm
Полностью »Günahsız. Tayım, tuşum yığılıbdı yanıma, Taqsırım yox, beygünaham, xan əmi! Zalım cəllad nə susayıb qanıma, Qəhrdən bükülüb belim, xan əmi!
Полностью »Alıcı quş, tərlan, qızılquş. Kərəmə gəlibdi təmizlik, paklıq, Tanrıya gəlibdi yalnızlıq, təklik. Qatardan ayrılmış ay gözəl kəklik, Xan oğlu üstünə ba
Полностью »Bir şeyin həvəskarı, maraqlısı, hərisi (çox vaxt sözlərin sonuna artırılır: quşbaz, itbaz və s.). (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Deyərlər ki, hərə bir
Полностью »bavər etmək – inanmaq. Qəmbər isə anasına bavər etməyib qardaşlığını o gecəsi saxladı.
Полностью »Yükdaşıyan, yükçəkən; ağır şeyləri daşıyan, qaldıran (adətən, klassik şeirdə dərdə, möhnətə, mənəvi əzablara dözən mənasında işlənir): Mən olmuşam dər
Полностью »Saray; padşaha məxsus imarət // padşahın qəbul otağı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu cəld mirzənin əbasını, əmmaməsini soyundurub onu geyindi,
Полностью »Saray; padşaha məxsus imarət; padşahın qəbul otağı. – Öz günahın öz boynuna, hara gedirsən, get! Mən bir qızdan ötrü Türkmana qoşun çəkib dava eləyə b
Полностью »Qoçaq, igid, qəhrəman. Rus dilində bu söz богатырь şəklində işlənir. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bir atadan kaş olaydı, Bahadur yoldaş olaydı, Koro
Полностью »-а; м. (франц. farce) см. тж. фаршевый 1) Измельчённое мясо или рыба, используемые для котлет, паштетов и т.п. Приготовить фарш. Пропустить фарш через
Полностью »* фарс чӀал сущ. Ирандин халкь рахадай чӀал. Сулейманан шиирра са кьадар фарс ва араб чӀаларин гафар аватӀани, адаз я фарс чӀални, я араб чӀални чид
Полностью »-а; м. (франц. farce) см. тж. фарсовый 1) Вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характ
Полностью »1. театр, фарс (кьезил комедия). 2. пер. халкь хъуьредай мярека, масхара, хъуьредай уюн.
Полностью »(Qafan, Quba, Masallı, Sabirabad) suqabı, güyüm. – Farşı al git su duldur, gütür (Quba)
Полностью »м 1. (yüngül) komediya, məzhəkə; 2. məc. oyunbazlıq, hoqqabazlıq, oyun; 3. köhn. şit zarafat, təlxəklik
Полностью »z. opposite, facing each other / one another; Onlar qabaq-qabağa otururdular They were sitting opposite / facing each other
Полностью »zərf Qarşı-qarşıya, üz-üzə, üzbəüz, bir-birinin önündə. Cəlal və müəllim diz üstə qabaq-qabağa oturub dərs oxuyurlar. C.Məmmədquluzadə. Şəbanla Gülsüm
Полностью »zərf. vis-à-vis, l’un en face de l’autre ; face à face, nez à nez fam ; onlar ~ oturdular ils se sont mis face à face
Полностью »...къаншардал (вилик) акъвазна (мес. ихтилатун); qabaq-qabağa gəlmək ччин-ччинал атун, сад-садал дуьшуьш хьун, гьалтун; qabaq-qabağa qoymaq сад-садав гу
Полностью »...Qabaq-qabağa əyləşmək усесться друг против друга, qabaq-qabağa rəqs etmək танцевать визави; qabaq-qabağa qoymaq: 1. сопоставлять, сравнивать. Məfhuml
Полностью »...xala ilə qabaq-qabağa əyləşdi (M.İbrahimov); QABAQ-QARŞI Güllü ..qoluçirməkli olduğu halda, oğlu ilə qabaq-qarşı durub danışırdı (Ə.Əbülhəsən); QABAQ
Полностью »is. 1. Gurultu, patıltı, çaxnaşma. …Əsədin bütün kəndə qovğa saldığına və bununla bərabər öz günahını yenə də düşünməməyinə acınıb [müəllim] dodaqları
Полностью »I (Dərbənd) yuxayayan. – Hey qiz, qanqanı gəti II (Culfa) kələf. – Bir yumaxda uniki-umbeş qanqᵔo:lur
Полностью »...qağala. Qalğaya bəhməz yığırıx, şor yığırıx, tutma yığırıx, sarı yağ yığırıx (Ucar); – Pitini qalğada bişirillər (Şamaxı) ◊ Qalğa qoymağ – küpə qoyma
Полностью »...leksikonunda). – Ay qız, gə sq: qaqqa vereyim (Kəlbəcər); – Gə sənə qaqqa verim (Ucar) II (Salyan) ata. – Əzizağa uşağlığdan atasına qaqqa de:r
Полностью »...ləkə. // sif. Alnında qaşqası olan. Qaşqa inək. Qaşqa day. Qaşqa dana. – [Pəricahan xanım:] Qaşqa at altımda qoruqdan gəlirdim. S.S.Axundov. Əqlin ba
Полностью »...Qaşqağa nə yazılıptısa, honu görcaxsan (Zaqatala); – Qaşqamnan yara çıxıf (Borçalı); – Güllə canavarın qaşqasınnan dəymişdi (Balakən); – Daşnan vuruf
Полностью »is. Leş və böcəklərlə qidalanan iri, döşü boz qara quş. Qarğanın səsi çıxanda qar gələr. (Ata. sözü). Qarğaya güllə atırdım, gündə gəlib toyuqların cü
Полностью »bax qağa. 1. Nazlı bala, göyçək uşaq, gəl mənə; Yaxşı-yaxşı qaqqa verim mən sənə. A.Səhhət.
Полностью »1 I сущ. ворона. Ağ qarğa белая ворона, qara qarğa черная ворона II прил. вороний. Qarğa yuvası воронье гнездо, qarğa dəstəsi воронья стая ◊ qarğa kim
Полностью »[fars.] сущ. 1. гьавгъа, мярекат, гъулгъула, яхъ-тамир; 2. гзаф ван алай межлис, тамаша.
Полностью »...qarıldaşmaq faire du boucan ; brailler vi, crier vi ; ~lar qara geydi il n’y a pas grand mal.
Полностью »is. 1) tache f claire sur le front de l’animal ; 2) dan. front m, ~sından öpmək déposer un baiser sur le front de qn
Полностью »1. Gurultu, patıltı, çaxnaşma. 2. Dava, dava-dalaş, tutuşma, vuruşma, dalaşma, qalmaqal. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Çoxdur Koroğlunun yaşı, Nə qo
Полностью »...işlədilir. Deməli, ağ sözü ilə bağlıdır. Sözün sinonimi təpəldir. Qaş və təpə (kəllə) məsafəcə bir-birinə yaxın olur. Görünür, qaşqa (təpəl) atın (he
Полностью »Bunun üç yozumu mümkündür: 1. Qara sifətindən əmələ gəlib, quşun rəngi ilə bağlıdır (rus dilindəki галка və ворона sözləri də “qara” deməkdir). 2. Qar
Полностью »ə. 1) hay-küy, gurultu-partıltı; 2) döyüş, vuruş, dava; 3) macəra, müsibət. Qovğayi-eşq eşq qovğası, eşq macərası.
Полностью »i. fight, uproar, row, brawl, scandal; ~ salmaq to kick up a row, to make* an uproar; başı ~da olmaq to get* into trouble
Полностью »QOVĞA – ASAYİŞ Aləmə şuriş salıbdır, fitnəyə, qovğayə bax (Heyran xanım); Şəhərdə asayiş və əmniyyəti pozmaq... istəyənlər olduğu yerdə cəzalanacaqdır
Полностью »...белолобый (с белой отметиной на лбу). Qaşqa qaz белолобая казарка, qaşqa öküz белолобый бык, qaşqa at лошадь с белой отметиной на лбу 2 прил. диал. 1
Полностью »...Alın. Güllə canavarın qaşqasından dəymişdi. QAŞQA III sif. dan. Tərs, həyasız, sırtıq. Bəsdir, qaşqa uşaq olma.
Полностью »QARĞA I is. Leş və böcəklərlə qidalanan qara və ala quş. Mırt-mırt oxuyub mırtıldayırsan; Qarğa kimi hey qırıldayırsan (M.Ə.Sabir). QARĞA II f. Qarğış
Полностью »...драка, скандал, дебош, брань, распря 2. беда, бедствие, трагедия; qovğa salmaq: 1. дебоширить, надебоширить, учинять, учинить скандал; 2. будоражить,
Полностью »[ər.] сущ. дяве, женг, тӀигъ, гъавгъа, ягъ-ягъун, кукӀунар (кил. cəng-cidal); cidal etmək дяве авун, гъавгъа авун, кукӀун.
Полностью »куьгь., прил.; кӀеви. Фикир бургъа, фиил гъавгъа бед хиял, Дуьнья-девлет ви рикӀелай фидайд туш. Е. Э. Нефсиниз.
Полностью »сущ. 1. къал, дяве, кукӀун, ягъ-ягъун, яхъ-тамир, къалмакъал, гъавгъа; сада-сад акъажун, араяр акахьун; 2. бала, мусибат; кьиса, вакъиа.
Полностью »гл. фарс авун, фарс тушир халкьарив фарс чӀал ва адетар гужуналди кьабулиз тун.
Полностью »Persian1 n 1. fars; the ~s top. i. farslar; 2. fars dili Persian2 adj fars; İran; the ~ language fars dili; ~ carpet İran xalçası
Полностью »