прил. коммуникативный (относящийся к коммуникации как общению, связи). Dilin kommunikativ funksiyası коммуникативная функция языка
Полностью »kommunikativ məqsəd-məram İntensiya (lat. intentio) fəlsəfi elmlərin terminoloji aparatından götürülmüşdür.
Полностью »van Deykin fikrincə, ayditiv aktdan (yaxud dinləyən aktdan) və kommunikativ situasiyadan ibarətdir.
Полностью »şəxsi cəhətlərin və imkanların insanın kommunikativ fəaliyyətini təmin edən, eləcə də dil və dildənkənar bilik və bacarıqların məcmusu.
Полностью »...orijinalın tərcümədə yenidən kodlaşdırılması adlanır. Tərcüməçinin kommunikativ mövqeyinin bir tərcüməçinin mətndə müəyyən obraz sistemi, yaxud u
Полностью »konkret dilin semantik-sintaktik modelinə uyğun şəkildə tam (qısaldılmış, elliptik deyil) qurulmuş model
Полностью »1. Məlumatın invariantı, yəni məlumatı ötürən, yaxud alanın şüurunda bu məlumatın gerçəklik situasiyası ilə uyğunlaşması
Полностью »Ərəbcədən alınmadır. Türk dillərində onun yerinə dış kəlməsi işlədilib. Qeyri-qanuni sözü tuva dilində qanun dışında şəklində işlədilir
Полностью »1. прил. гъейри; маса, ччара, къерехдин; месэладиз (кардиз) талукь тушир (мес. ихтилат); // къушм. ondan qeyri адалай гъейри; 2
Полностью »müəyyən \. 1.Sonu harda bitəcəyi naməlum olan, sonlu və ya sonsuz olduğu bilinməyən şey.
Полностью »Bir para sözlərin qabağına gətirilərək “olmayan” mənasında mürəkkəb sifət və zərf düzəldilir; məs.: qeyri-təbii, qeyri-rəsmi, qeyri-iradi
Полностью »I. i.: others; ~ləri others; və ~ləri and others; ~ləri haqqında düşünmək to think* of others; Mən qeyriləri ilə də məsləhətləşməliyəm I must consult
Полностью »I прил. 1. другой, иной 2. чужой, посторонний II в знач. сущ. 1. другой, иной. Qeyrilər üçün dərs olsun пусть будет уроком для других, qeyrisini göndə
Полностью »1. qoş. Başqa. Səndən qeyri. Ondan qeyri. Əhməddən qeyri heç kəsin yazısı hazır deyil. – Ey sevdiyim, səndən qeyri kimim var? M
Полностью »1. другой, иной, прочий; 2. кроме; 3. находясь перед словом в виде приставки, слово qeyri придает тому слову отрицательный смысл, подобно "не", "б
Полностью »QEYRİ I sif. [ ər. ] Özgə, yad, kənar, başqa. Bahadır qeyri bir halətdə idi (N.Nərimanov). QEYRİ II qoşma Seçilmə, fərqlənmə, əlavə mənalarında
Полностью »onun iştirakçıları, ilkin mətnin göndəricisi, mətni və başqa məlumatı alan tərcüməçi. Tərcüməçi mətnin alıcısı kimi iştirak edir
Полностью »məlumat funksiyasını tərcümədə yerinə yetirən kommunikasiya iştirakçısı (bax, tərcümə).
Полностью »kommunikasiya prosesində tərcümədə yaradılmış münasibət: bu situasiyada iştirak edənlər: tərcüməçi mətnin ekspediyenti rolunda və qəbuledici - rolu
Полностью »tərcümə aktını iki kommunikativ zəncirin (Müəllif→Mətn→Oxucu/Tərcüməçi→ Mətn→Tərcümə) asılılığı kimi nəzərdən keçirən konfrontasiyası kimi qəbul e
Полностью »sif. və zərf Bir bərabərdə olmayan, bir bərabərdə getməyən. Qeyri-bərabər inkişaf. – Qeyri-bərabər döyüşdən qalib çıxa bilməyəcəklərini başa düşdükdən
Полностью »sif. [ər. qeyri və yun. antaqonist] fəls. Antaqonist olmayan. Qeyri-antaqonist ziddiyyət
Полностью »is. Qeyri-adi şeyin halı; adətdən kənar olma; qeyri-adi hal, qeyriadi şey (hadisə). İlyas bu gün hər tərəfdə bir qeyri-adilik hiss edirdi
Полностью »sif. [ər.] Adi olmayan, adətdən kənar, fövqəladə, görünməmiş. Qeyriadi istedad. Qeyri-adi sevinc. Qeyri-adi gözəllik
Полностью »sif. Ciddi olmayan, ciddiyyətsiz. Qeyri-ciddi adam. – Musiqili əsərlərin zərəri və öz tərbiyəvi roluna görə drama nisbətən üçüncü dərəcəli əhəmiyyətə
Полностью »sif. [ər.] Elmi prinsiplərə əsaslanmayan, elmə zidd olan, həqiqi elmə aid olmayan, elmdən uzaq olan. Qeyri-elmi mübahisə
Полностью »is. Elmi prinsiplərə əsaslanmama, elmə aid olmama, elmə zidd olma, elmdən uzaqlıq
Полностью »sif. [ər.] Doğru olmayan, həqiqi olmayan; saxta. // Yalançı, səmimi olmayan. Qeyri-həqiqi dost
Полностью »1. qeyri, başqa, savay(ı); валай гъейри səndən qeyri; 2. qeyri, yad, özgə, kənar, yabançı; гъейри кас qeyri adam.
Полностью »1. qeyri, başqa, savay(ı); валай гъейри səndən qeyri; 2. qeyri, yad, özgə, kənar, yabançı; гъейри кас qeyri adam.
Полностью »1. qeyri, başqa, savay(ı); валай гъейри səndən qeyri; 2. qeyri, yad, özgə, kənar, yabançı; гъейри кас qeyri adam.
Полностью »1.1. другой, иной; прочий. 1.2. чужой : гъейри кас - чужой человек. 2. кроме, помимо :вичелай гъейри - кроме себя; адалай гъейри - а) кроме него; б) к
Полностью »посл, вич акал жезвай существительнидалди, тӀварцӀиэвездалди лагьанвай мана квачиз. - Ваз, гьа кӀвалахал физ хтунилай гъейри, Дуьньядикай гъич ха
Полностью »( КЪИР рах. ) араб, прил.; маса. Маса, гъейри хабар кьадайд атайтӀа, Шариатдал адаз рекьер къалайтӀа, "Пуд паб гъунугъ хьсан кар я" лагьайтӀа, Те
Полностью »коммуникация söz. sif.; kommunikativ; коммуникативное средство əlaqə (ünsiyyət) vasitəsi.
Полностью »...parametrlərə malik vahid. Daha doğrusu, proksema - bu verbal və qeyri-verbal kommunikativ davranışda məkan realizasiyası fonudur.
Полностью »ж kommunikasiya, rabitə, əlaqə; перерезать коммуникации врага düşmənin əlaqə (rabitə) yollarını kəsmək; слово - средство коммуникации söz kommunikasiy
Полностью »...связь одного места с другим. Водные коммуникации. Перерезать коммуникации противника. Массовая коммуникация. (способ сообщения какой-л. информации вс
Полностью »...неточный. Qeyridəqiq hesablama неточный подсчёт, qeyri-dəqiq saat неточные часы 2. неясный. Qeyri-dəqiq mətn неясный текст, qeyri-dəqiq qərar неясное
Полностью »I. s. inaccurate, inexact; ~ surət (sənəd) inaccurate copy; ~ ifadə inexact expression; ~ tərcümə inexact translation II
Полностью »sif. inexact, -e ; imprécis, -e, incorrect, -e ; ~ ifadə expression f inexacte
Полностью »отриц. част. не: в сочет. с сущ.: daş deyil не камень, bu sənəd deyil это не документ, uydurma deyil не выдумка; в сочет. с мест. mən deyiləm, odur не
Полностью »сущ. 1. манера выговаривания, произнесения, произношения 2. сказ, слово, выражение
Полностью »əd. to be+not; Mən həkim deyiləm I am not a doctor; O, müəllim deyil He / She is not (isn’t) a teacher; Biz fəhlə deyilik We are not (aren’t) workers
Полностью »...yarandığını bəyan edirlər. M.Kaşğaridə Ol andağ dağ ol (o, belə deyil) cümləsi var. Amma buradakı dağ sözünün mahiyyəti hələ açılmamış qalır. Güman e
Полностью »...lüğəti) Dəmirqapı Dərbənddə Ərəb paşanın qızı Möminə xanım boynuma deyin salıb, gərək gedəm onu gətirəm. (“Koroğlunun Dərbənd səfəri”) (İ.A.,B.A.)
Полностью »...Qazax) borc. – Bu mənim boynumda deyindi (Bərdə); – Mənim ona deyinim yoxdu (Qazax); – Bir deyin də qoydun mə:m boynuma (Basarkeçər) II (Bərdə, Tovuz
Полностью »...deyə. [Güləsər] Ağzın isti yerdədi deyin, ərə getmək sənə asan gəlir. İ.Şıxlı.
Полностью »...Daş deyil, kəsək deyil; Rəhm eylə, bu ki candır. (Bayatı). // Eyni mənada şəxs sonluqları ilə işlənilir: deyiləm, deyilsən, deyildir. Araz deyiləm, c
Полностью »1. sif. Çox deşikli, deşikdeşik. Dəlik-deşik bayraqların rəngi qana boyanmışdır. S.Vurğun. 2. top. Dəliklər, deşiklər. Dəlik-deşiyini tutmaq. – [Heydə
Полностью »1. прил. тӀвек-тӀвек хьайи, гзаф тӀеквенар авай; 2. туькӀвер, тӀеквер, тӀеквенар (санал).
Полностью »I сущ. собир. дыры, щели. Dəlik-deşiyini tutmaq законопатить, замуровать, заткнуть щели, дыры II прил. дырявый, весь в дырах; изрешеченный
Полностью »...~ləri street-clothes; iş ~ləri overalls; baş ~ləri head-gear, headdress; alt ~ləri underclothes, underclothing, underwear
Полностью »...наряд (совокупность предметов, которые надевают поверх белья). Qış geyimi зимняя одежда, qəşəng geyim красивый наряд, sadə geyim простая одежда 2. од
Полностью »сущ. 1. устар. госпожа (в обращении к жене бека) 2. вторая часть сложных собственных женских имён: Anabəyim, Ağabəyim
Полностью »...geyilən hər şey; paltar, üst-baş, libas. Qış geyimi. Sadə geyim. Hərbi geyim. – [Aslan bəy:] Üç ay var ki, görməmişəm, geyimini bilmirəm… C.Cabbarlı.
Полностью »is. köhn. “Bəy” sözünün qadın forması; xanım (adətən bəzi mürəkkəb qadın adlarının ikinci hissəsini təşkil edir)
Полностью »Bu söz “bəy qızı”, “xanım”, “xan qızı”, “soltanım” demək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »lokutiv akta məqsədyönlülüyün verilməsi, kommunikativ məqsədin ifadəsi.
Полностью »...vardır. Mətnin ümumi strukturuna mətn sistemaltıları və elementar deyim strukturları da təsir edir.
Полностью »müxtəlif kommunikativ dəyərli informasiya daşıyan vahidlərin mətndə fərqləndirilməsi.
Полностью »...zamanın fərqlərinin realizasiyası zamanı kommunikativ yerdəyişmələr və kommunikativ situasiyalar gözlənilməsini tələb edir.
Полностью »ekspedient və persipientin ədəbi mətnin köməyi ilə kommunikativ əlaqəsi.
Полностью »semantik əlaqələrin və komponentlərin münasibətlərinin sıxlığının kommunikativ məqsədyönlülüyü dərəcəsindən asılıdır.
Полностью »...dəvəçiçəyinimi, məxmərgülünümü, dağlaləsinimi deyim, hansı birisini deyim? Mir Cəlal.
Полностью »fonetika, psixologiya, fiziologiya, akustika, sosiolinqvistika, kommunikativ linqvistika kimi biliklər sahəsini özündə birləşdirir.
Полностью »adj qeyri-sabit, nataraz, qeyri-bərabər; ~ equilibrium qeyri-bərabərlik, qeyri-bərabər (tənlik), bərabər olmayan
Полностью »mətnin nisbətən müstəqil hərəkət (fəaliyyət) qruplarının kommunikativ fəaliyyətin sistemaltı kimi sıxılmış modelin hissəsi.
Полностью »Əhval. Dəryalar göy geymiş, mahılar qara, İnən belə öz halıma vay deyim. Biz iyid ki, qürbət elə varanda, Qəriblərin ovhalına vay deyim.
Полностью »is. Qeyri-normal olma; qeyri-normal vəziyyət, hal. Vəziyyətin qeyri-normallığı.
Полностью »прил. qeyri-şüuri, mexaniki, qeyri-iradi; машинальный жест qeyri-şüuri hərəkət.
Полностью »прил. qeyri-müəyyən, qeyri-səmimi, ikimənalı; уклончивый ответ qeyri-müəyyən cavab.
Полностью »deyim zamanı semantik komponentlərin əvəzlənməsi zamanı aradan götürülən semantik transformasiya.
Полностью »sif. [ər. qeyri və lat. normal] Normal olmayan, adi normadan kənara çıxan; qeyri-adi. Qeyri-normal hal. Qeyri-normal hərəkət. Qeyri-normal vəziyyət.
Полностью »