ələvə yardımçı dilin bütün söz formalarından ibarət olan maşın lüğəti. Bu tipli lüğətdə morfoloji təhlilə tələb xeyli dərəcədə sadələşir. Sözün ö
Полностью »...be* a man* of one’s word; ~ündən dönmək / qaçmaq to go* back on one’s word; ~ündə durmaq to keep* one’s word; ~ünün sahibi a man of his word; ~ etmək
Полностью »сущ. 1. гаф; sözün mənası гафунин мана; söz sözü gətirər. Ata. sözü гаф гафуни гъида; 2. чӀал; гафар; рахун; речь; // чӀалан, гафарин, рахунрин (мес.
Полностью »1.Dilin öz səs tərkibi ilə predmet (əşya), proses, gerçəklik hadisələri, onların xassələri, yaxud aralarındakı münasibəti ifadə edən ən müxtəsər əsa
Полностью »is. mot m, parole f ; ~ azadlığı liberté f de parole ; ~ azdırmaq amuser qn de belles paroles, noyer le poisson ; ~ almaq prendre la parole ; ~ vermək
Полностью »SÖZ Məhəmmədhəsən əmi bir söz demədi (C.Məmmədquluzadə); GÖFTAR (kl.əd.) Eşqin elə bil könlümə fond elər; Danışdıqca göftarmı qənd edər (M.P.Vaqif); İ
Полностью »...Физули II прил. словесный: 1. относящийся к слову, состоящий из слов. Söz materialı словесный материал 2. выражаемый словами. Söz müharibəsi (savaşı)
Полностью »is. 1. Bir şey və ya hadisə haqqındakı anlayışın səslə ifadəsindən ibarət olan nitq vahidi; kəlmə. Sözün mənası. – Hamıya bir vahimə düşdü, söz demək
Полностью »is. Danışıq, söz, dedi-qodu, mübahisə, narazılıq. Əsgər bostan suvaranların danışığını və söz-sovlarını qaldırmaq üçün Kosanın bostanına çatacaq miqda
Полностью »qrammatik məlumatlarla və üslubi əlamətlə səciyyələnən omonim cütləri və eləcə də, omonimlərin - onların yaranması, yaxud mənşəyi nöqteyi-nəzərdən t
Полностью »iki və daha artıq dillərin (onların bu və ya digər hissəsinin, yaxud hamısını) lüğət tərkibinin planlı şəkildə müqayisəsini əks etdirən lüğət
Полностью »dilin daha çox işlənən sözlərinin sözyaradıcı strukturunu göstərən lüğət.
Полностью »bu, sinonimləri, onların izahını, onlara illüstrativ materialları özündə əks etdirən lüğətdir. Sinonimlər lüğəti nəinki onlara məna baxımından uyğ
Полностью »hər bir sözün - paronimin izahı verilən sözdür ki, burada cütə aid olan hər bir leksik vahidin kökü göstərilir, sözlərin məna fərqlərini təsdiqləy
Полностью »mürəkkəb ixtisarlaşmış (eyni zamanda, inisial tipli abreviaturaları) tərkibli adlardan yaranan sözləri özündə əks etdirən lüğət
Полностью »yazılışına görə bir-birinə uyğun gələn müxtəlif mənalardan tərtib olunmuş lüğət.
Полностью »əks sözlərin antonimik sırasını izahla və onların işlənmə nümunələrini göstərən lüğət.
Полностью »bu, bir tərəfdən, düzgün, doğru söz işlətmə və forma yaradıcılığı məsələləri ilə bağlı təkliflər, digər tərəfdən, müvafiq normaların pozulmasına qa
Полностью »əsas və sonluqdan ibarət maşın lüğəti siyahısı. Hər bir əsasa və hər bir sonluğa onların morfoloji sinfinə və leksik-qrammatik informasiyasına kod ve
Полностью »1. Maşın tərcüməsi sisteminin hər hansı mühüm hissəsi; 2. Hər hansı sahmana salınmış leksik informasiyanın sonuncu massivində nisbətən avtomatlaşdı
Полностью »...разговоры (слухи, толки, молва). Xalq arasında söz-möz gəzir в народе ходят разговоры; artıq söz-möz nəyə gərək? зачем лишние разговоры?
Полностью »əsas mövzudan uzaqlaşmaq, mövzunu dəyişmək; ~ söhbətin ağzını əymək, söz azdırmaq.
Полностью »öyüd-nəsihət eşitməmək, danışığa, məsləhətə əhəmiyyət verməmək; ~ bir qulağından alıb o biri qulağından vermək (ötürmək)
Полностью »hər hansı məsələ ilə bağlı rəy öyrənmək və ya fikir formalaşdırmaq üçün üstüörtülü şəkildə söz demək, nəyi isə eşitdirmək; sataşmaq; ~ işarə vurmaq
Полностью »i. hearsay; talk; rumour; Sözsöhbət gəzir It is rumoured, Rumours are afloat; Mənə söz-söhbət çatır Rumours reach me
Полностью »сущ. слух, весть, известие. Söz-sədası uzaqlara yayılıb слух о нём распространился далеко
Полностью »сущ. 1. беседа. Söz-söhbət eləmək вести разговор (беседу), беседовать 2. см. söz-sov 1. Söz-söhbət gedir идут разговоры, söz-söhbətə fikir vermə не об
Полностью »1. Söhbət, danışılan sözlər. Söz-söhbəti naz oğlan; Keyf-damağı saz oğlan; Özün gələ bilməsən; Nə sözün var yaz, oğlan
Полностью »формуляр (1. уст. чиновникди къуллугъ авур чкаяр ва фактар кхьенвай список. 2. библиотекада ктабдин тIвар, автор ва мсб кхьенвай карточка).
Полностью »м formulyar (1. köhn. xidmət kitabçası; 2. kitabxana kartoçkası); читательский формуляр oxucu formulyarı.
Полностью »-а; м. (нем. Formular) см. тж. формулярный 1) В России до 1917 г.: послужной список чиновников или офицеров. Иметь чистый, приличный, идеальный формул
Полностью »sif. [ər.] Lüğətə aid olan; leksik. Sözün lüğəvi mənası (sözün qrammatik mənadan fərqli olaraq adi mənası).
Полностью »...yadda saxlama və hesablama bütün mətnin işlənib hazırlanması sona yetənə qədər siklvari olaraq təkrarlanır. Hər bir sikldən sonra massivin yerdəyiş
Полностью »1. LÜĞƏT (dilç.) (dildə olan sözlərin toplusundan ibarət kitab) Atam bizə bir çərəkə, bir fars-türk lüğəti yazmışdı (Çəmənzəminli); SÖZLÜK, LEKSİKON.
Полностью »ə. 1) dil; 2) bir dildə olan sözlərin hər biri; kəlmə, söz; 3) bir dilə aid sıra ilə düzülmüş sözləri özündə əks etdirən kitab.
Полностью »...lüğət. – Qalın lüğətləri araşdıraraq; Dərsə hazırlaşır məktəbli Xumar. S.Vurğun. Yunis dəftərlərini açıb bir-bir yazdığı və lüğətdən tapmadığı sözlər
Полностью »I сущ. 1. словарь: 1) сборник слов (обычно в алфавитном порядке) с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык. Azərbaycan dilinin izahlı
Полностью »is. dictionnaire m ; vocabulaire m lexique (müəyyən mətnə aid) ; izahlı ~ dictionnaire raisonné ; azərbaycanca-fransızca ~ dictionnaire azerbaidjanais
Полностью »...azərbaycanca-ingiliscə ~ an Azerbaijani-English dictionary; musiqi ~i a dictionary of music; tibbi ~ a medical dictionary; cib ~i pocket dictionary I
Полностью »...формальный: 1) официальный, законный, произведенный по форме. Formal sübut юрид. формальное доказательство, formal təsir формальное влияние 2) соблюд
Полностью »əlifba sırası ilə, izah və şərhlə olunan, yaxud digər dilə tərcümə edilən sözlərin sırası.
Полностью »прил. архит. архитектонический. Arxitektonik formalar архитектонические формы
Полностью »прил. лингв. адвербиальный (имеющий свойства наречия). Adverbial formalar адвербиальные формы
Полностью »Ərəbcə tələffüz sözü ilə qohumdur, “söz” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »“Dost” mənasında işlədilən bu söz fars mənşəlidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »несов. dilç. fleksiyalar üzrə dəyişmək, fleksiyalar vasitəsilə formalar düzəltmək, flektiv quruluşa malik olmaq.
Полностью »Farsca xor “günəş” deməkdir, söz də bununla bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Sarsmaq feili “titrəmək” demək olub. Söz bununla bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Prof. H.Həsənov yazır: bu söz farscadır, “qəzəbli” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Bu söz ximirçək kimi də işlədilir. Əsli əmircək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...aqqlyutinasiya (sözün kökünü dəyişdirmədən şəkilçilər artırmaqla yeni formalar və ya yeni sözlər düzəltmə).
Полностью »...prosesində törəmə, əmələ gəlmə, təşəkkül tapma, yeni əlamət və formalar alma; təşəkkül.
Полностью »...формообразования müəyyən forma (şəkil) almış şey(lər); 3. biol. yeni formalar törənməsi.
Полностью »Kəlmə mürəkkəb söz olub və son, uc sözlərindən əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Farsca tiğ “qılınc”, “tiyə” deməkdir. Söz bununla bağlı ola bilər. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Dağdan odunu endirəndə sürüyürlər, söz də sürümək feili zəmnində yaranıb. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Çağ səs (əsasən, su səsi) demək olub. Söz ondan törəmədir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Farsca qice “baş fırlanması” deməkdir. Söz də ondan əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Bu söz “çirkli” mənasında işlədilir. Fars mənşəlidir və əsli “pəçəl”dir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Bu söz “bəy qızı”, “xanım”, “xan qızı”, “soltanım” demək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...(forma, element və s.); новообразования в языке dildə yeni törəmiş formalar (sözlər).
Полностью »Bu söz durmaq feili ilə bağlıdır, “durub təmizləmək” mənasını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Sirac ərəbcə “lampa”, “şam” deməkdir. Söz “dinin şamı” anlamını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Mənbələrdə fars mənşəli söz kimi verilib və “şad”, ”xürrəm” kimi açıqlanıb. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Yarı mənasında işlədilən bu söz monqol mənşəlidir, bizə fars dilindən keçib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...Hallandıqda, təsrif edildikdə, habelə cins şəkilçiləri qəbul etdikdə dəyişən söz sonluğu. Sözlərin sonundakı şəkilçilərin dəyişməsi xarici fleksiya a
Полностью »“Tazı” “bərk qaçan” deməkdir, söz onunla qohumdur. Dızımaq, dızıxmaq formaları da mövcuddur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Yakut dilində ide sözü var və “adət” anlamında işlədilir. Söz bununla bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Güman ki, söz darmadağın qəlibi üzrə yaranıb və əsli təlmə-tələsik olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »“Dərd”, “kədər” mənasında işlədilən bu söz ərəb mənşəlidir (əsli yəs kimi olub). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Ay sözünün “şəxs” mənası mənbələrdə qeydə alınıb. Söz “Qoç ay” (qoçaq şəxs) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Pər farsca “qanad”, vaz isə “açma” deməkdir. Söz “qanad açmaq” anlamını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Alınma söz hesab edirlər. Əslində, sürtmək feili ilə qohumdur və xalis türk sözüdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Farsca şəb “gecə”, nəm isə “yaş” deməkdir. Söz bütövlükdə şeh mənasını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Qiymətli daşı bildirən bu söz şəxs adı kimi “yosma” (koketka), “nazlı”, “zərif” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...ifadələrini yada salın) sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Güman ki, bu söz cırmaq feilindən yaranıb, cırım kimi olub, sonra ilk səs dəyişib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Yunanca suf sözü “yun əba” deməkdir. Sufilər də yun əba geyiniblər, söz də buradandır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Qıfıl ərəbcədir, bənd isə farsca, hər iki söz “bağlama” anlamı ilə əlaqədardır. Şeir növüdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Din omonim söz olub, onun feil korrelyatından dinşə, isim korrelyatından isədinlə sözləri əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Peluzeya (Misir) şəhərində istehsal olunmuş parça növüdür. Söz də həmin yerin ad ilə bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »n 1. yerləşdirmə; yerbəyer etmə; 2. dilç. söz birləşməsi, sözlərin birləşməsi; diction ary of ~s frazeoloji birləşmələr lüğəti; 3. əlaqəyə girinə
Полностью »...– fleksiya (o cümlədən daxili fleksiya) vasitəsilə qrammatik formalar əmələ gətirən dillər. HindAvropa, sami-hami dilləri flektiv dillərə aiddir.
Полностью »Bu, o yan, bu yan kəlməsinin dəyişmiş formasıdır. İndi hər iki söz sinonim kimi işlədilir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Söz ürək (dil) və yemək (xor) hissələrinə bölünə bilər. “Hirsli” mənasında işlədirik. Əsli “ürəyi yeyən”dir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »