I прил. водоналивной. ж.-д. Sutökən kran водоналивной кран II сущ. водолив (рабочий, выливающий или откачивающий воду на барже)
Полностью »сущ. стакан: 1. стеклянный сосуд для питья. Armudu stəkan stakan armudi, çapma stəkan гранёный стакан, stəkanı doldurmaq наполнить стакан, stəkanı yax
Полностью »...“piyalə”, “badə” anlamlarını əks etdirir. Deməli, həm tost, həm də stəkan türk mənşəlidir. Qabaqlar ağacdan düzəldilmiş kasaya stəkan deyiblər. (B
Полностью »1 сущ. султан; см. soltan 2 сущ. бот. султан (соцветие некоторых злаков, кукурузы и т.п., метелка колосков). Sultan açmaq (çiçək açmaq, süpürgə çıxart
Полностью »Ərəbcə “hakimiyyət” mənasını verən sözdür. Səltənət isə onun cəmidir. Qadın adı kimi Sultanım sözü də var (Xan-ım, Bəy-im qəlibi üzrə yaranıb)
Полностью »...цилиндрической формы, без ручки, служащий для питья. Гранёный, хрустальный стакан. На столе стояли стаканы с молоком. Помешивать чай в стакане. Из ст
Полностью »стакан : кьелечӀ стакан - тонкий стакан; рувар алай стакан - гранёный стакан;стакандай хъун - пить из стакана.
Полностью »...-; еке -; ~диз чай цун. - Де акӀ ятӀа, къари, абур атайла са стакан чай кьванни вилик эцигдайвал, на са гъазурвал ая, - лагьана, Дадаша чин анихъ
Полностью »СУЛТАН I м soltan, padşah. СУЛТАН II м 1. quş telindən (lələyindən) baş geyiminə taxılan bəzək; 2. sünbülşəkilli qarğıdalı və s.; süpürgəsi (çiçəyi).
Полностью »...струя, столб чего-л. Белый султан пара. Чёрный султан дыма. Султан огня. 3) Соцветия многих злаков, метёлка из колосков. Султаны кукурузы, ковыля, ти
Полностью »1. султIан (бязи мусурман уьлквейра пачагь). 2. кукIуш (виликда аскердин кьилел алукIдай затIарин пелел эцигдай къушдин цIакулрикай ва балкIандин
Полностью »араб, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра 1) гьуькуьмдар, пачагь. Гъахьлу султан гьинава ? Е. Э. Гьинава? Эй, адалат, вели султан, Эй, играми наиб Гьасан.
Полностью »I сущ. водомёт: 1. устройство, приводимое в движение силой выбрасываемой воды 2. судно, снабжённое водомётным движителем II прил
Полностью »...süpürüb təmizləmək; кӀвал шуткун evi süpürmək; эвер тавур мугьман шуткун тавур чкадал ацукьда. Ata. sözü çağrılmamış qonaq süpürülməmiş yerdə oturar.
Полностью »...шткизва; шуткук, шткин, шуткурай, шткимир; шуткун тавун; шуткун тахвун, шуткун хъийимир кулуналди кӀвалин, гьаятдин чил михьун. [Пейкер]. - ФатӀим
Полностью »(-з, -вена, -уькь) f. 1. büzüşmək, quruyub yığılmaq, yığışmaq, bürüşüb kiçilmək, solmaq; 2. məc. büzülmək, sığınıb durmaq, yazıq-yazıq durmaq
Полностью »(-з, -вена, -уькь) f. 1. büzüşmək, quruyub yığılmaq, yığışmaq, bürüşüb kiçilmək, solmaq; 2. məc. büzülmək, sığınıb durmaq, yazıq-yazıq durmaq
Полностью »(шуьткьвез, шуьткьвена, шуьткьуькь) - 1. мяться. 2. вянуть, блёкнуть : цуьк шуьткьвена - цветок увял
Полностью »...-вез, -везва; -уькь, -вен, -уьрай, -вемир; шуьткьуьн тавун, шуьткьуьн тахвун, шуьткьуьн хъийимир яд, меже кумачир, кьуразвай гьалдиз атук. Чи Багъ
Полностью »(шуьткьвез, шуьткьвена, шуьткьуькь) 1) v. crumple, become wrinkled; trample, crush; wrinkle, crease 2) v
Полностью »(шуьткьвез, шуьткьвена, шуьткьуькь) 1) v. crumple, become wrinkled; trample, crush; wrinkle, crease 2) v
Полностью »