dan. hər hansı aşağılayıcı təklif və ya hədə müqabilində “bacarmazsan”, “onu görməzsən” mənasında işlədilən ifadə.
Полностью »1. bax sən öl!; 2. keep hoping / iron. rather! / Lit. hold your pocket wide! / nothing doing! / you’ve got another think coming! / nuts to you! ирон.
Полностью »Blast you! / Drat you! / Damn you! / Confound you! Чтоб ты лопнул! / Чтоб ты треснул!
Полностью »...[Sultan bəy:] Paho, Süleyman, sən hara, bura hara? Xeyirxəbər olasan, əyləş görək, nə var, nə yox? Ü.Hacıbəyov.
Полностью »...Sən həmişə mənimləsən ты всегда со мной; (qoy) sən deyən olsun! пусть будет по-твоему! (будь по-твоему!), sənə salam göndəriblər тебе послали привет,
Полностью »...you here! Sənə qalmayıb It is not your business; Sən sən ol, mən də mən (a warning) Now, I’ll show you who I am / what I can do; I’ll do my best to s
Полностью »тӀв.-эв. вун; вуна; ваз; sən get вун вач; sən harada işləyirsən? вуна гьина кӀвалахзава?; sən nə demək istəyirsən? ваз вуч лугьуз кӀанзава?; ** sən al
Полностью »oh, bother you (him, her, them) / to hell with you / go lay an egg! / go lay a brick! / Amer.go fly a kite! да ну тебя (его, её, вас, их)! (выражает д
Полностью »what wind has brought someone here? / what bring someone here? / what’s blown someone in? каким ветром (какими ветрами) занесло
Полностью »1. iron. I’m far from you! ирон. куда мне до тебя; 2. bax sən kim(sən), mən kim(əm)
Полностью »xoşagəlməz hadisənin səbəbləri ilə bağlı mübahisə zamanı tərəflərdən birinin təqsirkar bildiyi şəxsə müraciətlə işlətdiyi qınayıcı ifadə
Полностью »without a cause nothing had happened без причины ничего не бывает
Полностью »I have nothing in common with him / it has no connection with someone мы ничего общего с вами не имеем (я ничего общего с тобой не имею)
Полностью »you / your kind (lot, sort) / the likes of you / people of your ilk ваша братия (вы и вам подобные)
Полностью »мест. ты и я, мы вдвоём, вместе с тобой. Sən-mən nə edə bilərik что мы с тобой сделаем вдвоем
Полностью »Those who live in glass houses should not throw stones. / Cf. The pot calls the kettle black. / The devil rebuking sin
Полностью »An unfortunate man would be drowned in a teacup. Если счастье убегает, ты тоже за ним. / Без счастья и в лес по грибы не ходи
Полностью »sif. və zərf Sevinə-sevinə, fərəhlə, şən halda, sevinclə. Bu gördüyün şənşən ellər bizimdir; Qarlı dağlar, coşqun sellər bizimdir. A.Şaiq. Yaşıl çəmən
Полностью »нареч. весело. Şən-şən gülmək весело смеяться; şən-şən zümzümə etmək весело петь вполголоса
Полностью »dan. müsahibini dediyi sözə, verdiyi vədə inandırmaq, nəyəsə əmin etmək üçün işlədilən ifadə, nitq etiketi, and
Полностью »сущ. сен: 1. мелкая монета в Японии, равная одной сотой иены 2. счетная единица 3. разменная монета Индонезии, равная одной сотой рупии
Полностью »...keyfiyyət, sifət, ləyaqət, şərəf. Ələsgər şənində desin dastanı; Fəxr eləsin doğan ana, can desin. Aşıq Ələsgər. Bu haman dayımdır ki, otuz il ondan
Полностью »sif. Sevinc, sevincli, şad, məmnun. [Sevda:] Güldükcə günəş mən də gülərdim; Şən könlümü azadə dilərdim. H.Cavid. Böyük günlər, şanlı günlər, şən günl
Полностью »...şən gözlər весёлые глаза, şən gülüş весёлый смех, şən əhval-ruhiyyə весёлое настроение, şən xasiyyət весёлый характер, şən sifət весёлое лицо 3. вызы
Полностью »...mood; high spirits pl.; O, şən əhval-ruhiyyədədir He / She is in a merry / good mood; He / She is in high spirits II. z. lively, jolly, joyously, joy
Полностью »кил. şan¹; // са касдиз лайих тир ери, сифет, шереф; şən qazanmaq гьуьрмет къазанмишун, тӀвар-ван акъудун, машгьур хьун; şəni uca olmaq тӀвар вине хьу
Полностью »sif. joyeu//x, -se, amusant, -e ; ~ həyat vie f joyeuse ; ~ əhval-ruhiyydə olmaq être de joyeuse humeur ; ~ görkəm air m gai ; ~ xarakter caractère m
Полностью »...mənşəlidir, “ranq”, “dərəcə” anlamlarında işlədilir. Şayan sözü isə fars mənşəlidir, “layiq” deməkdir. Kimin şəninə şayan olacaqsan? misrası “kimi
Полностью »ŞƏN – CANSIXICI Şən və gülər, həmişə şad olsun (C.Məmmədov); Şəhərin cansıxıcı həyatı, bekarçılıq Hüseynqulunu təngə gətirmişdi (A.Məmmədrza).
Полностью »...ağacların kölgəsi altında; 2. məc. yurd, yer; родная сень doğma yer (yurd); ◊ под сенью 1)... himayəsi altında; 2) ...kölgəsində, sayəsində.
Полностью »-и, предл.; о сени, в сени; ж. чего или какая. трад.-поэт. 1) а) Крона или ветви деревьев, образующие полог, шатёр. В сени ветвей. Отдыхать под сенью
Полностью »ж уст. 1. серин; гуьлге; под сенью деревьев ттарарин сериндик. 2. пер. гуьлге; под сенью закона закондин гуьлгедик)
Полностью »сущ.; -ци, -це; -ер, -ери, -ера 1) парталдин (пальтодин, пенжекдин, перемдин ва мсб) агъа кьатӀар. Селиман пенжекдин ценер гъавада галтад хьана... А.
Полностью »(İmişli) birtəhər, güc-bəla ilə. – Düşdüx’ qarannığa, ələşənküləşən özümüzü öyə çatdırmışıx
Полностью »is. dan. Mənasız, boş şey. Ələşən-güləşən sözlər danışır. – Nə bilim, ələşən-güləşən şeylər görmüşəm. S.Rəhimov.
Полностью »прил. разг. пустой, бессодержательный. Ələşən-güləşən sözlər пустые слова
Полностью »-и; ж. см. тж. плесенный, плесневый 1) Пушистый налёт на продуктах питания, растительных остатках, других органических веществах, представляющий собой
Полностью »vt 1. oxumaq; 2. (aussortieren) seçmək; et. in j-s Gesicht ~ bir şeyi bir kəsin üzündən oxumaq; das liest sich wie … … kimi oxunur; 3. (Ähren, Trauben
Полностью »...жыццярадаснае, жыццярадасныя şən, gülərüz жыццярадасны характар — şən xasiyyət
Полностью »dan. “səni görüm öləsən” mənasında işlədilən ifadə; qarğış etiketi.
Полностью »...başa vurma) [Şahqulu:] Qızlar qoşulurlar ona, sən öləsən mənə qapaz, yumruq.. (N.Vəzirov); PƏMBƏCƏ Əgər bir pəmbəcə vura sərimə; Xürdü xəmir olub dol
Полностью »...mən ölüm рах. ви (бубад) сивиз кьий манада; // sən öl, sən öləsən, siz öləsiniz рах. ччан кьий (са затӀунал чӀалахъарун манада).
Полностью »...dolansın; Qıymaz uşaq uyqudan oyansın. A.Səhhət. [Cənnətəli:] Sən öləsən, Mirzə, tulalarımın içində elələri var ki, birini bir ata qıymırsan. N.Vəzir
Полностью »...Süngə çəkmək – bax süng eləmək. [Nəbi:] Cəbi, sən öləsən, bu gecə ağan Mehdi bəyi tamam süngə çəkiblər. S.S.Axundov.
Полностью »