işi çox olmaq, vaxtı olmamaq; ~ başını qaşımağa vaxtı olmamaq, işi başından aşmaq.
Полностью »1. (başı qarışıq olmaq) to be up to one’s neck (chin, ears) in smth. по уши (всецело быть занятым чем-либо)
Полностью »1. you will get nowhere with him (you won’t get anywhere with him) / it’s hopeless с ним каши не сваришь / с ним пива не сваришь; 2
Полностью »There’s no hurry. / There is still (plenty of) time. Время деньги - торопиться некуда. / Время (дело) терпит
Полностью »to take / to bide one’s time / to play for time / to mark time / to hang fire тянуть время
Полностью »Cf. time will tell / let’s wait and see / we’ll take it from there * доживём до понедельника (посмотрим, увидим, как сложатся обстоятельства, как пойд
Полностью »niyyətini həyata keçirmək, fürsət əldə etmək üçün zamandan bəhrələnmək; ~ vaxt udmaq, vaxtı uzatmaq.
Полностью »...bir neçə vaxt başı dincəldi. S.Rəhman. Bir vaxt – bax vaxtı ilə. Bir vaxtda – eyni zamanda. Bu vaxt – bu anda, bu əsnada, indi. Bu vaxt qonşusu Qumru
Полностью »...наболевший. Vaxtı çatmış problemlər назревшие проблемы; vaxt tapmaq удосужиться, найти время для чего, выкроить время; vaxtı qurtaranda по истечении
Полностью »...hazırki ~da at present, today; Hər şeyin öz vaxtı var at. söz. There is a time for everything, Everything is good in its season; Vaxtdır Now it’s tim
Полностью »[ər. vəqt] сущ. вахт (1. чӀав; заман; девир, замана; keçmiş vaxtlarda алатай вахтара; bizim vaxtımızda чи вахтунда, чи девирда; 2. чӀав; йикъан, вацра
Полностью »is. temps m ; époque f (dövr) ; moment m (an) ; heure f (saat) ; saison f ; istənilən (və ya hər) ~ à tout moment, à n’importe quel moment ; uzun ~ lo
Полностью »Ərəbcə vəqt kimidir, bizdə dönə (dönüm, dönüş və öy) sözü işlədilib. Öynə sözündə öy kəlməsinin vaxt mənası indi də qalır. Dönəlgəsi dönüb ifadəsi “va
Полностью »bax vaxtlı-vaxtsız. [Qulu:] …Bu nə ömürdür mən keçirdirəm, gecə-gündüz, vaxt-bivaxt, sərbaz kimi bu evlərin keşiyini çəkirəm… N.Vəzirov.
Полностью »нареч. в любое время. O, vaxt-bivaxt bizə gələrdi он приходил к нам в любое время
Полностью »işdən və başqa məcburi məşğuliyyətdən və işlərdən azad olan, öz istədiyin kimi istifadə edilən vaxt.
Полностью »Müəyyən vaxt anında məlumat bildirişinin ona təqdim edilməsi barədə akkreditə edilmiş mərkəzin elektron qeydi
Полностью »when opportunity offers / should an opportunity arise при случае (иногда, когда есть возможность)
Полностью »...~ göz aça bilməmək, işi başından aşmaq, udqunmağa vaxt tapmamaq.
Полностью »...yadından çıxmaq, adını özgədən soruşmaq, udqunmağa vaxt tapmamaq, başını qaşımağa vaxtı olmamaq.
Полностью »işləri çox olmaq, asudə vaxt tapmamaq; fürsəti olmamaq, imkan, vaxt tapa bilməmək; ~ başını qaşımağa vaxtı olmamaq.
Полностью »...udur kimi hərəkət etmək. 2. Sözünü deyə bilməmək, deməyə söz tapmamaq, sözü boğazında qalmaq, tutulmaq. [Zərifə] tez udqundu, yaşarmış gözlərini əlin
Полностью »глаг. 1. глотать, глотнуть слюни 2. поперхнуться (умолкнуть на полуслове от замешательства, смущения и т
Полностью »гл. 1. сиве авай цӀаран яд туькьуьнун, са затӀ туькьуьндай хьиз авун, туьтуьнив луьркь ийиз тун; 2. гаф лугьуз тахьун, лугьудай гаф жугъун тавун, гаф
Полностью »Udmaq feilindən əmələ gəlmiş qayıdış növdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »bax tapdalamaq. Düşünür asta-asta: küçələr, ay küçələr! Mən sizin sinənizi tapdamışam nə qədər. B.Vahabzadə.
Полностью »...Təxirə sal(in)ma, başqa vaxta köcür(ül)mə; 2. Vaxtı uzadılma; 3. Vaxt, möhlət
Полностью »f. Adətən gülməkdən uğunmaq, uğunub getmək şəklində: gülməkdən qəşş eləmək. Mədinənin zarafatı Vaqifin çox xoşuna gəldi, uğunub getdi. Çəmənzəminli. [
Полностью »глаг. смеяться до слёз (истерически, до упаду), надорвать животики со смеху, от хохота (насмехаться, нахохотаться до изнеможения)
Полностью »f. to laugh until one cries, ◊ to howl with laughter, d.d. to split* one’s sides with laughter
Полностью »...sich ~ yolunu tapmaq; nicht mehr ~ können karıxıb qalmaq, yolunu tapmamaq
Полностью »...daşımaq, daşıyıb aparmaq; fig. mit sich ~ (Problem usw.) dərdinə dərman tapmamaq
Полностью »qorxusundan və ya xəcalətdən özünə yer tapmamaq; daldalanmaq; ~ başını dürtməyə yer (kol) axtarmaq.
Полностью »ünsiyyət qura bilməmək, mehriban olmamaq, bir-biri ilə dil tapmamaq, yola getməmək, xasiyyətləri tutmamaq.
Полностью »...(ora-bura çapmağa, fır-fır fırlanmağa) başlamaq, bir yerdə qərar tapmamaq; 2. yaltaqlıq etmək.
Полностью »(Yardımlı) hövsələ, səbir. – Əvdə otumağa qərəlim gəlmir ◊ Qərəl tapmamağ – darıxmaq, hövsələsi çatmamaq. – Qərəl tapbiyəndə qonşiyə gedeydim
Полностью »