welcome! / you’re most welcome! / please do me the honour! / be so good as to enter the house! милости прошу / милости просим
bax başıma xeyir
there’s trouble ahead! быть беде!
Cf. Look before you leap. / It’s no safe wading in an unknown water. / Wade not in unknown waters. Не спросясь (не зная) броду, не суйся в воду
bax əlim-ayağım sənə dəyməmiş
are you in your right mind? / have you taken leave of your senses? ты в своём уме?!
well done! / good lad! молодец! / молодец-молодцом!
to teach someone sense / to lecture someone / to put good sense into someone’s head / to knock sense into someone / to teach someone what’s what / to
bax başına götürmək
to swear by one’s name (of the man who is very respectable for his / her honesty and disinterestednessity) клясться именем человека, пользующегося бол
to vow of your head клянусь твоей головой
to be off one’s head / to be off one’s nut / to be off one’s bean / to be off one’s chump / to be off one’s crumpet / to be off one’s onion / to be of
bax başına dolanmaq
1. bax başa bəla açmaq; 2. to ruin someone’s life загубить жизнь
to happen with someone an accident обрушилась неприятность
bax başına buraxmaq
to give vent / to leave without control (supervision) оставить на произвол судьбы
to do a lot of silly things / to make a stir / to cause trouble / to commit blunders / there’s the devil to pay / he (she) has been and done it! / to
to fly into a rage взбеситься / прийти в ярость
to look for the way out искать выход из тяжёлого положения
bax başına çarə qılmaq
let feel sorry! пожалей! / смилуйся!
to drink off / to drain empty / to drink to the dregs опрокинуть / пить залпом / выпить до дна
to bend someone to one’s will / to make someone knuckle under загибать (загнуть) салазки (подчинять своей воле)
bax başına vurmaq
to be a complete (utter) failure / to go phut накрыться медным тазом (провалиться, о проектах, планах)
blast you (him, her, them)! / drat you (him, her, them)! / damn your eyes! / I hope you burst with it! / may damnation take you (him, her)! чтоб тебе
to waste one’s money / to squander smth. растранжирить / промотать / разбазарить (израсходовать, тратить попусту)
what the hell / what the deuce / what the devil / what the dickens / that’s funny (iron.) черта ли / черта ли кому в чём (выражение пренебрежения, сом
bax başına dönüm!
to be elusive / to be fidgety / to spin like a top 1. виться вьюном (находиться в беспрестанном движении, быть увёртливым); 2
beg you! / my dear! / old man! / old fellow! / darling! умоляю тебя! / голубчик! / милый! / дорогой! (ласковое выражение, употребляемое при обращении)
to come into someone’s head / the whim seized someone / to come into someone’s pate (someone has a fancy to do smth
bax başıma elə bil bir qazan qaynar su tökdülər
bax başına iş açmaq
bax başına pərvanə kimi dolanmaq
to nag at someone day and night / to make life a burden to someone / to drive someone to distraction / to eat into someone поедом есть (изводить беско
bax başına gen dünyanı dar etmək
Cf. Adversity is a good discipline. / Adversity is a great schoolmaster. / Never know what can do till try
bax Başına gələn başmaqçı olar.
tribulations (events, ordeals, misadventures, mishaps) злоключения (жизненные испытания)
to live through smth. (to suffer smth.) претерпевать / пережить (подвер-гаться испытаниям)
to get smth. into one’s head / to take smth. into one’s pate вбивать себе в голову / забивать себе в голову / забирать себе в голову (укрепляться в ка
1. to understand what’s what / to get the knack of things не понимать что к чему; 2. not to come into someone’s head / one can hardly take it in / it’
1. to be filled / to be spread (of sound, noise) наполниться, распространяться (о звуке, шуме); 2. to shout at the top of one’s voice / to yell at the
to go bananas / to have bats in one’s belfry / to have got smth.on the brain / to go off one’s head / to be off the wall / to have a screw loose on sm
What has he (she) done? Что же бедному (бедной) остаётся делать? (о безвыходном, неприятном положении)
1. one has gone off his (her) chump (crumpet, noggin, nut, rocker) крыша поехала / крыша съехала (кто-либо потерял способность ясно соображать); 2