One has a great stand-by. За тобою и города постоят.
1. to make love (to) / to woo someone / to court someone бить поклоны (ухаживать); 2. to pursue someone висеть на хвосте / по пятам (преследовать); 3
to think twice / to think smth. over / to reflect on smth. / to meditate on smth. / to ponder (over/on) / to think smth
1. to speak straight from the shoulder / to blurt out the truth (in spite of everything and without respect of persons) рубить с плеча (говорить прямо
bax boynuna mindirmək
to jump on someone / to lead someone a fine dance / there is no telling what he would try next / if you give him an inch, he’ll take a mile садиться н
One lives by begging. Пустили по миру без штанов.
1. bax boynuna atmaq; 2. (qızışdırmaq) to play a mean trick on someone / to do someone a nasty trick / to do the dirty on someone / to build smth
bax çiyninə yüklənmək
Lick the mud off one’s shoes. / Lick someone’s feet. Блином масляным в рот лезет. / Без подмазки в душу лезет
death be with you! / go to hell! пусть убирается ко всем чертям
to dog someone’s steps следовать по пятам (преследовать)
1. bax dalda demək; 2. (birinin qeybətini qırmaq) to give someone a dig / to have a dig at someone / to have a knock (a fling) at someone / scoff at s
to tread on someone’s heels / to follow hard (close, fast) on (at) someone’s heels / to be at (on, upon) someone’s heels / to dog someone’s heels / to
to make a long nose at someone on the sly, in the absense of the person defied показывать кукиш в кармане (осуждать, угрожать исподтишка, за глаза)
bax dağ kimi arxasında durmaq
= to be behind someone / to be in rear of someone (to be defended) / under the protection (wardship, guardianship) of someone / to be shielded (protec
One is in clover. / One lives in a bed of roses. / One enjoy cakes aand ale. / Be safe and comfortable as if in Abraham’s bosom
1. to turn down / to move off / to move away / down with / to treat someone lightly / to trifle (with) кидать кого-либо; 2
not to keep one’s word (promise) не сдержать своего слова (обещания)
to be shielded by someone (to rеly on someone) быть за спиной (опираться на влиятельного человека)
the history is silent on this point об этом история умалчивает (ничего не говорят, не пишут, не упоминают о ком или о чём-либо)
to lie softly on one’s back / to idle one’s time / to sit on one’s hands (to lounge about, to loaf) лежать на боку / быть лежебокой (лентяйничать)
after due consideration / to think about all the pros and cons / for and against взвесить все за и против / обдумать про и контра
bax dalını-qabağını düşünmək
bax dalını yerə vurmaq
to pin someone down to the floor / to get the other down / have got someone beat / to have got someone whipped / to lick someone / to knock someone in
to keep up heart / to keep a good heart / to keep one’s courage / to carry a stiff upper lip / to present (to show) a bold front / to make the best of
Everyone needs stand-by. Без подпорки и большая стена не стоит. / Без столбов и забор не стоит.
Every little makes a mickle. / Many a little makes a mickle. / Take care of the pence and the pounds will take care of themselves
bax Dama-dama göl olar, axa-axa sel.
A drop of water can wear away a stone. / Drop by drop (constant dropping) wears (will wear) away the stone
bax damağı kök olmaq
bax damağı gəlmək
someone or smth. is to one’s liking (taste) по душе (понравиться, захотеть)
to be in high spirits настроение поднялось / быть в хорошем настроении
bax damağı pozulmaq
to be on top of the world / to tread on air / to be in the seventh heaven / to be all over oneself / to get high / to be in good / to be in high spiri
to be in a low spirits / to be in a bad mood / to be off form / to be out of sorts / to be out of spirits / a cup too low / to be in a bad humour / to
to lose heart / to sink into despair / to become despondent / one’s mood breaks down / to be upset / to be put out / to be discouraged / to give way t
bax damağı təlx olmaq
to touch someone on the raw / to cut someone to the quick / to prick someone’s vanity / to sting someone to the quick задеть за живое (обидеть)
to spoil someone’s mood / to upset someone’s mood испортить настроение
to get into the mood for smth. pleasant настроить себя на что-либо приятное
to put someone in a melancholy frame of mind (to disappoint someone) настраиваить кого-либо на грустный лад (огорчать, причинять нравственную боль, об
to leave someone in squalor / to leave someone high and dry / to leave someone standing / to leave someone out in the cold / to leave someone out in
to be without having got what one wanted / to be with nothing for one’s pains / to draw a blank / to be duped / to be a fool for one’s pains / to be l