прым. нечаканая, нечаканае, нечаканыя gözlənilməz
прым. нечуваная, нечуванае, нечуваныя eşidilməmiş, görünməmiş
займ. нечага bir şey, nə isə, bənzər bir şey
н. нёба; мн. няма damaq цвёрдае нёба — sərt damaq
1) часц. da, də, belə я ні разу не быў у музеі — mən bir dəfə də muzeydə olmamışam 2) злучн. nə няма ні алоўка, ні ручкі — nə karandaş var, nə qələm
ж. нівы, ніў zəmi
прысл. heç yerdə нідзе няма — heç yerdə yoxdur
прым. ніжняя, ніжняе, ніжнія 1) aşağı, aşağıdakı ніжняя галінка дрэва — ağacın aşağıdakı qanadı 2) alt ніжняя сарочка — alt köynəyi
прым. ніжэйшая, ніжэйшае, ніжэйшыя alçaq, ən alçaq, ən aşağı ніжэйшы гатунак — ən aşağı növ
м. нізу, нізоў aşağı, alt у самым нізе — lap aşağıda ніз праса — ütünün altı
прысл. alçaqdan, aşağıdan нізка лётаць — alçaqdan uçmaq
прысл. heç vaxt, heç bir vaxt ён ніколі не спазняецца — o, heç bir vaxt gecikmir
прысл. zərrə qədər də, əsla ніколькі не пакрыўдзіўся — zərrə qədər də incimədi
прысл. heç yana, heç yerə нікуды не пайду — heç yerə getməyəcəm
ж. ніткі, нітак sap вышывальныя ніткі — tikmə sapları
займ. нікога heç kəs, heç kim нікога не было дома — evdə heç kəs yox idi
1) прысл. babat, yaxşı 2) у знач. вык. eybi yoxdur Я вас штурхнуў, выбачайце, калі ласка. – Нічога — Bağışlayın, mən sizə toxundum (sizi itələdim)
займ. м. Р нічыйго, Д нічыйму, В нічыйго і нічый, ТМ нічыім heç kəsin, heç kimin, sahibsiz
займ. ж. РДМ нічыёй, В нічыю, ТВ нічыёй і нічыёю heç-heçə згадзіцца на нічыю — heç-heçəyə razılaşdılar
займ. Р нічога, Д нічому, В нішто, ТМ нічым heç nə нішто яго не цікавіць — onu heç nə maraqlandırmır
незак. нішчу, нішчыш, нішчыць, нішчаць (зак. знішчыць) məhv etmək, tələf etmək, korlamaq нішчыць пасеў — əkini tələf etmək
займ. м. Р ніякага, Д ніякаму, В ніякага і ніякі, ТМ ніякім heç bir ніякіх кніг няма — heç bir kitab yoxdur
ж. новабудоўлі, новабудоўляў yeni tikinti
прым. нованароджаная, нованароджанае, нованароджаныя yeni doğulmuş, anadan təzə olmuş (çağa, körpə)
прым. новая, новае, новыя təzə, yeni новы дом — təzə ev новае адзенне — təzə paltar новае месца працы — təzə iş yeri новы настаўнік — təzə müəllim ◊ Н
м. ногця, ногцяў dırnaq стрыгчы ногці — dırnaqlarını tutmaq (kəsmək)
м. нажа, нажоў bıçaq востры нож — iti bıçaq рэзаць ножом — bıçaqla kəsmək
ж. ножкі, ножак 1) kiçik ayaq, ayaqcıq 2) ayaq, dayanacaq ножка стала — masanın ayağı
м. ножыка, ножыкаў balaca bıçaq, cib bıçağı
ж. ноздры, ноздраў burun deşiyi
м. нораву, нораваў xasiyyət у яго ціхі нораў — onun xasiyyəti sakitdir
ж. нормы, норм і нормаў 1) norma выканаць норму — normanı yerinə yetirmək 2) qayda нормы паводзін — davranış qaydaları
м. носа, насоў нос сабакі — itin burnu ◊ вешаць нос burnunu sallamaq задзіраць нос — burnunu dik tutmaq дзяўбаць нос ам — mürgü vurmaq △ прым
I ж. муз. ноты, нот not (musiqi tonlarını göstərən qrafik işarə) II ж. дыпл. ноты, нот nota (diplomatik müraciət)
ж. ночы, начэй gecə у дзве гадзіны ночы — gecə saat ikidə цёмная ноч — qaranlıq gecə усю ноч — bütün gecəni ◊ добрай ночы! gecəniz xeyrə qalsın! △ пры
прысл. gecə, gecə vaxtı поезд адыходзіць ноччу — qatar gecə yola düşür
выкл. di ну, расказвай! — di, danış! ну, пайшлі, хлопцы! — di, getdik, uşaqlar!
ж. нудаы; мн. няма sıxıntı, darıxma
прым. нудная, нуднае, нудныя 1) yorucu, üzücü нудная размова — yorucu söhbət; 2.darıxdırıcı, cansıxıcı нудная справа — cansıxıcı bir iş
м. нуля, нулёў sıfır нуль градусаў — sıfır dərəcə ніжэй нуля — sıfırdan aşağı перамагчы два – нуль — iki – sıfır hesabı ilə udmaq
м. нумара, нумароў nömrə дзясяты нумар аўтобуса — on nömrəli avtobus ключ ад нумара — nömrənin açarı (mehmanxanada və s
незак. ныраю, ныраеш, нырае, ныраюць (зак. нырнуць) baş vurmaq, cummaq (suya)
зак. нырну, нырнеш, нырне, нырнуць гл. ныраць
незак. ныю, ныеш, ные, ныюць 1) sızlamaq, ağlamaq ён вечна ные — o daim sızlayır 2) 1 і 2 ас. не ўжыв
м. нюху; мн. няма iybilmə qabiliyyəti, iy duyğusu
незак. нюхаю, нюхаеш, нюхае, нюхаюць (зак. панюхаць) 1) iyləmək, qoxulamaq нюхаць розу — qızıl gülü qoxulamaq 2) burnuna çəkmək нюхаць нашатырны спірт
прым. нябачная, нябачнае, нябачныя görünməyən, gözəgörünməyən нябачны шоў — görünməyən tikiş yeri
прым. нябесная, нябеснае, нябесныя göy нябесныя целы — göy cisimləri нябесны звод — göy qübbəsi
1) прысл. bir qədər pis адчуваць сябе няважна — özünü bir qədər pis hiss etmək 2) у знач. вык. yaxşı deyil, pisdir
прым. няважная, няважнае, няважныя 1) əhəmiyyətsiz, bekara, dəyərsiz няважнае пытанне — əhəmiyyətsiz bir sual (məsələ) 2) pis няважны тавар — pis mal