1. см. случай чего в зн. предлога. Если случится, если произойдёт что-л. В случае ухудшения состояния вызывайте неотложку. 2. см. случай; в зн. вводн.
Tam oxu »...качестве последней меры, если не остаётся иного выхода. В крайнем случае полетим на самолёте.
Tam oxu »...книжн. Иначе, а то. Задание должно быть выполнено, в противном случае будут приняты строгие меры.
Tam oxu »I во всяком случае см. всякий; в зн. частицы. Всё же, всё-таки. Во всяком случае это лучше, чем ничего. II во всяком случае см. случай; в зн. союза. В
Tam oxu »А лучше (вернее, точнее) сказать, в зн. союза. Вводит уточнение. Он умён, а лучше сказать, хитёр.
Tam oxu »см. ключ I; в зн. нареч. В каком-л. тоне; в манере чего-л. Действовать в едином ключе. Вести разговор в прежнем ключе.
Tam oxu »см. случай; в зн. нареч.; разг. Когда-нибудь, когда будет возможность. Посмотри этот фильм при случае.
Tam oxu »эхир; актив падеждин эхирдихъ акал хьуналди чкадин ӀӀӀ падеждин форма арадал гъида: кӀвали + в - кӀвалив, стхади + в - стхадив, сала + в - салав, къул
Tam oxu »1. = во..., въ...; (служит для образования глаг. и сущ.) 1) Указывает на направленность движения, действия, состояния внутрь, в пределы или наверх чего-л. Влететь (в окно), вбить (в стенку), вписать (
Tam oxu »I (вэ) неизм. 1) а) м., ж. и ср. Третья буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [в]. Прописная В. Строчное в. б) отт., употр. для обозначения третьего члена ряда однородных объектов. Разд
Tam oxu »чӀалан ачух тушир сес-фонема. Лезги гафара в гьарфуналди гузвай сесинин кьилин кьетӀенвал ам сивяй акъатдайла ( сивяй акъуддайла ), пӀузарар кӀва
Tam oxu »эхир; актив падеждин эхирдихъ акал хьуналди чкадин ӀӀӀ падеждин форма арадал гъида: кӀвали + в - кӀвалив, стхади + в - стхадив, сала + в - салав, къул
Tam oxu »В, ВО пред. 1. “где?” (“harada”) sualına cavab olduqda: -da, -də; в чемодане çamadanda; в городе şəhərdə; 2
Tam oxu »предлог 1. в сад багъдиз; в огород салаз; в милицию милициядиз; положить в чемодан чемоданда ттун. 2
Tam oxu »чӀалан ачух тушир сес-фонема. Лезги гафара в гьарфуналди гузвай сесинин кьилин кьетӀенвал ам сивяй акъатдайла ( сивяй акъуддайла ), пӀузарар кӀва
Tam oxu »см. будущее; в зн. нареч. Впоследствии, потом. В будущем увидим! Решим в будущем.
Tam oxu »см. арьергард; в зн. нареч. Позади всех; отставая от других. Идти в арьергарде.
Tam oxu »см. аспект чего, в зн. предлога. В соответствии с чем-л., с точки зрения чего-л. Пересмотреть решение в аспекте новых данных.
Tam oxu »см. беспорядок; в зн. нареч. 1) Небрежно, неаккуратно. Дом содержится в беспорядке. Волосы торчали в беспорядке. 2) = беспорядочно Противник отступает в беспорядке.
Tam oxu »см. гармоника; в зн. нареч.; разг. В складку, складками; в гармошку. Сапоги в гармонику.
Tam oxu »см. вид I кого-чего, в зн. предлога. 1) Наподобие, в форме чего-л. Медальон в виде сердечка. 2) В качестве кого-, чего-л. Пропустить в виде исключения. Явиться в виде жениха.
Tam oxu »см. гармошка; в зн. нареч. В складку, складками. Кожа под глазами собралась в гармошку. Сапоги в гармошку.
Tam oxu »см. глаз; нареч. кого-чьих, в зн. предлога и В чьём-л. мнении, представлении. Преступник в глазах общества. Дитя в глазах матери. Упасть, возвыситься в собственных глазах.
Tam oxu »см. аккурат; нареч. и; в функц. сказ. В точности, как положено, как следует. Не беспокойтесь, всё будет в аккурате.
Tam oxu »см. адрес I кого-чего, в зн. предлога.; офиц. Обращая, направляя к кому-, чему-л., на имя кого-, чего-л. Критика в адрес дирекции.
Tam oxu »см. аванс 1); в зн. нареч. в день получения аванса Сложиться, скинуться в аванс на подарок сотруднику.
Tam oxu »см. авангард; в зн. нареч. Впереди, в первых рядах. Быть в авангарде экологического движения.
Tam oxu »чего в зн. предлога.; офиц., употр. при указании на действие, объект распространения действия; для чего-л., в целях чего-л. Принять участие в деле спасения полярников.
Tam oxu »см. дальнейший; в зн. нареч. 1) В будущем, впоследствии. В дальнейшем обговорим все частности. В дальнейшем обнаружились явные расхождения во взглядах. 2) Ниже, далее (в книге, рукописи) Словарь русск
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога = в пределы чего. Ввести в границы допустимого (разумного).
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога = в пределах чего-л. Действовать в границах допустимого законом.
Tam oxu »...1., случаем 2., в случае 1., в случае 2., на случай, от случая к случаю, по случаю 1., по случаю 2., при случае, во всяком случае 1) То, что случилос
Tam oxu »ə. ərəb əlifbasının 27-ci, fars əlifbasının 30-cu, əski Azərbaycan əlifbaının 31-ci hərfi; əbcəd hesabında 6 rəqəmini ifadə edir
Tam oxu »...işin müvəffəqiyyəti təsadüfdən asılı ola bilməz; от случая к случаю təsadüfdən təsadüfə (arabir, bəzən); счастливый случай xoş təsadüf; 8. fürsət, va
Tam oxu »...чарасуз лазим хьайитIа; ни в коем случае са чIавузни; по случаю 1) себебдиз килигна, хьуниз килигна; 2) са сабеб дуьшуьш яз, гьакI дуьшуьш яз (затI
Tam oxu »1. см. случай; нареч.; разг. Случайно. Остановился здесь случаем. Я не обидел вас случаем? 2. см. случай; в зн. вводн. сл. Кстати, между прочим. Он, с
Tam oxu »1.hadisə, macəra, sərgüzəşt, qəza, əhvalat; 2.təsadüf; 3. fürsət, vaxt, imkan; 4. dəfə, səfər; 5. hal
Tam oxu »1. см. случай; в зн. нареч. Случайно. Купить что-л. по случаю. 2. см. случай; в зн. предлога. чего Из-за, по причине. Торжество по случаю юбилея театр
Tam oxu »союз. если, в случае. Gəldiyi təqdirdə если придёт, lazım olduğu təqdirdə в случае необходимости (надобности), o təqdirdə в том случае, bu təqdirdə в
Tam oxu »-и; ж. см. тж. случной к случить - случать и случиться - случаться II Выбрать жеребца для случки.
Tam oxu »-чу, -чишь; случённый; -чён, -чена, -чено; св. см. тж. случать, случаться, случка кого Свести животных для совершения полового акта с целью получения
Tam oxu »1. dinləmək, qulaq asmaq; 2. işə baxmaq (məhkəmədə); 3. keçmək, öyrənmək; 4. qulaq asmaq, fikir vermək
Tam oxu »...чем-л. или издавать стук, шум при ударах, толчках и т.п. Стучать щипцами. Дождь стучит по крышам. Стучать тарелками. Стучать по столу. Ветки стучат в
Tam oxu »несов. 1. дарихмиш хьун, рикI акъатун. 2. вил галаз хьун, акваз кIанз рикI акъатун.
Tam oxu »...Испытывать скуку. Скучать от лени. Скучать от безделья. Скучать в гостях. Скучать на новом месте. Дети скучали на уроке. Вы здесь не скучаете? 2) обы
Tam oxu »-аю, -аешь; нсв. см. тж. слушай, слушайте, слушание, слушаться 1) кого-что и с придат. дополнит. Обращать, направлять слух на какие-л. звуки, чтобы ус
Tam oxu »сов. 1. xüs. cütləşdirmək (heyvanları); 2. ovç. bir yerə yığmaq, bir yerə toplamaq (itləri).
Tam oxu »м xüs. 1. radio siqnallarını qulağı ilə tutan (adam); 2. radio xətti ilə düşmənin danışıqlarına qulaq asan.
Tam oxu »несов. 1. darıxmaq, xiffət etmək; скучать по сыну oğlu üçün darıxmaq, 2. ürəyi sıxılmaq, canı sıxılmaq, sıxılmaq, bezmək.
Tam oxu »несов. 1. гатун (мес. рак, я ван авун патал са затI). 2. гьалчун (мес. столдал гъуд). 3. ван авун; тахъ-тахъ авун. 4. тумп-тумп авун (мес. рикIи).
Tam oxu »несов. 1. яб гун, яб акалун. 2. килигун (судда кардиз). 3. кIелун (чIехи школада, лекцийрихъ яб акализ). 4. яб гун, чIалаз (гафуниз) килигун.
Tam oxu »...qulaq asmaq; 2. işə baxmaq (məhkəmədə); 3. keçmək, öyrənmək; слушать высшую математику ali riyaziyyat keçmək; 4. qulaq asmaq, fikir vermək; 5. пов. н
Tam oxu »-я; м.; устар. 1) Лицо, хранящее ключи от чего-л. 2) Духовное лицо, заведующее церковной утварью.
Tam oxu »I сущ. от глаг. cütləşmək: совокупление, спаривание: 1. соединение в пару 2. случка. Təkrar cütləşmə повторная случка; mövsümi cütləşmələr сезонные сл
Tam oxu »нареч. разг. в таком случае, если так. Beləlikdə mən sənə dost deyiləm в таком случае я тебе не друг
Tam oxu »(разг.-сниж.) Ни в каком случае, ни при каких обстоятельствах; никогда. Ни в коем случае не уступают. Ни в коем разе не приглашают его.
Tam oxu »1. в лучшем случае; 2. крайнее ..., в крайнем ..., самое большее или самое меньшее;
Tam oxu »1. в таком случае, если так; 2. в таком положении; 3. итак, таким образом, стало быть;
Tam oxu »1. см. то; в зн. нареч. Иначе, в противном случае. Покайся, не то хуже будет. Переоденься в сухое, не то заболеешь. 2. см. не I; в зн. союза. Иначе, в
Tam oxu »...пробежишь, где прыгнешь. 2) В одном случае, в другом случае. Где скажешь, а где и промолчишь.
Tam oxu »В данном случае, при этих обстоятельствах. На этот раз всё обошлось благополучно.
Tam oxu »нареч. ни в коем случае, ни-ни, ни за что, ни под каким видом, ни в какую. Nəbadə razılaşasan ни в коем случае не соглашайся, nəbadə bu haqda danışasa
Tam oxu »...совершения преступления быть в роли наблюдателя, чтобы в случае необходимости предупредить о возникшей опасности.
Tam oxu »...плата, которую крестьянин отдавал землевладельцу в случае своего перехода к другому землевладельцу.
Tam oxu »...(член арбитража, выносящий окончательное решение в случае возникновения разногласий между двумя арбитрами)
Tam oxu »: никоим образом, ни в коем случае heç bir yolla, heç bir vechlə, heç cür, qətiyyən.
Tam oxu »нареч. по мере приближения ◊ yeri gəldikcə в подходящий момент; по мере надобности, при каждом удобном случае
Tam oxu »никоим образом, ни в коем случае гьич са тегьердани, гьич вуч авуртIани, гьич вуч хьайитIани, гьич са чIавузни.
Tam oxu »...обеспечивающее остановку работы машины, аппарата, прибора в случае какой-л. ошибки или аварии.
Tam oxu »...пору, в тот момент; б) в тот период, в ту эпоху; в) в том случае; и чӀавуз - а) в настоящее время; б) в данную эпоху; в) в этом случае; а чӀавалай ин
Tam oxu »см. крайний, мера I; в зн. вводн. словосоч. Во всяком случае. Пальто не очень модное, но, по крайней мере, тёплое.
Tam oxu »...kingston); мор. Клапан в подводной части судна для впуска в случае необходимости забортной воды внутрь него и для её отлива. Открыть кингстоны.
Tam oxu »част. 1. никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае; смотри, не … Məbada, gecikəsən смотри, не опоздай, məbada onunla görüşəsən ни в коем сл
Tam oxu »в зн. вводн. сл. Во всяком случае, тем или иным способом, как бы ни сложились обстоятельства. Так или иначе, я приду.
Tam oxu »...кого, что 2 сущ. устар. доля, уплачиваемая женихом в случае развода, указанная в брачном свидетельстве. Mehr kağızı брачное свидетельство
Tam oxu »...странах: временное правление одного или нескольких лиц в случае вакантности престола, болезни, длительного отсутствия, несовершеннолетия и т.п. монар
Tam oxu »...Документ, выдаваемый иностранцам в дополнение к паспорту в случае длительного пребывания в данной стране.
Tam oxu »...леший) nəyə lazımdır, nəyinə (nəyimə) gərək; ни в коем случае; ни в коем разе heç bir vəchlə, heç cürə, qətiyyən, əsla.
Tam oxu »...боже; в зн. частицы и в функц. сказ. Нисколько; ни в коем случае, ни за что. Может, перекусите на дорожку? - Ни боже мой! А уж взглянуть на кого-нибу
Tam oxu »...получаемыми из органов и тканей животных (применяется в случае необходимости возместить недостающие в организме больного вещества)
Tam oxu »