...onu işdən hali etdi. “Aşıq Qərib”. Kürdlər də kor-peşman öz qoyunlarını götürüb Arazın qırağına getdilər. “Aşıq Ələsgər”. [Əhməd] …başına bir çəllək
Tam oxu »...хлебавши (обманувшись в своих ожиданиях, ничего не добившись). Kor-peşman qayıtmaq вернуться несолоно хлебавши
Tam oxu »z. in distress; in grief / chagrin; ~ geri qayıtmaq to come* back in distress; ~ olmaq to be* sorry (about), to regret (d.)
Tam oxu »zərf. dans le chagrin ; ~ geri qayıtmaq revenir vi (ê)(və ya rentrer vi (ê)) dans le chagrin ; revenir vi (ê) bredouille ; ~ olmaq avoir du chagrin
Tam oxu »прил. кающийся, раскаивающийся, сожалеющий о совершённом проступке, испытывающий угрызения совести; peşman olmaq: 1. жалеть, сожалеть (испытывать сожа
Tam oxu »...(d.); ~ olmaq to repent, to be* sad; to grieve; O, öz hərəkətindən peşman olmuşdu He repented for his behaviour II. s. repentant
Tam oxu »is. [fars.] Öz səhvini və ya nöqsanını başa düşərək buna təəssüflənmə. Hacı Nəsir ikinci dəfə evlənməyə çox peşman idi. S.S.Axundov. □ Peşman olmaq –
Tam oxu »is. aveugle m ; tamam ~ aveugle né, -e, aveugle de naissance ; ~ etmək 1) aveugler vt ; rendre vt aveugle ; éblouir les yeux ; 2) ~ olmaq devenir vi (
Tam oxu »1. прил. буьркьуь; kor adam буьркьуь кас; // kor etmək (eləmək) буьркьуь авун, вилер акъудиз тун; kor olmaq буьркьуь хьун, вилериз ахкун тавун; 2. сущ
Tam oxu »...1. Görmək qabiliyyətini itirmiş, gözü görməyən. Kor uşaq. Kor qoca. – Kor quşun yuvası öz-özünə düzələr. (Ata. sözü). Kor rəssam əlini oğlunun başına
Tam oxu »I. i. a blind, a blind person; ◊ Kor kora kor deməsə bağrı partlayar at. söz. ≅ The pot calls the kettle black; Kor koru tapar, su da çuxuru at. söz.
Tam oxu »I (Naxçıvan) üzümdə və pambıqda olan xəstəlik adı. – Qozaları kor basıb II (Ağdam, Şərur, Zəngilan) küt, kəsməyən. – Ə:, pıçax kordu, bülöyü gəti, mun
Tam oxu »...без знаний человек слеп 4. перен. плохо различаемый, слабый. Kor işıq слепой свет 5. перен. действующий, проявляющийся стихийно, случайный. Kor tale
Tam oxu »zərf. aveuglement ; sans réfléchir ; inconsidérablement ; ~ getmək suivre qn aveuglement (və ya sans réfléchir)
Tam oxu »Həndəsədə düz (90), iti (900-dən az), kor (900-dən çox) və s. bucaqlar olur. Kor bucaq elə korş bucaq deməkdir
Tam oxu »z. blindly, blindfold; recklessly, without foresight; ~ getmək (bir kəsin ardınca) to follow (d.) blindfold
Tam oxu »сущ. сожаление (чувство огорчения по поводу чего-л.). Kor-peşmanlıq çəkmək испытывать сожаление, сожалеть
Tam oxu »нареч. 1. слепо (не рассуждая, не давая себе отчета в собственных действиях). Kor-koranə inanmaq kimə слепо верить кому, kor-koranə tabe olmaq kimə сл
Tam oxu »zərf Düşünmədən, mülahizə etmədən, fikirləşmədən, görmədən, bilmədən. Kor-koranə iş görmək. Kor-koranə danışmaq
Tam oxu »sif. dan. Bir qədər, yaxud çox kobud, yaraşıqsız, qaba. [Məhbubə xanım] baxdı ki, [Bəlli Əhməd] düzdü, bir az kor-kobuddu, amma elə ürəyəyatan oğlandı
Tam oxu »I (Gədəbəy, Zaqatala) küt, bacarıqsız II (Zaqatala) çarhovuzun qabağında su yığılmaq üçün düzəldilən kiçik yer. – Ağiz, abgərdəni götür körin üstünnən
Tam oxu »-а; м., вторая часть сложных слов. вносит зн. сл.: корреспондент. Военкор, спецкор.
Tam oxu »-и; ж. см. тж. коревой Детская заразная болезнь, сопровождающаяся сыпью, воспалением дыхательных путей, жаром.
Tam oxu »I сущ. собир. старьё (старые, подержанные вещи) II прил. старые. Kör-köhnə şeylər старые вещи
Tam oxu »...yolunda can. (Bayatı). [Vahid:] [Anam] and içib peyman elədi ki, mən iyirmi beş yaşına çatanda atam barədə hər şeyi mənə açacaqdır… B.Bayramov. Peyma
Tam oxu »...пашман йикъар - скорбные дни; пашман авун - огорчать, печалить (кого-л.); пашман хьун - а) горевать, печалиться, унывать, падать духом; б) каяться, ж
Tam oxu »...səsdə oxuyan, bəmdə oxuyan xanəndə. [S.Şuşinski] həm bəm səsdə (pəsxan), həm orta səsdə (miyanəxan), həm də zildə (zilxan) məharətlə oxuyur. (Qəzetlə
Tam oxu »i. vow, promise; sədaqətlilik ~ı (sevgililərdə) lovers’ vows; kəbin ~ı the marriage vow; ~ı pozmaq to break* a vow; ~ bağlamaq to make* a vow; ~ı yeri
Tam oxu »Farscadır. “Müqavilə”, “bağlaşma”, “razılıq” deməkdir (əhd-peyman deyirlər). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »...пашман мани ямир... З. Р. Жегьил. Са чӀулав булут ала цавал къе, Пашман хиялдин лишан хьиз сефил. Б. С. Гьисс. Кагъазар гьар жуьрединбур - шадбур ва
Tam oxu »нар. сефил гьалда аваз. Рахан тийиз, зун туна пашман, алагуьзли. Е. Э. Алагуьзлидиз.
Tam oxu »[fars.] кил. əhd 1); peyman bağlamaq (etmək) кил. əhd (əhd bağlamaq); peymanını sındırmaq (pozmaq) кил. əhd (əhdini sındırmaq, əhdini pozmaq).
Tam oxu »сущ. 1. клятва, обет, обещание. Peyman (bağlamaq) vermək давать, дать клятву, обет, обещание; peymanını sındırmaq (pozmaq) нарушить клятву, обет; не в
Tam oxu »хьун f. 1. peşman olmaq, peşmançılıq çəkmək, peşmanlamaq; 2. məc. pərişan olmaq, məyus olmaq, kədərlənmək.
Tam oxu »is. top. broussailles f pl ; maquis m plante f adventice (və ya mauvaise herbe) ; ~ basmaq être couvert, -e de mauvaise herbe (və ya de broussailles)
Tam oxu »1. кул-кус, вал-цаз, сад-садал аруш хьайи, сад-садак акахьай жуьреба-жуьре векь, къач, вал, цаз (санал); кул-кусди кьур, ругъ акьалтай чка; 2. пер. зи
Tam oxu »I. top.i. thorns-and-shrubs; shrubbery; ~ basmaq to be* covered with shrubs, to become* shrubby II. s. bax kol-koslu
Tam oxu »...разросшийся кустарник, массив трав, деревьев). Kol-kos basmaq покрываться зарослями, qalın kol-kos густые заросли
Tam oxu »top. 1. Bir-birinə qarışmış, dolaşmış müxtəlif kollar; kolluq. İlanlar fışıldayır kol-koslar arasında. S.Rüstəm. Bəzi yerləri qalın kol-kos basmışdı.
Tam oxu »