...рахазвайбурун фикирда авай чкада. Гьикьван хьурай зун ина, вун ана, яр. Е. Э. Багьалу яр. Ягъун, гатун ана авай кар жеди. Е. Э. Кьве паб. Ана кьу
Полностью »займ. РВ яе, ДМ ёй, Т ёй і ёю, мн. яны o (qadın) яна піша — o yazır яе ручка — onun qələmi аддалі ёй — ona verdilər яе любяць — onu sevirlər ёю задаво
Полностью »zərf gah burada, gah orada, müxtəlif yerlərdə; hər yerdə, hər yanda; orada-burada.
Полностью »is. 1. Övladı olan qadın. Ana məhəbbəti. Mehriban ana. Bütün qədim şairlər analarının südü ilə yoğrulmuş dildə yazırdılar. – Anasına bax, qızını al. (
Полностью »I сущ. 1. мать: 1) женщина по отношению к её детям. Çoxuşaqlı ana многодетная мать, mehriban ana ласковая мать, doğma ana родная мать, ana boyunda в у
Полностью »I. i. mother; d.d. mamma; amer. mum, ma; qəhrəman ~ Mother Heroine; ~dan olmaq bax doğulmaq; çox uşaqlı ~ mother of many children, mother of a large f
Полностью »сущ. 1. диде; ögey ana тахай диде; // дидедин; ana nəsihəti дидедин насигьат; 2. вичихъ бала авай диши гьайван; ** ana bətni дидедин руфун, аялдин кӀв
Полностью »ANA [Pərviz:] Anam mənim sözümə inanmayıb çantama baxdı (M.İbrahimov); CİCİ (dial.) Muxtar: Ay cici, sən burada neyləyirsən? (M.Hüseyn); MADƏR (arx.)
Полностью »is. 1) mère f ; maman f ; 2) adj maternel, -le ; ~ etmək rendre mère qn ; ~ olmaq devenir vi (ê) mère ; être enceinte ; əsərin ~ xətti idée f mère de
Полностью »...növbəsində yemək feili ilə bağlıdır, “кормилица” deməkdir ( mənbələrdə ana sözünün ruscaya tərcüməsi məhz bu cür verilmişdir).
Полностью »is. Öz övladına münasibətdə kişi və qadın; valideyn. Ata-analar öz uşaqlarının tərbiyəsinə fikir verməlidirlər. – Atanıananı görməsəydim, özünə xan de
Полностью »I сущ. родители; отец и мать. Ata-anasının yanında yaşamaq жить у родителей, ata-anasının xəbəri (icazəsi) olmadan без ведома (разрешения) родителей,
Полностью »i. father and mother, parents; ~nı itirmək to lose* one’s father and mother / parents, to become* an orphan; ~dan yetim olmaq to have* neither father
Полностью »...f ; vieux m pl ; ~sının yanında yaşamaq vivre avec ses parents ; ~dan yetim orphelin m de père et de mère
Полностью »is. dan. Ana və bacı kimi olanlar, bir-birinə çox yaxın olanlar; yaxın dostlar, rəfiqələr.
Полностью »сущ. 1. мать и сестра вдвоём 2. родные. Ana-bacı kimi как сестра с сестрой, как родные
Полностью »i. 1. mother and sister; 2. relatives; ~ kimi as / like relatives, like bosom friends
Полностью »is. Ana ilə oğlu və ya qızı. Səməd getdi. Ana-bala baş-başa verib ağlaşdılar. B.Talıblı. Taxt üstündə anabala oturublar yanaşı. Ə.Cəmil. // Heyvanlar
Полностью »сущ. мать и дитя вместе, мать и дитя вдвоём ◊ ana-bala kimi как родные, душа в душу; ana-bala olmaq привязываться, привязаться друг к другу; ana-bala
Полностью »сущ. диде-бала, дидени бала; дидени хва ва я руш; ** ana-bala kimi диде(ни)-бала хьиз, гзаф мегьрибан; ana-bala olmaq диде-бала хьун, дидени бала хьиз
Полностью »ж 1. anat. uşaqlıq, balalıq; 2. anac, dişi heyvan; 3. məh. ana; ◊ правда-матка dan. həqiqət.
Полностью »[ər.] 1. прил. куьгьн. кьенвай, яна кьенвай; məqtul olmaq яна кьин, кьин (яракьдив яна); 2. яна кьенвай кас.
Полностью »adj ana; analıq; ~ care ana / analıq qayğısı; ~ instinct analıq instinkti; my ~ grandfather ana tərəfdən olan babam; ana babam
Полностью »1. яна хун; яна пая алудун; яна алудун. 2. алудун; галудун; хкудун (мес. кутунвай санжах).
Полностью »несов. 1. атIун; яна атIун; яна галудун. 2. куьткуьнун, кукIварун. 3. ягъун (къван яна цIалцIамрун). 4. гатун (къамчидалди, тIваларалди).
Полностью »1. уьгьуь яна гадрун (балгъан); уьгьуь яна хур михьун. 2. туьтер ачухун, уьгьуь яна туьтер ачухун (рахадайла).
Полностью »