düşünülməmiş hərəkətlər edən, davranışı ilə özünə ziyan vuran adam haqqında işlədilən ifadə.
Полностью »to be beside oneself / to be out of one’s mind with worry / to be worried sick (to death); to go crazy своротить с ума (не отдавать отчёта в своих пос
Полностью »to be carried away by someone or smth. / to be carried off one’s head / to go mad about someone or smth
Полностью »to go off one’s nut (bean, chump, crumpet, onion, rocker, rocket) / to go off the hooks сорваться с винта / помрачиться умом (обезуметь)
Полностью »1. Dəli olmaq, səfehləmək; ~ ağlı başından çıxmaq (getmək), başı pozulmaq, huşu başından çıxmaq, başına soyuq dəymək, başına at təpmək
Полностью »1. (çaşmaq) to lose one’s head / to lose one’s presence of mind / to make mistakes / to be mistaken / to take leave of one’s senses / to lose one’s wi
Полностью »to pull a boner / to make oneself particularly ridiculous / to put one’s foot in it / to make a fool of oneself / to get into a scrape (to be deceived
Полностью »...dünyada heç kişidən; Canumun əmanəti Allahadur. Q.Bürhanəddin. O alma yanağı, büllur buxağı; Allah, bədnəzərdən səlamət eylə! M.P.Vaqif. 2. Qədim (ço
Полностью »...vergisi божий дар, Allah sorğusu божий суд ◊ Allah ağıl versin дай Бог ума кому; Богом обиженный (о несчастливом, неумном, ограниченном человеке); Al
Полностью »...went God knows where; Allaha şükür! Thank God! Allaha şükür, gəlib çıxdın. Thank God, you’ve come; Allah eləməsin God forbid / grant that; Allah xati
Полностью »...Танри; 2. Гъуц, Гъуцар; 3. пер. агъа, гьаким); ** allah ağıl versin аллагьди акьул гурай; allah bəlasını versin аллагьди бела гурай; allah bəndəsi ал
Полностью »1. ALLAH [Hacı Qulu:] Ay arvad, Allah bu muzduman səni bizim kəndə bəla göndərib, əl çəkin məndən (M.İbrahimov); ÇƏLƏB (kl.əd.) Çələb Nəsimiyə çün əsk
Полностью »is. Allah m ; Dieu m ; divinité f ; esprit m ; être m suprême ; ~ bilir Dieu sait ; ~ eləməsin (eləməmiş) à Dieu ne plaise ; Dieu nous en garde ; ~ əv
Полностью »...mövcuddur. Qurana əsaslanan, ərəb dilçilərinə görə Allah adı ilk dəfə müəqəddəs kitabda Allahın özünün məhz özü haqqında işlətdiyi addır. Bundan
Полностью »yaradıcı və idarəedici xüsusiyyətə malik olan mütləq varlıqdır. Ondan başqa heç bir varlığın bu kimi mütləq xüsusiyyətləri yoxdur. Allahın olması düny
Полностью »f. Alış-verişlə məşğul olmaq. Adamlar … yenə də öz işlərinə, alıbsatmağa, bir-birini itələyib yol açmağa başladılar
Полностью »сущ. 1. обман 2. измена своему слову, стремление подводить, подвести кого-л
Полностью »глаг. 1. обманывать 2. изменять своему слову, иметь привычку подводить кого-л
Полностью »is. dan. Əlaqə, iş. …Mən müsəlmanam və bir də Mustafa bəynən mənim nə alıb-verəcəyim var… C.Məmmədquluzadə
Полностью »АЛЛА, АЛЛАХ м Allah; ◊ аллах знает (ведает) Allah bilir, kim bilir; одному аллаху известно heç kim bilmir, tək Allah bilir.
Полностью »-а; м. (араб. Allah от al-Ilāh - Аллах, Бог) см. тж. Алла В исламе: Бог, творец всего сущего. - аллах знает - ну его к аллаху! - аллах с ним - одному
Полностью »to stand gaping / to stand open-mouthed (to gape) открыть (разинуть) варежку (зазеваться)
Полностью »АЛЛА, АЛЛАХ м Allah; ◊ аллах знает (ведает) Allah bilir, kim bilir; одному аллаху известно heç kim bilmir, tək Allah bilir.
Полностью »Dear! / Honey! / Darling! (tender appeal to someone) (ласковое обращение в значении, чтобы все недуги перешли на говорящего) дорогой! / мой милый!
Полностью »сущ. Танри, Аллагь; Гъуцар; ** tanrı bəndəsi кил. allah (allah bəndəsi); tanrı bilir кил. allah (allah bilir); tanrı qoysa кил. allah (allah qoysa); t
Полностью »1. «Allaha sığınıram» mənasında işlədilən söz; 2. Allah eləməsin; Allah saxlasın.
Полностью »düşünmədən, yerli-yersiz danışmaq; ~ ağzına gələni danışmaq, ağzını boş qoymaq, sözünün dalını-qabağını bilməmək, ağzının sözünü bilməmək.
Полностью »...air / to be an empty chatter / to be a twaddle / to beat the air / bla-bla in the air / to beat black and blue переливать из пустого в порожнее / зан
Полностью »...olsun! allah kömək eləsin!; аллагьди акьул гурай allah ağıl versin; аллагьди бала гурай qarğış allah bəla(sını) versin; allah cəzasını versin; аллагь
Полностью »öz fikrindən daşındırmaq, azdırmaq, aldatmaq; ~ ağlını almaq (aparmaq), ağlını başından çıxarmaq, ağlını əlindən almaq, yoldan çıxarmaq, qarğa beyni y
Полностью »adj 1. ağlını itirmiş; ağlı başından çıxmış; She is quite batty O, tamamilə ağlını itirib; 2. yarasayaoxşar, yarasayabənzər
Полностью »