...совершенно нет, нет и нет; heç kəs никто, ни один человек; heç kəs (heç kim) heç kəsin (heç kimin) kağızını (yazısını, ərizəsini kitabını) oxumur ник
Полностью »I. əv.: ~ nə nothing; Nə istəyirsiniz? Heç nə What do you want? Nothing; Mən orada heç nə görmədim I saw nothing there; ~ kəs nobody; Evdə heç kəs yox
Полностью »...авур, кутуг тавур са кардин ва я гафунин гьакъинда; heç kəs а) гьич са касни, са касни, садни; б) гьич са касдивайни, садавайни; heç kəs heç kəsin ka
Полностью »əv. 1) ~ nə rien, nul, - le ; Nə istəyirsiniz? ~nə Que voulez-vous? Rien ; 2) ne. . . point, ne. . . guère, jamais
Полностью »HEÇ – HƏ Heç, elə-belə gəldik baş çəkək (C.Cabbarlı); Hə, o mənə Qarabağdan, Eloğlundan çox danışdı (S.Rəhimov).
Полностью »...xəbərin varmı ki, müdirimiz xəstələnib? Heç görmüsən ki, ilin bu vaxtında qar yağsın? Heç belə külək olar? – [Səkinə xanım:] Gülsəba, heç bilirsən ki
Полностью »союз. ни …, ни: 1. употребляется в отрицательном предложении при перечислении однородных членов. Mən sənin nə sözlərinə inanıram, nə vədlərinə я не ве
Полностью »əv. que ; quoi ; Bu ~dir? Qu’est-ce que c’est? Siz ~ deyirsiniz? Que dîtes –vous? Siz ~ barədə danışırsınız? De quoi parlezvous? ~ var? Qu’est-ce qu’i
Полностью »1. тӀв.-эв. вуч (ккуь, ккуьн); nə olub? вуч хьанва?; 2. кӀус. вуч; nə yaxşı kitabdır? вуч хъсан улуб я?; 3
Полностью »İnkar bağlayıcısı kimi farscadır, eyni formalı sual əvəzliyi öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »əv. (müxt. mənalarda) what, how; Bu nədir? What is this? What is it? Siz nə dediniz? What did you say? Nə olub? What is the matter? Sizə nə olub? What
Полностью »NƏ I əvəz. Sual əvəzliyi. Ah, nə deyim, nə ad verim bu aləmdə mən sana (S.Vurğun). NƏ II ədat Sual mənasında
Полностью »мест. 1. что: 1) обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т.п. Nə görürsünüz? что вы видите? nə almışsınız? что вы купили? nəyin çatmır? чего
Полностью »bağl. Sadə cümlələrdə həmcins üzvləri, mürəkkəb cümlələrdə isə onun tərkibinə daxil olan cümlələri bir-birinə bağlayır (əsasən təkrar edilərək işlədil
Полностью »1. sual əvəz. Bu və ya digər əşyanı, vəziyyəti, halı, hadisəni müəyyənləşdirmək üçün sual məqamında işlədilir
Полностью »çox hirsli olmaq; həddən artıq qayğılı, kədərli olmaq; ~ dünya gözündə deyil.
Полностью »...sözü, adı qeyri-ixtiyari olaraq işlətmək, alışdığı bir sözü dilindən tərgidə bilməmək.
Полностью »is. [fars.] Heç bir əhəmiyyəti, xeyri, mənası olmayan şey, boş şey. Məsələ heç-puç üstündə başlayan söhbətdə deyil
Полностью »нареч. гьич-гьичдиз, кфари (акъажунарзавай, къугъвазвай терефрикай садни кумукь тавуна ва я садани тухун тавуна).
Полностью »zərf. partie f nulle, match m nul ; ex aequo \egzeko\] ; ~ qurtarmaq faire partie nulle
Полностью »zərf Hər iki tərəf üçün uduşsuz və ya məğlubiyyətsiz (müxtəlif oyunlarda, yarışlarda). Fit verilir, qurtarır oyun heç-heçə. M.Rahim.
Полностью »...ничья; heç-heçəyə razılaşmaq согласиться на ничью, heç-heçə onu qane etmir ничья его не устраивает II прил. ничейный. Heç-heçə nəticəsi ничейный резу
Полностью »в сочет.: heç-puç deyil не пустяк; heç-puç eləmək (etmək) сводить, свести на нет
Полностью »[fars.] сущ. гьич-пуч, гьич са метлебни, хийирни, манани авачир затӀ, буш затӀ; heç-puça çıxarmaq кил
Полностью »heç nə ilə fərqlənməyən, aydın mövqeyi olmayan, xeyrə-şərə yaramayan, bacarıqsız adam haqqında işlədilən ifadə; ~ nə tüfəngə çaxmaqdır, nə sünbəyə tox
Полностью »частица 1. ваъ; не яблоко, а груша ич ваъ, чуьхвер. 2. -ч; -мир; т-(инкарвилин лишан яз глаголрихъ галаз ишлемишда); не пишет кхьизвач; не идѐт къвез
Полностью »приставка. 1) вносит зн.: полная противоположность того, что выражает слово без этой приставки. Недруг (враг), неправда (ложь), небольшой (маленький), невесёлый (грустный), недобрый (злой), невысокий
Полностью »I частица. см. тж. не до, не то, не то... не то..., не то что... а..., не то чтобы... а..., не кто иной, как, не что иное, как, не только... но, не столько..., сколько, не настолько... чтобы, тем не м
Полностью »туьрк. т-б, кӀус асул падеждин существительнидихъ галаз ишлемишнавайла, тамамдаказ ам авачирди къалурдай гаф
Полностью »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Полностью »sözlərə aşağıdakı mənaları verən önlükdür: 1) sözə yeni, əks məna verir, məs.: неприятель - düşmən, неправда - yalan; 2) qeyri
Полностью »част. 1. müxtəlif inkar şəkilçiləri ilə ifadə olunur; не бери alma; не ходи getmə; я здесь не останусь mən burada qalmayacağam; мне больше его уж не у
Полностью »...маковой росинки (ни росинки) во рту не было dilinə (dilimə) heç bir şey dəyməmişdir, heç bir şey yeməmişdir (yeməmişəm).
Полностью »= хе-хе-хе Обозначает негромкий смех (обычно шутливый, иронический или подобострастный) Ох, молодёжь, хе-хе-хе!
Полностью »1 междом. хе-хе (употребляется для обозначения негромкого иронического смешка) 2 междом. э-ге! (возглас, которым перекликаются, чтобы найти или не пот
Полностью »əhəmiyyət verməmək; ~ boş tutmaq, boş buraxmaq, göz yummaq, yola vermək, bənd olmamaq.
Полностью »...значении: действительно, совершенно, верно, конечно. Hə, hər şey hazırdır да, все готово 3. употребляется при неожиданном воспоминании о чём-л. упуще
Полностью »əd. 1. (əmr for. işlənir) now; come; well; Hə, başlayın! Begin now! Hə, axmaqlama! No nonsense now! 2. (razılıq bildirir) well
Полностью »(bəzən “ə” saiti uzadılaraq tələffüz olunur) əd. 1. Verilən suala müsbət cavab və ya təsdiq məqamında işlənir (yox ziddi); bəli, elədir. Hə, razıyam.
Полностью »нареч. 1. стоймя, торчмя, торчком. Dikinə qoymaq ставить торчком, dikinə durmaq стоять стоймя, dikinə düzmə строит. укладка стоймя 2. отвесно, вертика
Полностью »divine1 n 1. ilahiyyatçı/ 2. keşiş divine2 adj 1. dini; ilahi; ~ will din. allah / allahın əmri; ~ wisdom ilahi müdriklik; Divine Comedy İlahi Komediy
Полностью »...şəkildə, dik halda, başıyuxarı, aşağıdan yuxarıya. Kərpici (daşı) dikinə qoymaq. – Kərimxanı yenə dikinə qaldırılmış bir qəbir təsiri bağışlayan kame
Полностью »нареч. тикдиз, тик гьалда, тик; кьил винелди, агъадай-винелди; kərpici dikinə qoymaq керпич тик эцигун.
Полностью »ardıcıl olmamaq, əhəmiyyət verməmək, məsuliyyətsizlik etmək; ~ boş buraxmaq, boş tutmaq, bənd olmamaq
Полностью »м dan. heç bir şey, heç zad, heç nə, heç; остался один пшик heç zad (heç nə) qalmadı.
Полностью »...бе ни ме dan. heç bir şey (heç nə) deyə bilmir; ни бе ни ме не знает heç bir şey (heç nə) başa düşmür (bilmir).
Полностью »нареч. qətiyyən, heç, heç də, əsla; отнюдь не так qətiyyən belə deyil; я отнюдь не отказываюсь mən heç də (əsla) boynumdan atmıram.
Полностью »мест. heç, heç bir şey, heç nə; ◊ ничего подобного! yalandır! doğru deyil! elə şey yoxdur!
Полностью »нареч. 1. heç yerə, heç-bir yerə; никуда не иду heç yerə getmirəm; 2. heç (bir) şeyə, heç nəyə; никуда негодный товар heç şeyə yaramayan mal.
Полностью »...birlikdə, bir yerdə. 2. Yan-yana, yanakı. Ədəblə dayanıb çiyin-çiyinə; Heç biri gətirməz bir söz dilinə. Şəhriyar.
Полностью »нареч. dan. əsla, qətiyyən, heç; ◊ ничуть не бывало heç, qətiyyən, əsla, heç yox, zərə qədər də yox.
Полностью »heç nədən başı çıxmamaq, heç nə bilməmək, kəmsavad olmaq; ~ qabında bir şey olmamaq.
Полностью »мест. 1. heç kəsin, heç kimin, sahibsiz; ничьих вещей не трогай heç kəsin şeyinə (əşyalarına) dəymə; 2. idm. heç-heçə hesab edilmiş, heç-heçə qurtarmı
Полностью »мест. dan. heç biri, heç hansı; никоторый из них ему не понравился onlardan heç biri onun xoşuna gəlmədi.
Полностью »сов. и однокр. dəyməmək, yanından (üstündən) atmaq, vura bilməmək (hədəfi, nişanı).
Полностью »...çıxarmaq, məhv etmək; гьич са затӀни heç bir şey, heç zad, heç nə; гьич са касни heç kəs, heç bir adam, heç bir şəxs; гьич са чӀавузни heç vaxt, heç
Полностью »...çıxarmaq, məhv etmək; гьич са затӀни heç bir şey, heç zad, heç nə; гьич са касни heç kəs, heç bir adam, heç bir şəxs; гьич са чӀавузни heç vaxt, heç
Полностью »...vaxt?; depuis ~? nə vaxtdan bəri?; pour ~? nə qədər vaxta?; ~ même heç nəyə baxmayaraq
Полностью »adj görkəmli / məşhur olmayan; adi, heç nə ilə fərqlənməyən; an ~ life adi həyat; an ~ childhood adi / heç nə ilə fərqlənməyən uşaqlıq
Полностью »gec-gec görünmək; ~ bayramdan-bayrama görünmək, gözə dəyməmək, bayram şəkərburasına (aşına) dönmək.
Полностью »...Tıxı olmayan. ◊ Tıxsız balıq məc. – heç kəslə işi olmayan, heç kəsə nə yaxşılığı, nə də pisliyi keçən adam haqqında. Tıxsız balığın biridir.
Полностью »...kimi, nəyi: 1. отриц. ot bəyənmək 2. не считаться, не признавать. O heç kəsi bəyənmir он никого не признаёт
Полностью »“bu barədə heç nə bilmirəm”, “xəbərim yoxdur” mənalarında işlədilən ifadə.
Полностью »