onun iştirakçıları, ilkin mətnin göndəricisi, mətni və başqa məlumatı alan tərcüməçi. Tərcüməçi mətnin alıcısı kimi iştirak edir.
Полностью »прил. коммуникативный (относящийся к коммуникации как общению, связи). Dilin kommunikativ funksiyası коммуникативная функция языка
Полностью »прил. 1. первый. İlkin məlumatlar первые сведения, ilkin tanışlıq первое знакомство 2. первичный (возникающий, образующийся на первой, начальной ступе
Полностью »...hissəsi (real, yaxud xəyalda tutulan). Nitq aktı nöqteyi-nəzərdən situasiya amilləri onlara deyilir ki, onlar səs, yaxud xışıltı yaradanlardan fərqli
Полностью »...лесов, гор, населённых пунктов и т.п., изображённых на карте или плане посредством условных знаков 2. разг. обстоятельство, обстановка, положение. Si
Полностью »s. primary, initial; xəstəliyin ~ mərhələsi initial period of illness; ~ mənbə primary source
Полностью »1. zərf İlk olaraq, birinci olaraq, ilk dəfə, birinci dəfə. Gözümü dünyaya açanda ilkin; Anamı görmüşəm, səni görmüşəm. S.Rüstəm. Bulağın suyundan ilk
Полностью »...mətnin ekspediyenti rolunda və qəbuledici - rolunda iştirak edir. Kommunikativ situasiya tərcümənin üslubi quruluşunda özünü əks etdirir.
Полностью »kommunikativ məqsəd-məram İntensiya (lat. intentio) fəlsəfi elmlərin terminoloji aparatından götürülmüşdür.
Полностью »van Deykin fikrincə, ayditiv aktdan (yaxud dinləyən aktdan) və kommunikativ situasiyadan ibarətdir.
Полностью »...həyatını əks etdirən situasiya. Standart reqlanmentləşən fiksasiya olunmuş kommunikativ nitqin uzual vasitələri, situasiya (situativ) klişelərindən i
Полностью »...ayrıca həll tələb edir, daha doğrusu, onlar özləri daxil olduğu ilkin mətndə tərcümə vahidi kimi nəzərdən keçirilə bilər.
Полностью »onların istifadəsi qəbul olunmuş situasiya ilə bağlı hazır cümlənin leksik vahiddən ibarət olan əlaqələridir.
Полностью »şəxsi cəhətlərin və imkanların insanın kommunikativ fəaliyyətini təmin edən, eləcə də dil və dildənkənar bilik və bacarıqların məcmusu
Полностью »ekspediyentin, ötürücünün məlumatı (mətni) kodlaşdırılma və yenidən kodlaşdırma zamanı tutduğu mövqe
Полностью »bu, sistemə bir neçə tərcümə dilinin maşın lüğəti yerləşdirildiyi halda baş verir, məsələn, «mütərcimin avtomatlaşdırılmış iş yeri», avtomatlaşdırı
Полностью »bu, elə bir dilarası situasiyadır ki, bu zaman ünsiyyət prosesində iki dildən istisfadə olunur.
Полностью »çoxdilli ünsiyyətə EHM-nın köməyi ilə öyrədilmə şəraitində informasiyanın işlənib hazırlanması, daha doğrusu, tədris situasiyasında eyni öyrənilən di
Полностью »qarşılıqlı dövr edən situasiyadır ki, o tərcümə zamanı xarici dildən ana dilinə ana dilindən də həmin xarici dilə tərcümə zamanı ortaya çıxır
Полностью »cəmiyyət həyatının reqlamentləşmiş hissəsini təşkil etməyən və fiksasiya edilmiş kommunikativ vəzifə və sosial rollarla bağlı olmayan nitq situasiyası
Полностью »kommunikasiya (ünsiyyət) aktında situasiyanın təsviri və dəyişdirilməsi, onun nəzərdən keçirilməsi şüurun məhsuludur
Полностью »1. Kommunikativ fəaliyyət eyni işarə sisteminin kodu altında gedən (həyata keçirilən) situasiya. 2. İnformasiyanın işlənib hazırlanmasını elə şəraitdə
Полностью »ilkin informasiyanı özündə saxlayan və onun tərcüməsi üçün nəzərdə tutulmuş bütün nəşr olunası materiallar
Полностью »Təsərrüfat əməliyyatlarını və onların aparılması üçün rəhbərliyin (sahibkarın) göstərişini təsdiq edən yazılı şəhadətnamə
Полностью »ədəbi kommunikat tərcümə olunan dil, orijinalın dilidir. İlkin dildə tərcüməçinin oriyentirləşməsi - hər hansı məna məzmunun, tərcümə dilində leksi
Полностью »Alınması , quraşdırılması və başqa analoji xərcləri də daxil etməklə əmlakın, obyektin əldə edilməsinə çəkilən faktiki məsrəflərdir
Полностью »məlumat funksiyasını tərcümədə yerinə yetirən kommunikasiya iştirakçısı (bax, tərcümə).
Полностью »Morfoloji, sintaktik və semantik səviyyələrdə qarşılışdırılan bir, yaxud bir neçə elementlər seqmenti kimi xarakterizə olunan tərcümə situasiyası
Полностью »Filmin çoxaldılması üçün lazım olan neqativ, kontratip, filmin nəzarət nüsxəsi, dialoq, monoloq, replika, səs və səs effektlərinin maqnit fonoqramları
Полностью »bədii tərcümənin üslubi vəhdət elementidir. Təsnifat ölçüsü - onların intensivliyik dərəcəsinə uyğun olaraq üslubi dəyişmələrin identikliyidir
Полностью »tərcümə aktını iki kommunikativ zəncirin (Müəllif→Mətn→Oxucu/Tərcüməçi→ Mətn→Tərcümə) asılılığı kimi nəzərdən keçirən konfrontasiyası kimi qəbul e
Полностью »tərcüməçinin gözü ilə digər dilin daşıyıcısını və mədəniyyətini görməsi.
Полностью »sinxron tərcümənin metodlarından biri olub, formal-işarə səviyyəsində ilkin mətnin hazırlığında leksik, qrammatik transformasiya və nitq kompressiyas
Полностью »коммуникация söz. sif.; kommunikativ; коммуникативное средство əlaqə (ünsiyyət) vasitəsi.
Полностью »ситуация (авайгьал; гьалар; шартIар); сложная ситуация четин акахьай гьалар; выгодная ситуация менфятлу гьалар (шартIар, гьал).
Полностью »...лесов, гор, населённых пунктов и т.п., изображённых на карте или плане с помощью условных знаков.
Полностью »ж 1. vəziyyət, şərait, hadisələrin gedişi; 2. geod. situasiya (xəritədə və yaxud planda şərti işarələrlə təsvir edilən su sahələrinin, çayların, meşəl
Полностью »ж kommunikasiya, rabitə, əlaqə; перерезать коммуникации врага düşmənin əlaqə (rabitə) yollarını kəsmək; слово - средство коммуникации söz kommunikasiy
Полностью »...провести коммуникации. Подземные коммуникации. 2) лингв. Сообщение или передача средствами языка содержания высказывания. Акт коммуникации.
Полностью »I. s. missing; ~ adamlar missing people II. z.: ~ düşmək to be* missing, to be* lost, to disappear; ~ salmaq to drive* out / away (d
Полностью »...yox olmaq. [Dərviş:] …Məni nahaq yerə dolaşdırdılar, durmadım, itkin düşdüm. A.Divanbəyoğlu. İtkin düşdüyümü zənn edib, anama məktub yazacaqlar. Mir
Полностью »sif. perdu, -e ; disparu, -e ; ~ düşmək être disparu, -e, être perdu, -e ; ~ salmaq déporter vt ; exiler vt, envoyer en exil
Полностью »прил. пропавший без вести. İtkin düşmək пропасть без вести, находиться неизвестно где, itkin düşən без вести пропавший, itkin salmaq kimi: 1. изгонять
Полностью »...а) са хабарни (суракьни) амачиз квахьун; б) арадай квахьна фин; itkin olmaq квахьун, квахьна фин; itkin salmaq квадарун, квахьуниз себеб хьун.
Полностью »сущ. сатурация: 1. насыщение жидкостей углекислым газом, газирование 2. химическая обработка сахарного сока углекислотой для удаления из него извести
Полностью »...iştirakçısı; yazılı tərcümə üçün tətbiq edilən məlumatı göndərən-ilkin mətn müəllifi.
Полностью »...ünvanlanmış kommunikativ aktın iştirakçısı; tərcümə prosesində ilkin mətnin alıcısı ilə tərcümə mətninin alıcısı fərqləndirilir. 2.Bu, həm də adre
Полностью »1. Mətnindən tərcümə həyata keçirilən mənbə. 2. Tərcümədə ilkin mətn. 3. Orijinal, həm də əsl deməkdir. Orijinal və tərcümə arasındakı qavrayış ara
Полностью »lokutiv akta məqsədyönlülüyün verilməsi, kommunikativ məqsədin ifadəsi.
Полностью »semantik və situasiya informasiyanın müqayisəsinin nəticəsi olan nitq əsərinin mənası.
Полностью »müxtəlif kommunikativ dəyərli informasiya daşıyan vahidlərin mətndə fərqləndirilməsi.
Полностью »...əvvəlki təcrübənin ekstralinqvistik elementləri. Bax: eyni zamanda situasiya konteksti.
Полностью »...zamanın fərqlərinin realizasiyası zamanı kommunikativ yerdəyişmələr və kommunikativ situasiyalar gözlənilməsini tələb edir.
Полностью »ilkin mətndə gedən proses - bu, elə tərcüməçinin ilkin mətndə istiqamətlənmə prosesidir.
Полностью »ilkin mətndə gedən proses - bu, elə tərcüməçinin ilkin mətndə istiqamətlənmə prosesidir.
Полностью »ekspedient və persipientin ədəbi mətnin köməyi ilə kommunikativ əlaqəsi.
Полностью »...formalaşması haqqında təsəvvürlər və tərcümə üçün nəzərdə tutulmuş ilkin mətnin məzmun və forması haqqında müddəaların irəli sürülməsi.
Полностью »adj giriş; qabaqcadan / əvvəlcədən olan, ilkin; a ~ note ilkin qeyd, giriş sözü
Полностью »əsil, ilkin mətn haqqında mücərrəd təsəvvür, mətnlərarası əlaqələrdəki ilkin (janrın ilk nümunəsi).
Полностью »прил. ilk, ilkin; qabaqcadan olan, əvvəlcədən olan, hazırlıq üçün olan; предварительные условия ilkin şərtlər; предварительные переговоры ilk danışıql
Полностью »semantik əlaqələrin və komponentlərin münasibətlərinin sıxlığının kommunikativ məqsədyönlülüyü dərəcəsindən asılıdır.
Полностью »qarışıqlıq düşmüş, xaos yaranmış vəziyyət, situasiya haqqında; ~ kimin əlinin kimin cibində olduğu bilinməmək.
Полностью »...iclasdan əvvəl ilk / ilkin danışıqlar preliminary2 adj ilk, ilkin; əvvəlcədən / qabaqcadan olan; ~ negotiations ilkin danışıqlar; ~ examination 1) qə
Полностью »adj hazırlıq; ilk, ilkin; ~ measures hazırlıq tədbirləri; ~ stage hazırlıq mərhələsi; ~ meeting hazırlıq iclası; ~ investigation ilkin istintaq
Полностью »adj 1. ilkin, ilk, ibtidai, xəbərdar edən, əvvəldən xəbər verən; ~ actions ilkin / ilk tədbirlər; 2. vaxtından əvvəl / qabaq
Полностью »fonetika, psixologiya, fiziologiya, akustika, sosiolinqvistika, kommunikativ linqvistika kimi biliklər sahəsini özündə birləşdirir.
Полностью »