...söyləmə! Xançal alıb bağrım başı teyləmə! Daldalarda lafı-kəzaf eyləmə! Saxla hərzə dilin amanat, könül! (“Tahir və
Полностью »is. İranın əsas əhalisini təşkil edən və həmin adlı dildə danışan xalq və bu xalqa mənsub adam. Farslar islama qədər zərdüştlüyə etiqad edirdilər
Полностью »1 I сущ. перс, персиянин, персиянка; farslar персы (нация, основное население Ирана) II прил. персидский (относящийся к Персии, персам, принадлежащий
Полностью »сущ. муз. “Шикестеи-фарс” (название одного из отделов большинства азербайджанских классических мугамов). Şikəsteyi-fars oxumaq петь “Шикестеи-фарс”
Полностью »1. Səs, səda. 2. Hava, ahəng // mahnı, nəğmə, xoş səs. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Səhər-səhər nə xoş gəlir avazın, Yer hay, məlum, avazın broy!
Полностью »bavər etmək – inanmaq. Qəmbər isə anasına bavər etməyib qardaşlığını o gecəsi saxladı.
Полностью »Yükdaşıyan, yükçəkən; ağır şeyləri daşıyan, qaldıran (adətən, klassik şeirdə dərdə, möhnətə, mənəvi əzablara dözən mənasında işlənir): Mən olmuşam dər
Полностью »Saray; padşaha məxsus imarət // padşahın qəbul otağı. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu cəld mirzənin əbasını, əmmaməsini soyundurub onu geyindi,
Полностью »Saray; padşaha məxsus imarət; padşahın qəbul otağı. – Öz günahın öz boynuna, hara gedirsən, get! Mən bir qızdan ötrü Türkmana qoşun çəkib dava eləyə b
Полностью »Qoçaq, igid, qəhrəman. Rus dilində bu söz богатырь şəklində işlənir. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bir atadan kaş olaydı, Bahadur yoldaş olaydı, Koro
Полностью »1. Şərab, çaxır. 2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məhəbbət dastanlarında buta mənasında da işlənir
Полностью »1. Şərab, çaxır. 2. Məcazi mənada: şərab piyaləsi. Dastanlarda daha çox buta mənasında işlənir. Buta verilmiş adamları badəli də adlandırırlar (prof
Полностью »Yel, külək. Biz də gəldik Xançobanın elinə, Bad, əsmə yarımın sünbül telinə! Bir canım var, qoyum sənin yoluna, Ölüncə dönmərəm səndən, Abdulla!
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi
Полностью »1. Bir yerdən başqa bir yerə aparılan mal və s.-dən alınan rüsum, vergi. 2. Qalibin məğlubdan aldığı təzminat, vergi
Полностью »İstək, məqsəd, məram. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) İstanbuldan buta alıb gəlmişəm, İstanbulda arzumanım qalmadı
Полностью »Mətbəx; yemək hazırlanan yer. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Aşpaz Koroğlunu götürüb aşpazxanaya apardı
Полностью »is. [fars.] mus. Azərbaycan klassik muğamlarından birinin adı. Sərvər şikəsteyi-fars oxuyur. Ü.Hacıbəyov
Полностью »Su. Abu atəş, xakü baddan xəlq olduq, Neçə şirin-şirin canlar qocalır. (“Novruz”) Abü ataş, xakü baddan xalq o
Полностью »Açıq-göy, mavirəngli. Al-yaşıl, abı sarı, Bənövüş qara, qırmızı, Alasan, geydirəsən Həmişə yara qırmızı
Полностью »1. Sulu, şirəli. 2. Məcazi mənada: mənalı, təsirli, gözəl ifadəli. 3. Məcazi mənada: möhkəm və iti. Dastanda sonuncu mənasına rast gəlinir
Полностью »Müasir dilimizdə cümə axşamı mənasında işlənir. Məxəz dildə isə bu söz cümə günü mənasını verir. Dialektlərdə cümə axşamı ilə yanaşı, cümə gününü də i
Полностью »Ceyran. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Qırat sıçrayıb dağın başına qalxdı. Qıratın dırnaqları ahu dırnağı kimi idi
Полностью »Hazır, müntəzir. Bülbül gül üstündə eyləyir səda, Hər kəs öz işinə olub amada, İnsanlar tamamən çatır murada, Yetibdi mətləbə şadan olubdu
Полностью »1. İstirahət yeri, dayanılan yer; məskən, mənzil. 2. Məcazi mənada: qəbir mənasında. Dastanda birinci mənada işlənir
Полностью »1. Bəzəkli, bəzənmiş. 2. Nizam və qaydası olan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məclis arasteydi, söhbətin keçdi, Könül sərxoş oldu, yoluna düşdü, Namən
Полностью »Göy, səma. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğluyam, nərəm çıxar asmana, Qoşun qaçar dörd bir yana, əfəndim! (“Hasan paşanı
Полностью »Bədxasiyyət, pisxasiyyətli. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bizdən salam olsun qoç Koroğluya! Bizim qızlar yaman odyanar olur
Полностью »Yarpaq. Zanbağı, yasəmən, bərgi-ireyhan, Fəsli-bahar gülüstanım, xoş gəldin! (“Qurbani”)
Полностью »Toxumunda narkotik maddələr olan bitki; bəng otu. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu kağız-qələmi götürüb belə yazdı: “Səhər yeməyinə: bir batman y
Полностью »Düşmənin, yaxud ovlanan heyvanın keçə biləcəyi yeganə yer, yol, keçid və s.(“Koroğlu” dastanının lüğəti) Tanrı, yaman yerdə düşmüşəm dara, Mənə özün k
Полностью »Keçid, yol. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Axırda belə oldu ki, Dəli Həsən dəlilərin üç min say-seçməsini ayırıb, Çənlibelin Toqat baxarındakı bəndərlə
Полностью »Pis, yaman. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Amma çər dəymiş deyirlər yaman bəddi. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »Günahsız. Tayım, tuşum yığılıbdı yanıma, Taqsırım yox, beygünaham, xan əmi! Zalım cəllad nə susayıb qanıma, Qəhrdən bükülüb belim, xan əmi!
Полностью »Bir şeyin həvəskarı, maraqlısı, hərisi (çox vaxt sözlərin sonuna artırılır: quşbaz, itbaz və s.). (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Deyərlər ki, hərə bir
Полностью »Alıcı quş, tərlan, qızılquş. Kərəmə gəlibdi təmizlik, paklıq, Tanrıya gəlibdi yalnızlıq, təklik. Qatardan ayrılmış ay gözəl kəklik, Xan oğlu üstünə ba
Полностью »Pələngəoxşar heyvan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bolu bəyim, tanı məni, Gör necə bəbir, bəbirəm. Öldürrəm, insafım yoxdu, Bir dinsiz gəbir, gəbirəm
Полностью »...фарш. Пропустить фарш через мясорубку. Свиной, говяжий фарш. Рыбный фарш. Фарш домашний (из разных сортов мяса). Сосисочный, колбасный фарш. (виды ко
Полностью »1. театр, фарс (кьезил комедия). 2. пер. халкь хъуьредай мярека, масхара, хъуьредай уюн
Полностью »(Qafan, Quba, Masallı, Sabirabad) suqabı, güyüm. – Farşı al git su duldur, gütür (Quba)
Полностью »м 1. (yüngül) komediya, məzhəkə; 2. məc. oyunbazlıq, hoqqabazlıq, oyun; 3. köhn. şit zarafat, təlxəklik
Полностью »* фарс чӀал сущ. Ирандин халкь рахадай чӀал. Сулейманан шиирра са кьадар фарс ва араб чӀаларин гафар аватӀани, адаз я фарс чӀални, я араб чӀални чид
Полностью »-а; м. (франц. farce) см. тж. фарсовый 1) Вид средневекового западноевропейского народного театра и литературы бытового комедийно-сатирического характера. 2) а) В театре 19-20 вв.: комедия или водевил
Полностью »...lüzumsuz və bihudə söz. Hərcayı danışıb, hədyan gülməyə, Bilmədiyi sözləri lafa vurmaya, Zərrəcə dilində yalan olmaya, Zahirdə, batində düz ilqar gər
Полностью »сущ. 1. бот. кенаф (травянистое растение сем. мальвовых, волокно которого используется в качестве текстильного сырья) 2. бот. конопля (высокое травяни
Полностью »-а; м. (от лат. cannabis - конопля) Южное травянистое растение сем. мальвовых, волокно которого используется в качестве текстильного сырья.
Полностью »I сущ. лафит (сорт красного виноградного вина) II прил. лафитный: 1. относящийся к лафиту. Lafit istehsalı лафитное производство 2. свойственный лафит
Полностью »I (Ucar) tənbəl (toyuğa aiddir). – Lası to:ux kök olur, qaçammır ◊ Las qalmağ (Sabirabad, Şamaxı) – yerə yatmaq (toyuğa aiddir). – Mən ağ to:uğı qoand
Полностью »...Uzunqıçlı, uzunboğazlı toyuq və xoruz cinsi. [Qız] eyvanın küncündə ları xoruzun qanadından düşmüş uzun lələyi görüb sevincək götürdü. M.İbrahimov.
Полностью »ед. нет, ист. ракьун партал (куьгьне заманда дяведа душмандин яракьдикай хуьн патал алукIдай ракьун ва я маса металлдин партал, кьеркь)
Полностью »...крупная длинношеяя порода петухов (кур) II прил. диал. драчливый. Ları xoruz драчливый петух
Полностью »...yox 2. döyüşkən toyuq və ya xoruz (Ağdam, Şahbuz). – Bizim bir ları xoruzumuz var; – Bı xoruz larıdı (Ağdam) II (Şəmkir) ətli-canlı (adam)
Полностью »...sənin? Əgər bir iş gəlsə başına sənin, Mən özümü həzar para eylərəm. (“Leyli və Məcnun”)
Полностью »...söyləmə! Xançal alıb bağrım başı teyləmə! Daldalarda lafı-kəzaf eyləmə! Saxla hərzə dilin amanat, könül! (“Tahir v
Полностью »неизм.; м. (груз. lari) В Грузии: основная денежная единица; денежный знак этого достоинства.
Полностью »-ов; мн. см. тж. лаз, лазка, лазский Этническая группа грузин, живущая в Аджарии и в Турции; лица, принадлежащие к этой группе; чаны.
Полностью »фарс, сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра тупӀалра твадай нур гудай жуьредин кьит къаш.
Полностью »араб, лит., супц.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра мана гафарин куьмекдалди малумарунин къайда. И кьетӀенвал [рагьэкъечӀдай патан поэзиядин кьетӀенвал
Полностью »...long-necked race of hens II. s. azy, idler; ~ xoruz lazy cock; ~ adam lazy person, idler; lazy-bones
Полностью »мн. (ед. лар м) larlar (qədim Roma əsatirində; vətəni və evi himayə edən ruhlar; şairanə dildə ev, yurd, ailə mənasında işlənir).
Полностью »...1. Kifayət edən, bəs edən, tələbi təmin edən. Kafi qədər. Kafi məbləğ. // Zərf mənasında. Tələbə məclisi nizama saldı, lakin söylənən sözlər heç kəsi
Полностью »I прил. 1. удовлетворительный, неплохой. Kafi vəziyyət удовлетворительное состояние, təşkilatın işini kafi hesab etmək работу организации признать удо
Полностью »KAFİ – PİS Güclə kafi qiymət alırdı (İ.Fərzəliyev); Dərslərindən pis qiymət alır (“Azərbaycan”).
Полностью »I. i. (qiymət) satisfactory, fair II. s. satisfactory; sufficient; ~ dərəcədə satisfactorily; sufficiently; ~ olmaq to be* sufficient; to be* satisfac
Полностью »...1) boş söz; boşboğazlıq, laqqırtı; 2) söz-söhbət, danışıq. Lafi-dəhən ağızda deyilib həyata keçirilməyən söz, boş söz.
Полностью »...söyləmə! Xançal alıb bağrım başı teyləmə! Daldalarda lafı-kəzaf eyləmə! Saxla hərzə dilin amanat, könül! (“Tahir və
Полностью »гл. фарс авун, фарс тушир халкьарив фарс чӀал ва адетар гужуналди кьабулиз тун.
Полностью »Persian1 n 1. fars; the ~s top. i. farslar; 2. fars dili Persian2 adj fars; İran; the ~ language fars dili; ~ carpet İran xalçası
Полностью »