сущ. паша: 1. почётный титул высших военных и гражданских сановников в султанской Турции, Египте и некоторых других мусульманских странах 2. лицо, нос
Полностью »...yığmışdı. “Koroğlu”. [Kəblə Gülü:] Nökərinin adı Kəblə Gülüdür, paşa! H.Nəzərli.
Полностью »"baş ağa" birləşməsinin ixtisar forması (Bəzi müsəlman ölkələrində yüksək hərbi və mülki vəzifə sahiblərinə verilən ad).
Полностью »Farsların padşah sözünün türk aləmində dəyişmiş formasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »сущ. куьгьн. паша (виликра султанрин девирда Турцияда, Египетда ва маса мусурман уьлквейра аскердин чӀехи везифа гвай къуллугъчийриз ва гьукуматдин къ
Полностью »i. pasha (the title of an army or government officer of high rank in Turkey or Egypt in former times)
Полностью »-и; мн. род. - -шей, дат. - -шам; м. (тур. pasha) В султанской Турции, в Египте (до 1952 г.) и некоторых других мусульманских странах: почётный титул
Полностью »паци-пацар авун mayallaq vurmaq, başı üstə çevrilmək, dombalaq aşmaq; паци-пацариз акъатун bax пац (пацариз акъатун).
Полностью »паци-пацар авун v. somersault, make a complete forward or backward roll; tumble, perform gymnastic feats; turn handsprings .
Полностью »: паци-пацар авун - кувыркаться, перевёртываться через голову; паци-пацар хьун / паци-пацариз акъатун - сцепляться, вступать в драку, драться.
Полностью »i. piece, bit; ~ etmək to break* to pieces; ~ olmaq to be* broken to pieces; ürəyi / qəlbi ~ olmaq to be* awfully / sad, to show a great-mercy (to)
Полностью »прил. кӀус-кӀус, кӀар-кӀар, пад-пад; para-para etmək (eləmək) кӀус-кӀус (кӀар-кӀар, пад-пад) авун; кӀус-кӀусун, пад-падун, кукӀварун, куьткуьнун; para
Полностью »нареч. на куски. Para-para etmək (eləmək) разбить на куски, разорвать на куски, para-para olmaq разбиться на куски; para-para olasan! чтобы тебя разор
Полностью »[fr.] Hər iki tərəfində dükanlar olan örtülü qalereya. Kitab pasajı. – [Oğlan] bir gün şəhərin ən məşhur pasajının anbarında olan meyxana qarşısında d
Полностью »[ital.] Kosmetikada, kulinariyada, təbabətdə və s.-də işlədilən müxtəlif xəmirəoxşar özlü maddələrin adı
Полностью »[qəd. yəh. pesah – keçmə] 1. Xristianlığın əfsanəvi banisi sayılan İsanın “dirilməsinə” həsr olunmuş xristian yaz bayramı. 2. Xristianlarda həmin bayr
Полностью »...dayaq, sütun; dirək. Sınmış şalbanın altına paya vurmaq. – …Bəziləri paya kəsib hazırlayır, çayın içinə salınmış iri daşların dalına sancıb şəl basır
Полностью »is. köhn. Əxlaqsız, pozğun, tərbiyəsiz adam. [Şərəfnisə:] Parijdə sənin kimi oğlan bu poşaların əlindən sağ qurtara bilərmi ki, qayıdıb gələndən sonra
Полностью »...səhər evdən çıxarkən vədə vermişdi ki, bu gün ən aşağısı üç yüz manat para alacaqdır. S.Hüseyn. Əhməd fındıq dükanını ləğv edib və ələ gətirdiyi para
Полностью »...da heç görməmişsiniz… M.İbrahimov. para-para sif. Parça-parça, doğramdoğram. □ Para-para etmək (eləmək) – parça-parça etmək, doğram-doğram etmək, tik
Полностью »[lat.] Roma katolik kilsəsinin başçısı. [İblis:] Bəzən oluram bir papa! Cənnət satıram mən; İsa dirilib gəlsə də qorxar qəzəbimdən. H.Cavid.
Полностью »is. [fars. paçə – kiçik ayaq] 1. Bədənin, iki qıçın arasındakı hissəsi. Ördək qaz yerişi yeriyəndə paçası aralı qalar. (Ata. sözü). Teymur ağa təngə g
Полностью »в сочет. с “doldurmaq” туго набивать. Çuvalı basa-basa doldurmaq туго набивать мешок
Полностью »...(qızarmış), bürüştə, əla. [Çörəkçi:] Gəl, müştəri, gəl görək, tazadır xasa çörək… M.S.Ordubadi.
Полностью »...usanmaz haşa! M.P.Vaqif. Dolandım dünyanı, gəzdim baş-başa; Sənin kimi gözəl görmədim haşa. Aşıq Ələsgər.
Полностью »is. bot. Paxlalılar fəsiləsindən yem bitkisi; esparset. Əkilən qarayonca, üçyarpaq yonca növləri, xaşambul … və xaşanın yabanı bitən və əkilən-becəril
Полностью »is. İri torba, xaral. Gəlin Xəlildən bir neçə addım sağda qoyulmuş iri xaşaya doğru yönəlib önlüyünü boşaltdı
Полностью »...saxsı və ya metaldan qayrılmış ağzıgen qab. Mis kasa. Çini kasa. Kasaya xörək tökmək. Bir kasa su. – Axşam çay ortalığa gələndə gənə bir kasada qayna
Полностью »is. [rumıncadan] Miz, stol. Otağın küncündə bir dəyirmi masa görünürdü. Çəmənzəminli. [Mehriban] vaxtın gec olmasına baxmayaraq, küçə balkonuna bir ma
Полностью »1. Cüt, bir cüt; 2. Köhn. Kostyum; 3. Qoşa; 4. Qoşa atlı (qoşqu); 5. Bir neçə, bir-iki
Полностью »1. жуьт; пара сапог са жуьт чекмеяр. 2. кьвед; са-кьвед; пара яблок кьве ич; пара слов са кьве гаф. 3. тай, тангъахда авай кас; она тебе не пара ам
Полностью »паста (бедендин михьивилин крара, техникада, бязи затIар чурунин карда ва мсб ишлемишдай хъуьтуьл тини хьтин затI); зубная паста сарар михьдай паста
Полностью »1. см. падать. 2. кьин; он пал на поле битвы ам дяведин майданда кьена. 3. душмандиз гьатун; рей гун; душманди къачун; крепость пала къеледи душманд
Полностью »рел. пасха (1. чувудрин гатфарин диндин сувар. 2. христианрин диндин сувар. 3. и сувариз шурадикай, мукашдикай ийидай ширин недай затI).
Полностью »...qızmar bir şeyi götürmək üçün metal alət. Vaqif arabir buxarını maşa ilə qurdalayırdı. Çəmənzəminli. Rəhim bəy dodaqaltı gülümsədi, böyründəki maşanı
Полностью »rust-proof1 adj pasa davamlı, paslanmayan rust-proof2 v pasa davamlı etmək, pas tutmamaq, paslanmamaq
Полностью »(Salyan) uzunçuluq ◊ Zıqqıçılığ eləməg – uzunçuluq etmək. – Paşa, nə zıqqıçılığ eliyirsən?
Полностью »bax çərdəymiş. [Koroğlu dedi:] Paşa sağ olsun, o Koroğlunun bir çərəndəymiş atı var. “Koroğlu”.
Полностью »sif. dan. Boylu-buxunlu, qədd-qamətli. Xəlil paşa belə bazburudlu oğlanları görüb mat qaldı. “Koroğlu”.
Полностью »1. tex. şlak, pasa; 2. məc. çox bərk, daş kimi, həddindən artıq qurumuş (çörək və s. haqqında).
Полностью »is. İnciklik, küskünlük, küsmə, incimə. [Müstəntiq:] Paşa bəylə pristav Kamalın arasında inciklik, rəncidəlik vardırmı? Ə.Vəliyev.
Полностью »İndi. Şimdi paşa qulluğunda, Sədri Əzəm yanında. Haqqınan divan kəssinlər, Ədalət divana gəl. (“Aşıq Alı və Əsmər xanım”)
Полностью »Bax: kar aşmamaq. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Səhər açılanda Xəlil paşa gördü beləliklə bir kar hasil olmayacaq. (“Koroğlunun Bayazid səfəri”)
Полностью »Hökumət başçısı. Şimdi paşa qulluğunda, Sədri-əzəm yanında. Haqqınan divan kəssinlər, Ədalət divana gəl. (“Aşıq Alı və Əsmər xanım”)
Полностью »...çəkməyi sevmə, vaxtını kefdə keçirmə, içkiyə aludəlik. [Mirzə Cəmil:] [Paşa bəyi] öldürsə, elə bu kefcillik öldürəcək. Ə.Vəliyev.
Полностью »...ehtiyatlılıq, gözüaçıqlıq, ayıqlıq, sayıqlıq. Sərvaxtlıqdan söhbət gedəndə Paşa bəy bir neçə dəfə Xalıqverdinin adını çəkdi. Ə.Vəliyev.
Полностью »...dastanının lüğəti) Elə igid qızı orada qoymaq olmaz, axır-başı paşa onu tələf eləyəcək. (“Koroğlunun Ərzurum səfəri”)
Полностью »Gizli iş, əməl, kələk. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Hasan paşa başa düşməsin ki, biz onun işdəklərini bilmişik. (“Hasan paşanın Çənlibelə gəlməyi”)
Полностью »bax ahnalə, ahü nalə. [Paşa bəy:] …Mənə heç olmasa bir yadigarın qalsa idi, bu qədər ah-fəryad eləməzdim. Ə.Vəliyev.
Полностью »bax ahnalə, ahü nalə. [Paşa bəy:] …Mənə heç olmasa bir yadigarın qalsa idi, bu qədər ah-fəryad eləməzdim. Ə.Vəliyev.
Полностью »“Təpmək1”dən icb. Cəfər paşa da hər gün onu yeddi pəhləvana döydürüb, sonra da dərisindən bir qarış soydurub yerinə saman təpdirirdi. “Koroğlu”.
Полностью »1. bax çapqın. 2. bax çapqınçı. Çapovul Osman paşa; Şirvanı tutdu daşa. M.Müşfiq. Görünür, rəis yaylaqda asayiş düzəldəcək, çapovulların qabağını alac
Полностью »...çalhaçala, Quş gərəkdi qanad sala, Çəkib uçurdaram qala, Bəy, paşa, sultan başına. (“Hasan paşanın Çənlibelə gəlməyi”)
Полностью »is. Boş-boş danışma; naqqallıq. [Paşa bəy:] Fərrux! Kimə etibar eləyirsən, kimə inanırsan, hamısını işə qoş, daha çərənçiliklə məşğul olma! Ə.Vəliyev.
Полностью »Bax: çər. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Koroğlu dedi: – Paşa sağ olsun, çərən dəymiş çox yaxşı atdı, bircə o cini olmaya. (“Həmzənin Qıratı aparmağı”)
Полностью »...lüğəti) Koroğluyam, haşa-haşa Girrəm xotkarla savaşa; Qırat döşlətməyə paşa, Özü tək gedə, tək gedə... (“Koroğlunun İstanbul səf
Полностью »ərəb. kafir Müsəlman olmayan, qeyri-müsəlman. Paşa dedi: Aşıq, sən bir müsəlman adamsan, Əsli gavur, özü də keşiş qızı. (“Əsli və Kərəm”)
Полностью »Kələ boyda, kələyə oxşayan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Paşa, Koroğluya kələ-kələlər nə eliyə bilib ki, sənin kimi kərtənkələlər nə eləsin? (“Məhbu
Полностью »