...bot. Tut ağacının bir növü. Bağban öz bağında gər əkdi bir gün (Aşıq Şəmşir). GƏR II sif. Yoğun. Cümşüdün gər səsi eşidildi (İ.Hüseynov). GƏR III f.
Полностью »(-е, -е, -ер) 1. qoç; суван гьер dağqoçu, vəhşi qoç; гьерез вичин тумуни заланвалдач. Ata. sözü qoça quyruğu yük olmaz; 2. гьерен qoç -i [-ı]; гьерен
Полностью »(-е, -е, -ер) 1. qoç; суван гьер dağqoçu, vəhşi qoç; гьерез вичин тумуни заланвалдач. Ata. sözü qoça quyruğu yük olmaz; 2. гьерен qoç -i [-ı]; гьерен
Полностью »(-е, -е, -ер) 1. qoç; суван гьер dağqoçu, vəhşi qoç; гьерез вичин тумуни заланвалдач. Ata. sözü qoça quyruğu yük olmaz; 2. гьерен qoç -i [-ı]; гьерен
Полностью »...girişsəm çalhaçala; Quş gərəkdir qanad sala. “Koroğlu”. Sən gər mənim olsan fəna dünyada; Elə billəm padşaha dönmüşəm. M.P.Vaqif. Məsəldir: bir payda
Полностью »(-еди, -еда, -ер) selik, ağız suyu, tüpürcək; lüğab, şoşaq (məh.); * мирги гъерер bax мирг.
Полностью »(-еди, -еда, -ер) selik, ağız suyu, tüpürcək; lüğab, şoşaq (məh.); * мирги гъерер bax мирг.
Полностью »(-еди, -еда, -ер) selik, ağız suyu, tüpürcək; lüğab, şoşaq (məh.); * мирги гъерер bax мирг.
Полностью »Ӏ (-е, -е, -ер) - баран (самец) : гвеж гьер - годовалый баран; кванариз фейи гьер - двух-трёхгодовалый баран; гьерен тум - бараний курдюк; гьерен як -
Полностью »сущ.; -е, -е; -ер, -ери, -ера эркек лапаг. # ~ е ягъун, ~ен як, ~ен крчар, ~ерив фин. - Кьар, гьер - чидач, гьа чӀехибурукай сад тир. Гь. М. Им къван
Полностью »сущ.; -еди, -еда; -ер, -ери,-ера инсандин ва гьайвандин сивин къене жедай жими яд хьтинди. Гишин хьайила, сивяй гъер авахъда. Р. * мирги гъерер
Полностью »1 устар. если 2 сущ. диал. парша, короста, чесотка (у домашних животных) 3 сущ. немолодой тутовник с жёсткими листьями
Полностью »...cır tut ağacı. – Bı gərin yarpa:n qırsam bəsimdi (Zəngilan); – Gər çəkildən iridi (Göyçay) II (Ağdam) cəld, zirək. – Balaja olduğuna baxma, çox gər a
Полностью »is. məh. Əsasən qoyun, keçi və başqa heyvanlarda olan qoturluq xəstəliyi. Keçi gər olub.
Полностью »Əgər. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Gər girişsəm çalhaçala, Quş gərəkdi qanad sala, Çəkib uçurdaram qala, Bəy, paşa, sultan başına
Полностью »i. 1. intercourse; dealings pl.; relation, visit; 2. red tape; procrastination; ~ə salmaq bax süründürmək
Полностью »сущ. разг. 1. лепет, лепетание 2. галдёж, шум, гам. Qar-qur salmaq поднять шум, гам 3. разговор на непонятном языке
Полностью »...Qonşularla get-gəli kəsmək прекратить общение с соседями, get-gələ başlamaq kimlə установить сношения с кем ◊ get-gələ salmaq kimi затягивая решение
Полностью »1. сношение, живая связь, посещение; 2. уличное, дорожное движение; 3. волокита;
Полностью »1. сношение, живая связь, посещение; 2. уличное, дорожное движение; 3. волокита;
Полностью »təql. 1. Anlaşılmaz səs, danışıq. □ Qar-qur etmək (salmaq) – səs-küy etmək (salmaq), hamı birdən bərkdən anlaşılmaz sözlər danışmaq. Elan işçiləri həy
Полностью »is. Bir yerə çox gedib-gəlmə. [Laçın] uzun get-gəllərdən usandı… M.Hüseyn. Bu get-gəllər bazarına dəvədi dünya… M.Araz. ◊ Get-gələ salmaq – işini qəsd
Полностью »...вач-хъша, алад-хъша, са чкадиз гзаф физ-хтун; ** get-gələ salmaq вач-хъшада ттун, са кӀвалах кьасухдай яргъи авун, гежарун, галчӀурун, са кардин гуьг
Полностью »f. to get* skilled (at+ger.); to get* the hand (of+ger.); to become* a master, to become* good (at+ger.)
Полностью »прил. анат. гъер алай; selikli qişa гъер алай перде, гъер алай чкал (мес. сивин, ратарин, жигеррин ва я гьахьтин маса чкайрин гьер, яни чӀун галай алк
Полностью »гьер алай; слизистая оболочка гъер алай перде (мес. сивин, ратарин, жигеррин ва я гьахьтин маса чкайрин гьер, яни чIун галай алкIидай хьтин кьеж
Полностью »...заз кван гана - он у меня выиграл партию в шашки. || кванан гьер / кваназ фенвай гьер / кванариз фейи гьер - крупный старый баран.
Полностью »f. Gerçək olmaq, düz çıxmaq, həqiqət olmaq. Bənövşə çiçəkləndi; Yarpağı ləçəkləndi; Yatdığı yalan oldu; Ölümü gerçəkləndi
Полностью »f. Həqiqətə çevirmək, bir şeyi doğrudan-doğruya etmək. [Qurban:] Ay qarı, deyəsən axı, sən gerçəkləyirsən
Полностью »1. zərf Doğru, düz, həqiqi. Zülfünə zülməti-dövran dedilər, gerçək imiş; Ləbinə çeşmeyi-heyvan dedilər, gerçək imiş
Полностью »[pol. herb, alm. erbe – irs] Bir dövlətin, şəhərin, nəslin, silkin və s.-nin bayraq, pul, möhür və s
Полностью »is. Qüsur, nöqsan, çatışmayan cəhət. Düzəlib işlərin əskik-gərəyi; Millətin dərdinə dərman oldu. M.Ə
Полностью »[ər.] bax əcaib 1-ci mənada. Sənin kəmalında, fikrin içində; Əcaib-qəraib hallar oynaşır. Aşıq Pəri. …Hər kəs bunlardan əcaib-qəraib şeylər nağıl edər
Полностью »is. Üfüqün cənubla qərb arasındakı hissəsi, səmti. Cənub-qərbə gedən yol. // Ölkənin, dövlətin, qitənin həmin istiqamətdə yerləşən hissəsi
Полностью »