...тувинец, тувинка; tuvalılar тувинцы (народность, основное население Тувы, а также лица, относящиеся к этой народности)
Полностью »тӀвал-тӀвал хьун 1. düyün-düyün olmaq, düyünlənmək, dolaşmaq, pırtlaşmaq (ip və s. haqqında); 2. zolaq-zolaq olmaq, zol-zol olmaq (çubuq, qamçı zərbəs
Полностью »ӀӀ: тупӀал кал n. cow, adult female bovine (especially one which is raised to supply milk or meat).
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. üzük; тупӀал кутун üzük taxmaq, nişanlamaq; 2. тупӀалдин üzük -i [-ı]; тупӀалдин къаш üzük qaşı; * крчун тупӀал bax карч.
Полностью »...balalanmadan) süddən kəsilməmiş inək; * тупӀал фекьи bax фекьи; тупӀал духтур bax духтур.
Полностью »Ӏ - кольцо : курчун тупӀал - роговое кольцо (надеваемое на мизинец левой руки для предохранения пальца от пореза во время жатвы серпом); тупӀал кутун
Полностью »сущ.; -или, -иле; -илер, -илери, -илера сагъ тушир, тӀа тир гьал. Гъуцариз минет авуна, Гъуцариз суьнет авуна: "Чан гъуцар, аман гъуцар, Квез къурбанд
Полностью »сущ.; -или, -иле; -илер, -илери. -илера тух тир гьал. Антоним: гишинвал. Гишин вахтарилай чаз тухвиляй недайди вилик кумукьдай вахтар гзаф жезвай
Полностью »...тупӀалар, япарихъ япагъанар акална, туьтуьна мержанар, кагьрабаяр туна, дагъдиз экъечӀна. Ф. Нурията вичини тади къачузвачир. Садра школа куьтягьин,
Полностью »* тупӀал кал сущ. дана тахьана нек гун давамардай кал. Иеси кьей тупӀал калер Куьн кӀватӀ жедай кун чида квез. С. С. Куьреда авай аламатар. * тупӀ
Полностью »нареч. чувалами, большими мешками. Çuval-çuval daşımaq nə, nəyi возить чувалами что
Полностью »(-ди, -да) 1. epidemiya; 2. məc. çox tez və geniş yayılan hər hansı bir şey haqqında.
Полностью »сущ. 1. чувал (большой тканый мешок). Un çuvalı мучной чувал (мешок), saman çuvalı чувал для соломы (мякины) 2. в сочет. с числит. İki çuval buğda два
Полностью »...kisə, xaral. Bayram oldu, heç bilmirəm neyləyim: Bizim evdə dolu çuval da yoxdur. M.P.Vaqif. Qızlar sabah tezdən … pambıqları yığacaq, çuval və xaral
Полностью »(Biləsuvar, Lənkəran, Masallı) bax saval. – Bizim ev qırmızı suvallıdı (Lənkəran); – Üstü suvallı ev onun evidi (Masallı)
Полностью »Bu, fars dilində cəval kimi işlədilir, çuvalduz kəlməsi də var. Güman edirəm ki, çul sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Böyük kisə, xaral. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bayaq ha öküzlərin üstündən çuvalları düşürüb dəyirmana apardı
Полностью »...чувалар авай дишегьлияр гьалтзавай. А. А. Лезгияр. Сифте кьве чувал къуьл регъуьз тухвайдалай гуьгъуьниз ( агъабат хийир хьайи Асвар дайиди ар
Полностью »...паталди. М. Б. ЧӀехи вах. * малар гьалдай тӀвал, пакун тӀвал. * тӀвалар-тӀвалар марф къун гл. къалиндиз марф къун. ТӀвалар-тӀвалар хьана къвайи жив
Полностью »Balaca qazandır, fars sözüdür, onlarda tabe formasında işlədilir. Görünür, tab (od, isti, ocaq) sözü ilə qohumluğu var
Полностью »сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ара гъал, еб алчударна кутӀуннавай чка. * тӀвал гун гл., ни квез гъал, еб алчударна кутӀунун. ... са аскерди, шимер къунши
Полностью »...вуж; низ язух татун. Я дердиниз дарман тахьай, Я Аллагъдиз тӀува татай, Я иеси ясардин!.. Ф.
Полностью »...- шомпол; тӀваларин куткун - корзинка, сплетённая из прутьев; тӀвал ягъун— а) бить палкой (кого-л.); б) взбивать палкой (шерсть); в) (перен.) провест
Полностью »ӀӀ (-и, -а, -ар) n. knot, tie; joint, unit, junction; bundle, fardel, pack, parcel.
Полностью »...cane, rod; wand; малар гьалдай тӀвал n. whip, switch; тфенгдин тӀвал n. ramrod, rod used to pack or clean a firearm; тӀваларин куткун n. basket; pott
Полностью »(-уни, -уна, -ар) çubuq, şüy; цӀвелин тӀвал söyüd çubuğu; ракьун тӀвал dəmir çubuq; * пакун тӀвал bax пагв¹; тӀвал хьтин a) çubuq kimi nazik və düz, ç
Полностью »(-ди, -да, -ар) 1. düyün; тӀвал ахъаюн düyünü açmaq; тӀвал гун (тӀвал ягъун) düyün vurmaq, düyünləmək; 2. məc. ilişik, həlli çətin məsələ, zor iş, dol
Полностью »...biçarə, aciz; 2. acınacaqlı, zavallı, bədbəxt, talesiz, uğursuz; * тӀува атун yazığı gəlmək, rəhmi gəlmək, mərhəmət etmək, halına acımaq; тӀува къвед
Полностью »is. [fars.] Güc, qüvvət, qüvvə (çox vaxt “tab” sözü ilə bərabər işlənir). Dedim, ayrılığa yoxdur tavanım; Ayrılıb getməsin sərvi-rəvanım
Полностью »...torpaq tökülür; Lakin üzlər gülür, baxışlar gülür. Ə.Cəmil. ◊ Tavan altda (altında) qalan deyil – borcundan çıxar, əvəzini verər, xəcalətindən çıxar.
Полностью »