Yörə sözünün “ətraf” (окружность) mənası mənbələrdə öz əksini tapıb. “Ətraf” ərəbcədir, bizdə yörə işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »is. Ətraf, ətraf sahə, həndəvər, yaxınlıq, yan. Yan-yörəyə baxmaq (göz gəzdirmək). – Yan-yörəmdən gəlib-gedən çox idi; Mənə amma kömək edən yox idi. A
Полностью »сущ. къвал-къерех, пад-къерех; невегьар; элкъвез-элкъвез къваларив (патарив, кьерехрив, мукьув) гвай чкаяр (ксар).
Полностью »...round; ~ yə baxmaq to look around; Yan-yörədə heç kim / kəs yox idi There was nobody around
Полностью »...yan-yörəsində dolanmaq nəyin бродить вокруг чего, yan-yörədə heç kəs görünmürdü вокруг никого не было видно 2. рядом, близко. Yan-yörəyə buraxmamag (
Полностью »is. Yan, ətraf, həndəvər (çox vaxt “yan-yörə” şəklində işlənir). Kərəsidi qoyunun, kürəsidi qoyunun; Ağlığımızdan gəzərik yörəsində qoyunun. (Sayaçı s
Полностью »“Ətraf” deməkdir. Yan sözü ilə semantik qohumluğu var. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »yan-yan baxmaq – nifrətlə yuxarıdan-aşağıya, əyri-əyri baxmaq; saymazyana, ikrahla baxmaq. Qoçular, quldurlar qatar taxardı; Fağır-füqəraya yan-yan ba
Полностью »yan-yan baxmaq къвалаба килигун, нифретдалди виняй-агъуз, терс-терс килигун; гьисаба авачиз, икрагьдалди килигун.
Полностью »...ягодица (задняя мясистая часть тела человека, зад); yanını yerə qoy присаживайся, yanını yerdən qaldır приподнимись, yanını yerə basdı сел, села 3. т
Полностью »...gedəsiyəm (Oğuz); – Mən onnan danişdim, gəldim, o, yan yerə getdi; – Miyəllim diyən bı qağa yan yerdən gəlib, heləmi? (Cəlilabad) II (Cəlilabad) hiss
Полностью »...gölməçənin dörd yanına torpaqdan sədd çəkilmişdir. M.Hüseyn. // Yer mənasında. Heç bir yanda yoxdur. // Yön, istiqamət. Bu yandan getdi. 2. Bədənin ç
Полностью »...садлагьана) атун, акун; 4. ттум, сагъри, къалчах; yanı yer görməmək ттумуниз ччил такун, ттум чилел эциг тавун, санал ацукь тавун, гьамиша кӀвачел хь
Полностью »1. бок; 2. боковой; 3. сторона; 4. набекрень; 5. к ..., у ..., при ..., около, возле;
Полностью »...side; sağ ~ı üstə yatmaq to sleep* on one’s right side; ◊ ~ını yerə vermək to idle away one’s time II. s. side (attr.); ~ cib side-pocket; ~ cığır si
Полностью »YAN I sif. Böyür, tərəf. Yan küçələrdən iki böyük dəstə gəlirdi (M.Hüseyn). YAN II f. Od tutmaq, əzab çəkmək. Yan, dinmə, sən allah! Qan, dinmə, sən a
Полностью »...Qurulmuş keçilməz təbii səngər… H.K.Sanılı. Cəfər: – İki dənə yan-yana nömrə verin, – dedi. Çəmənzəminli.
Полностью »zərf Yan tərəfi ilə, yanı üstə, yaxud bir yanını irəli verərək. Göyərçin bir yanı üstə çevrildi, yan-yanı bir qədər uçub çayın ortasına düşdü. M.Rzaqu
Полностью »нареч. 1. рядом. Yan-yana getmək идти рядом, yan-yana qoymaq ставить, класть рядом 2. в ряд. Yan-yana düzülmüş evlər дома, выстроившиеся в ряд 3. бок
Полностью »прил. внешний, наружный (находящийся снаружи) ◊ yan-yön eləmək как-нибудь сделать, решить что-л.
Полностью »прил. находящийся поблизости. Yan-yörədəki evlər дома, находящиеся поблизости
Полностью »bax yan-yana. [Cəmilə və Mirzağa] ahəstə addımlarla yan-yanaşa olaraq mədənlərin arası ilə uzanıb gedən şose ilə gedirdilər
Полностью »yarn1 n 1. iplik; cotton ~ pambıq iplik; 2. d.d. (uzun) hekayə; nağıl; anekdot, lətifə, qaravəlli; to spin a ~ (s) nağıl / hekayə danışmaq, özündən to
Полностью »сущ. кровавые слезы (плач, траур); qan-yaş içində olmaq лить слезы, быть в трауре; qan-yaş axıtmaq (tökmək): 1. проливать слезы 2. перен. переносить н
Полностью »...zamanda; Bizim Azərbaycanda; Qan-yaş tökən çox imiş; Dadə yetən yox imiş. H.K.Sanılı. Qan-yaş içində olmaq – ağlamaq, yasa batmaq, yaslı olmaq.
Полностью »yan-yörə, ətraf, həndəvər; qıraq-bucaq; * пад-къерех агудун (пад-къерех авун) hazırlaşmaq, hazırlıq görmək, yığışmaq.
Полностью »...tərəf sözünün cəmidir. Bizdə onun yerinə tövərək (yan-yörə və s.) işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »is. Ətraf, dövrə, yan-yörə. Həyətin həndəvəri. Evin həndəvərində dolanmaq. – Keşikçilər [qulu] Çənlibelin həndəvərində görüb, tutub Koroğlunun yanına
Полностью »Ətraf, dövrə, yan-yörə. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bu yeddi ilin ərzində bir tacir, bir bəzirgan mənə bac verməmiş bu həndəvərdən keçə bilməyib. (“
Полностью »