1. one has gone off his (her) chump (crumpet, noggin, nut, rocker) крыша поехала / крыша съехала (кто-либо потерял способность ясно соображать); 2
to play a trick on someone шутки шутить (разыгрывать кого-либо)
to take someone strictly in hand / to take charge of someone брать в руки / прибрать вожжи к рукам (обуздать, подчинять себе)
to get someone in trouble / to get someone into a mess / to let someone down very badly / to put someone in the cart / to give someone the bag to hold
bax başına iş açmaq
to make fun / to treat someone with contempt (to torture, to mock someone) зло потешаться (мучить, издеваться)
bax başına it oyunu açmaq
bax başına it oyunu gətirmək
to make a trick устраивать подвох (обманывать, обдурить)
bax başına kələk açmaq
bax başına ip salmaq
bax başına kəmənd salmaq
to sprinkle a head with ashes посыпать пеплом главу (голову)
death be with you чтоб ты сдох
to jump on someone / to go for someone упрекать (бранить)
1. lots of smth. / heaps of smth. / running over with smth. / overflowing with smth. / enough and to spare хоть завались (очень много, в изобилии); 2
bax başa bəla açmaq
to leave to the mercy of fate (to take no care) сам себе голова (оставлять беспризорным / на волю судьбы)
bax başına haranın daşını salsın
1. to play a trick on smb. (to mock at someone) кидать кого-то / подтрунивать (поиздеваться над кем-либо); 2
bax başına iş gəlmək
bax başına oyun açmaq
to be a burden on someone / to be burdensome to someone / to weigh (heavy) upon someone / to be in the way быть обузой / быть в тягость
bax başına dolanmaq 2-ci mənada
to put smth. into one’s head надоумить кого-либо
bax başına yerləşməmək
to take leave of one’s senses / to have lost one’s wits / someone becomes a dotard / someone is in one’s second childhood / someone becomes feeble-min
there’s no gainsaying it (iron.) нашёл, что сказать
= 1. to go to one’s head = ударять в голову / ударять в ноги / ударять в руки; 2. (həmişə yadına salmaq) to throw smth
bax başına ağıl qoymaq
one can hardly take it in / it is hard to beleive it / it’s beyond belief / it is hard to grasp it не укладывается в голове / не укладывается в сознан
to assemble people собрать вокруг себя
someone is a dimwit / someone is a blockhead / someone is a noddy / someone hasn’t got a head on his shoulders в голове пусто / голова не варит / коте
someone has a screw (a tile) loose / someone is a button short / someone has lost a button / someone has a cylinder missing / someone is not all there
someone will lose his head / someone will never live through it / someone would not come out alive / someone will come to grief не сносить головы / ко
bax başında dəyirman daşı fırlatmaq
bax başında turp əkmək
bax başında dəyirmanı tərsinə firlatmaq
bax başında dəyirman daşı çəkmək
1. to make much of someone сажать на голову; 2. bax başına dolanmaq 2-ci mənada
to be full of mischief / to make a lot of noise / to go quite wild ходить на голове (шалить, озорничать)
bax başına gəlmək
bax başından tüstü çıxmaq
someone is a featherbrain / someone is scatterbrained / someone is flighty, though less / someone is a giddy-pate / someone’s head is always empty / a
1. to keep in one’s mind держать в уме / держать в голове (не забывать, постоянно помнить); 2. to get used to do smth
bax başında qoz sındırmaq
bax başında soğan əkmək
to ride on someone’s back / Cf. to take (to hold) the reins crack the whip / to jump on someone садиться (сесть) верхом (подчинять своей воле, командо