to shift and shuffle like a fox / try to outwit someone / try to wriggle out of smth. / to cut a dash / to show off / to try to outwit someone / to fo
standing crops * хлеб на корню
to spoil the whole show / to upset the apple-cart / to piss on someone’s fireworks / to spoil someone’s mood испортить всю обедню (испортить настроени
bax сikinə-bikinə kimi
one is not indifferent to someone (is keen on someone, took a fancy to someone) неровно дышит (неравно-душен, испытывает влечение к кому-либо)
there is no point in it / it is useless / what is the use / it just makes you laugh * в пользу бедных (бесполезно, никому не нужно)
to be unconscious / to fall down / to be in a faint без памяти (быть без сознания, в обмороке)
to be out of the know / Amer. to be on the outside / to know nothing about it (this expression is spoken to the man, who is out of the know, but want
for lack (want) of something better to do / to while away the time / out of sheer idleness от нечего делать (от безделья, от скуки)
to be spiritless / dejected / depressed (sad) быть не в настроении / расстроеным
now I know it / Cf. it is as clear as day (noonday) / that is the gist of the affair * суду всё ясно (всё понятно, выяс-нено окончательно, решено)
bax bildiyindən qalmamaq
to be stubborn (to persist in smth.) стоять на своём (упорствовать)
bax bildiyini babasına da verməz
to be obstinate as a donkey (stubborn) упрямый как осёл
Do not ring the church bell before looking at the church calendar. Не поглядев в святцы, да и бух в большой колокол
* up to you на ваше усмотрение / как вы хотите
pertaining to a fare-dodger / gate-crasher or stowaway * на заячьих правах (не имея билета, пропуска и т
to stow away / to travel as a stowaway / to steal a ride * ехать зайцем (ехать без билетов)
to be conspicuous by one’s absence * блистать отсутствием
bax barmağına dolamaq 1-ci mənada
= There is no royal road in learning. Без труда не вытянишь и рыбку из пруда.
= Knowledge is power. / Learning is light and ignorance is darkness. / Learning is the eye of the mind
an intellectual resources (mental equipment) * умственный багаж (уровень знаний)
Diligence is the mother of success (good luck). Cf. Little strokes fell great oaks. / With time and patience the leaf of mulberry becomes satin
Cf. a bright fellow / a sly lad / a tough customer / extremely good (bad, tricky, ticklish, etc.) ещё тот (о том, кто выделяется своими положительными
well, I never! / would you believe it! / I like that! скажите на милость! / вот ещё! (выражение удивления)
* I’ll buy it я не знаю, сдаюсь (в ответ на загадку)
Lit. If you knew where you were going to fall, you would put down something soft to fall on. / Cf. A danger foreseen is half avoided
a shirker инвалид / варёные руки
bax Qarışqanın (belə) ayağını basmaz.
not lift a finger to do smth. (not to help someone) * ни шагу (ничем не помочь, ничего не сделать, не предпринять)
not retreat a step from someone or smth. / not let someone leave one’s side / not let someone stray one step from someone or smth
not to move (to stir) a step from someone (from someone’s side or from smth.) ни шагу (не отходить, не отставать даже на небольшое расстояние)
to be but one step from smth. / to be only a step from smth. (нахо-диться) на шаг (очень близко к чему-либо)
but one step from smth. один шаг (не так далеко, совсем близко)
bax bir ağaca çıxıb min budağı silkələmək
bax bir budağa çıxıb min birini silkələmək
Lit. One with a plough, seven with a spoon. / One man does the work but seven take the pickings. Один с сошкой, а семеро с ложкой
to sing once разочек спеть
bax bir ağız demək
all together в один голос / все вместе (придерживаться одного мнения)
1. bax bir sandıq; 2. happiness счастье
bax bir aləm 1-ci mənada
one can do it easily, in no time / in a jiffy / all in a breath / in one breath / in the same breath одним духом / в одно мгно-вение / на раз (очень б
for a moment на секунду (на очень короткое время, ненадолго)
while one thing and another is (was) being done / meanwhile пока то да сё (пока происходит, делается что-либо)
Lit. one arshin tall with his hat on (of a very short man) / Cf. a half-pint / half-portion / pint-size / pipsqueak / feather merchant / runt / shrimp
someone lacks the energy (strength) / someone hasn’t got it in him / someone has not the courage (to do smth
bax bir ayağı evdə, bir ayağı gorda