1. to sacrifice one’s life (to sacrifice oneself) пожeртвовать своей головой / отдать свою жизнь; 2. bax ağlından keçmək
1. bax başdan eləmək; 2. it’s all right giving someone hand-me-downs / you’re willing to sacrifice what you don’t want yourself / Cf
to be safe and sound цел и невредим / волоска не тронуть
bax bədəninə od düşmək
bax başından girib ayağından çıxmaq
bax yekə-yekə danışmaq
1. to go grey / to turn grey (to get old) поседеть (постареть); 2. bax baş ağartmaq
1. to take the trouble создать себе хлопоты, неприятности; 2. bax başağrısı vermək
to try to talk someone round / to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk заговаривать зубы
bax baş alıb qaçmaq
bax beynini aparmaq
to put someone to shame (to disgrace / to dishonour someone) навлечь позор своими поступками (опозорить)
to show oneself at one’s best / to put on the best front possible / to do one’s best / to be equal to task / not to disgrace oneself / not to make a p
one can’t make head or tail of it ни складу, ни ладу
1. to put someone under arrest наложить арест; 2. to leave a deposit дав задаток, закрепить за собою; 3
1. (məhv etmək) to make short work of someone / to hold aloof from someone (to withdraw from someone) с кашей съесть / угробить (погубить, загубить, у
1. bax başını bağlamaq; 2. bax başını qarışdırmaq
1. to get married to someone обзавестись семьёй (жениться); 2. bax başını bağlamaq 3-cü mənada
to go to one’s head / to make one dizzy / to make one’s head turn / to give someone bullshit / to make one’s spin / to pull the wool over someone’s ey
bax başından əkilmək
1. bax beynini aparmaq; 2. to cause a lot of troubles наделать хлопот, забот
to shake one’s head качать головой
to become involved in a row / to get mixed up in an unpleasant affair ввязаться в неприятную историю / впутываться в скандальное дело
to hang one’s head опустить голову (принять смиренный вид, иметь жалкий, беспомощный вид)
to throw money away / to chuck money to the winds / to make one’s money fly растранжирить / промотать / бросать на ветер деньги
dunderhead / goof / dullard / blockhead / dolt / dimwit / noddy / numskull / dunce голова еловая / дубовая голова / дурная голова / мякинная голова
someone mustn’t do it or tell it / I’ll show him (her) выражение недовольства чьим-либо действием или словом, а также угрозы в его адрес
1. to make both ends meet / to tie up the ends / to live from hand to mouth сводить концы с концами (влачить безотрадную, полную лишений жизнь); 2
One lays oneself out. / One struggles like a fish out of water. / Someone does one’s damnedest. Колотится как слепой козёл об ясли
to get smth. off one’s hands (to sell smth.) сбыть с рук / сплавить (поспешно продать); 2. bax başına daş salmaq
to hold one’s head high высоко нести голову
bax başını daşa vursun
to live haphazardly / to make both ends meet как-нибудь выкручиваться (жить кое-как)
1. to give someone an earful about someone or smth. (to persuade someone) / to take someone in hand / to take someone in leading strings / to keep a t
to hang one’s head склонять голову / опускать голову на грудь
to be back out / to slink away / to show the white feather / to wash one’s hands off smth. спрятаться в кусты (струсить)
to toss off a glass / to wet one’s whistle / to moisten one’s clay / to have a drink of alcohol / to wet one a throat / to have a drop / to lay the du
1. to pack someone off / to do away (with) / to get rid of smth. сплавить кого-либо / отделаться от кого-нибудь / спровадить (отослать куда-нибудь под
to make one feel dizzy кружить голову (опьянять, одурманивать)
bax baş dolandırmaq 3-cü mənada
1. to go to one’s head / to make one dizzy / to make one’s head turn / to make one’s head spin кружить (закружить, вскружить) голову (лишать способнос
to make a monkey of someone / to pull someone’s leg / to sell someone a gold brick натянуть нос (ловко обмануть, обжулить)
bax başını ağrıtmaq 1-ci mənada
Lit. It’s no use bewailing the loss of your hair when your head’s cut off. / Once your head’s cut off, no sense in crying about your hair
to lose one’s head / to be at one’s wits’ end / to go nuts over smth. / to lose one’s block / to hold up one’s head (по)терять голову (разозлиться, ра
to keep one’s head / not to lose one’s head / to have one’s brains on ice / not to lose one’s self-control / to be steadfast in adversity / not to los
to run someone through the guts / to knife someone to death выпустить потроха (зарезать, убить кого-либо)
to take someone under one’s wing / to take someone under one’s guidance (patronage, protection) брать под (своё) крылышко
bax başını qanadına çəkmək
1. to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round заговаривать зубы