Rus dilinin izahlı lüğəti

  • зюзя

    -и; м. и ж.; пренебр. Вялый, нерасторопный человек. - как зюзя - зюзя зюзей и т. п

    Tam oxu »
  • зюзя зюзей и т. п

    см. как зюзя

    Tam oxu »
  • зюйд

    -а; м. (от голл. zuiden) см. тж. зюйдовый 1) мор. Юг, южное направление. Держать курс на зюйд-вест. 2) мор., метео. Южный ветер. Подули зюйды. Лёгкий зайд-вест. Бухта не закрыта от зюйдов.

    Tam oxu »
  • зюйд-вест

    -а; м. (голл. zuid-west); мор. см. тж. зюйд-вестовый 1) Юго-запад, юго-западное направление. Курс на зюйд-вест. 2) метео. Юго-западный ветер. Слабый зюйд-вест.

    Tam oxu »
  • зюйд-вестовый

    см. зюйд-вест; -ая, -ое. З-ая часть побережья.

    Tam oxu »
  • зюйд-ост

    -а; м. (голл. zuid-oost); мор. см. тж. зюйд-остовый 1) Юго-восток, юго-восточное направление. Идти по румбу зюйд-ост. 2) метео. Юго-восточный ветер. Дует зюйд-ост. Свежий зюйд-ост.

    Tam oxu »
  • зюйд-остовый

    см. зюйд-ост; -ая, -ое. Зюйд-остовый пассат.

    Tam oxu »
  • зюйдвестка

    -и; мн. род. - -ток, дат. - -ткам; ж.; разг. 1) Широкий непромокаемый плащ с капюшоном. 2) Непромокаемая клеёнчатая шляпа.

    Tam oxu »
  • зюйдовый

    см. зюйд; -ая, -ое. З-ые ветры.

    Tam oxu »
  • зябкий

    -ая, -ое; -бок, -бка, -бко; зябче, разг. см. тж. зябкость Чувствительный к холоду. Зябкий от природы человек.

    Tam oxu »
  • зябко

    нареч. 1) разг. Испытывая холод; прячась от холода. Зябко передёрнуть плечами. Зябко кутаться в шаль. 2) в функц. безл. сказ.; разг. Об ощущении холода, испытываемом кем-, чем-л.; холодно. Идти через

    Tam oxu »
  • зябкость

    см. зябкий; -и; ж. Отличаться зябкостью. Болезненная зябкость.

    Tam oxu »
  • зяблевый

    см. зябь; -ая, -ое. З-ая обработка земли. З-ая вспашка, пахота.

    Tam oxu »
  • зяблик

    -а; м. Лесная певчая птица сем. вьюрковых, с красноватым по бокам оперением.

    Tam oxu »
  • зяблый

    -ая, -ое.; нар.-разг. 1) Повреждённый морозом, холодом. Зяблый лук. З-ые семена. 2) = зябкий

    Tam oxu »
  • зябнуть

    -ну, -нешь; зяб, -ла, -ло; нсв. 1) (св. - озябнуть) Ощущать холод, страдать от холода. Начать зябнуть. Тело зябло. Команда зябнет. 2) (св. - вызябнуть); с.-х. Повреждаться, пропадать от холода, вымерз

    Tam oxu »
  • зябь

    -и; ж. см. тж. зяблевый 1) Осенняя вспашка полей, предназначенных под посев яровых культур следующей весной. Ранняя глубокая зябь. 2) Поле, вспаханное с осени под весенний сев. Сеять по зяби. Зябь дым

    Tam oxu »
  • зять

    -я; мн. - зятья, -тьёв; м. Муж дочери, сестры, золовки.

    Tam oxu »
  • и

    I неизм. 1) а) ж. и ср. Десятая буква русского алфавита, обозначающая гласный звук [и]. Прописная И. Строчное и. б) отт., употр. для обозначения девятого члена ряда однородных объектов. Корпус и. Пунк

    Tam oxu »
  • и без того

    см. без; в зн. частицы. И так (уж). Не курите, и без того душно.

    Tam oxu »
  • и в помине нет

    И в помине нет (не было) кого-чего Никто не говорит, не вспоминает.

    Tam oxu »
  • и в результате

    см. результат; в зн. союза. И потому, и вследствие этого. Не рассчитали время и в результате опоздали. Работал упорно, и в результате - диссертация.

    Tam oxu »
  • и в уме нет

    И в уме нет (не было) у кого Кто-л. и не думал, не предполагал.

    Tam oxu »
  • и в ус не дуть

    И в ус (себе) не дуть, см. дуть

    Tam oxu »
  • и верёвочка в дороге пригодится

    шутл. О чём-л. малом, что может когда-нибудь пригодиться (из комедии Н. В. Гоголя "Ревизор")

    Tam oxu »
  • и во сне не снилось

    Кто-л. не мог даже предположить, допустить, представить чего-л.

    Tam oxu »
  • "и" восьмеричное

    До орфографической реформы 1917 г.: название буквы "и" в отличие от "i" ("и") десятеричного; в древнерусском письме обозначало число 1).

    Tam oxu »
  • и все дела

    (Вот) и все дела, разг., употр. в конце рассказа о каком-л. событии; вот и всё. К встрече готовились долго, тщательно, а он не приехал, вот и все дела.

    Tam oxu »
  • и вся недолга

    И всё тут, и кончено дело, только и всего. Приходи, когда вздумается - и вся недолга! Не хочу отвечать на письмо - вот и вся недолга.

    Tam oxu »
  • и говорить нечего

    см. говорить; в зн. нареч. 1) Тем более, подавно. Он согласен, а я и говорить нечего. 2) в зн. частицы. = и не говори(те). Трудно, наверное, вам живется? - И говорить нечего.

    Tam oxu »
  • и горя мало

    кому неодобр. О том, кто чувствует себя спокойно, когда нужно тревожиться или действовать; всё нипочем кому-л.

    Tam oxu »
  • "и" десятеричное

    До орфографической реформы 1917 г.: название буквы "i" в отличие от "и" ("и" восьмеричного); в древнерусском письме обозначало число 1 1)

    Tam oxu »
  • и дух вон

    И дух (душа) вон Скоропостижно, внезапно умер кто-л.

    Tam oxu »
  • и значит

    см. значит; союз. И поэтому, стало быть, следовательно. Проезжаю родные места, и з. увижу своих племянников.

    Tam oxu »
  • и иже с ним

    И иже с ним (с ними) И те, которые с ним, и его единомышленники.

    Tam oxu »
  • и К°

    произносится: и компания Компаньоны основного владельца, главного участника компании 2).

    Tam oxu »
  • и конец

    употр. для подчёркивания только что высказанной мысли или с целью оттенить решительность высказывания.

    Tam oxu »
  • и не говори

    см. говорить

    Tam oxu »
  • и не говорите

    см. говорить; в зн. частицы. Выражает полное согласие со словами собеседника; да, конечно.

    Tam oxu »
  • и не пахнет

    чем. разг. Нет и не предвидится чего-л., кого-л. Весной и не пахнет.

    Tam oxu »
  • и не чешется кто-л

    разг.-сниж.; не приступает к работе, не начинает какое-л. дело.

    Tam oxu »
  • и никаких!

    см. без никаких!

    Tam oxu »
  • и поделом

    см. поделом; в зн. вводн. сл. Можно ругать - и п.! - за пропуск занятий без уважительных причин.

    Tam oxu »
  • и пожалуйста

    см. пожалуйста 4); в зн. частицы. = пожалуйста Подключи кабельное телевидение - и пожалуйста ночные программы.

    Tam oxu »
  • и помина нет

    И помина (помину) нет (не было) о ком-чём;

    Tam oxu »
  • и притом

    см. притом

    Tam oxu »
  • и прочее

    см. прочее; употр. в конце перечисления в знак того, что оно может быть продолжено (сокращённо: и пр.) Она готовила, стирала, убирала и прочее. Он покупал книги, гравюры и прочее. Он был поэт, учёный,

    Tam oxu »
  • и стар и млад

    Без различия возраста.

    Tam oxu »
  • и так

    см. так; в зн. частицы.; разг. Служит для усиленного подчёркивания того действия, состояния, к которому относится; уже, и без того. Я и так устал, больше не пойду. Мне и так уже холодно.

    Tam oxu »
  • и так далее

    см. так; в зн. нареч. Указывает на то, что перечисление могло бы быть продолжено (сокращённо и т.п.)

    Tam oxu »