ƏCAİB-QƏRAİB

прил. странный, удивительный. Əcaib-qəraib varlıqlar странные существа, əcaib-qəraib işlər странные дела
ƏCAİB
ƏCAİBAT
OBASTAN VİKİ
Xəridətül-əcaib və fəridətül-ğəraib
Siracəddin Əbu Həfs Ömər bin əl-Müzəffər ibn əl-Vərdinin "Xəridətül-əcaib və fəridətül-ğəraib" (birinci hissə) kitabı 2024-cü ildə Bakı da “Elm və Təhsil” nəşriyyatında işıq üzü görmüşdür. Kitabın redaktoru akademik Möhsün Nağısoylu, ön söz müəllifi filologiya elmlər doktoru, professor Kamandar Şərifov, redaktor və ərəbcə hissələri tərcümə edən Hacı Rauf Şeyxzamanlı, mətni transfonoliterasiya edib çapa hazırlayan filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Sevər Cabbarlıdır. XIV əsrin məşhur ərəb tədqiqatçısı Siracəddin Əbu Həfs Ömər ibn Müzəffər ibn əl-Vərdi özünün “Xəridətül-əcaib və fəridətül-ğəraib” kitabında o dövrdə məşhur olmuş şəhərlər, çaylar, dağlar, dənizlər, bitkilər və heyvanlar haqqında məlumat vermişdir. Əslən Azərbaycandan olan, lakin sonradan Osmanlı məmləkətinə köçmüş tanınmış ədib, tarixçi və tərcüməsi Mahmud Şirvani həmin əsəri XVI əsrdə türkcəyə tərcümə etmişdi. AMEA Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunda saxlanılan fotosurət əsasında hazırlanmış hazırkı nəşrə adıçəkilən əsərin birinci yarısı daxil edilmişdir.
Xəridətül - Əcaib və Fəridətül - Ğəraib
Siracəddin Əbu Həfs Ömər bin əl-Müzəffər ibn əl-Vərdinin "Xəridətül-əcaib və fəridətül-ğəraib" (birinci hissə) kitabı 2024-cü ildə Bakı da “Elm və Təhsil” nəşriyyatında işıq üzü görmüşdür. Kitabın redaktoru akademik Möhsün Nağısoylu, ön söz müəllifi filologiya elmlər doktoru, professor Kamandar Şərifov, redaktor və ərəbcə hissələri tərcümə edən Hacı Rauf Şeyxzamanlı, mətni transfonoliterasiya edib çapa hazırlayan filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Sevər Cabbarlıdır. XIV əsrin məşhur ərəb tədqiqatçısı Siracəddin Əbu Həfs Ömər ibn Müzəffər ibn əl-Vərdi özünün “Xəridətül-əcaib və fəridətül-ğəraib” kitabında o dövrdə məşhur olmuş şəhərlər, çaylar, dağlar, dənizlər, bitkilər və heyvanlar haqqında məlumat vermişdir. Əslən Azərbaycandan olan, lakin sonradan Osmanlı məmləkətinə köçmüş tanınmış ədib, tarixçi və tərcüməsi Mahmud Şirvani həmin əsəri XVI əsrdə türkcəyə tərcümə etmişdi. AMEA Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunda saxlanılan fotosurət əsasında hazırlanmış hazırkı nəşrə adıçəkilən əsərin birinci yarısı daxil edilmişdir.

Digər lüğətlərdə