...нареч. со сравн. ст. прил. Очень, в высшей степени. Как можно больше. День прошёл как нельзя лучше.
Tam oxu »...функ. сказ. 1. mümkün deyil; 2. olmaz, yaramaz; ◊ как нельзя son dərəcə; как нельзя лучше son dərəcə yaxşı.
Tam oxu »...мумкин туш. ♦ как нельзя лучше лап хъсан, тежер кьван хъсан; как нельзя хуже лап пис, тежер кьван пис.
Tam oxu »...вдвое больше. 2. нареч. см. тж. как можно больше, как нельзя больше, не больше не меньше как..., ни больше ни меньше как..., больше того..., больше ч
Tam oxu »...нет? daha sual yoxdur ki? больше чем, больше того bax более; не больше (и) не меньше как...; ни больше (и) ни меньше как... nə az, nə çox; məhz, lap.
Tam oxu »mürəkkəb sözlərin “böyük”, “iri” “yekə” mənasında olan birinci tərkib hissəsi; məs.: большеглазый (irigöz); большеносый (yekəburun)
Tam oxu »1. (мадни) гзаф. 2. (мадни) чIехи; артух. 3. мад; больше я не буду играть мад зун къугъвадач.
Tam oxu »первая часть сложных слов. вносит зн.: имеющий большой объём, размер, большую величину, длину и т.п. Большеносый, большеротый, большерукий.
Tam oxu »...как бы то ни было hər necə olsa da, hər halda; как нельзя (как можно) mümkün qədər, mümkün olduqca; как только elə ki; нет, как нет yoxdur ki, yoxdur
Tam oxu »...находящегося под чьим-л. надзором. Мать такая строгая, что и дохнуть нельзя.
Tam oxu »...гьар гьикI хьайитIани; как вдруг садлагьана; как нельзя тежезмай кьван; как можно жезмай кьван; как скоро: 1) -мазди; 2) -тIа, эгер; как только -м
Tam oxu »...полной невозможности чего-л.; разве можно, невозможно, нельзя. Как мне оставить тебя на улице одного! 3) в восклиц. с дат. сущ. и инф. употр. для выр
Tam oxu »см. дальше; в зн. нареч. Указывает на нарастание событий, энергичное развитие какого-л. действия.
Tam oxu »I не больше не меньше как... см. больше II не больше не меньше как... см. меньше
Tam oxu »см. больше; Не больше (и) не меньше как...; ни больше (и) ни меньше как..., в зн. частицы. Ровно столько, сколько названо, указано; именно, как раз.
Tam oxu »см. меньше; Не больше (и) не меньше как...; Ни больше (и) не меньше как..., в зн. частицы. Именно, как раз.
Tam oxu »...вучиз лагьайтIа; виляй; килигна; я не пришѐл, так как был болен зун атанач, вучиз лагьайтIа азарлу тир (ва я азарлу тирвиляй зун атанач).
Tam oxu »см. нельзя; в функц. сказ. Вряд ли верно, что...; можно усомниться в том, что...
Tam oxu »см. видеть; в зн. вводн. словосоч. Как вам ясно теперь. Я, как видите, жив и здоров.
Tam oxu »см. как; в зн. союза. Выражает осуществление сразу и неожиданно вслед за чем-л. Был тихий солнечный день, как вдруг поднялся сильный ветер.
Tam oxu »см. водиться; в зн. вводн. словосоч. По обыкновению, как всегда, как принято. Он, как водится, опоздал.
Tam oxu »Как влитой (сидит) 1) Хорошо, плотно облегая (об одежде) Платье сидит как в-ое. 2) Плотно, прочно, образуя единое целое с кем-, чем-л. (о всаднике)
Tam oxu »см. говориться; в зн. вводн. словосоч. Как говорят, как принято говорить. Комментарии, как говорится, излишни.
Tam oxu »1. см. как; частица. Выражает условное предположение. Говорил как бы нехотя. 2. см. как; в зн. союза.; разг. Выражает сравнение. В комнате послышался шорох, как бы там кто-то находился.
Tam oxu »нареч. 1. bir təhər, bir cür; как-нибудь уговори его onu bir təhər yola gətir; 2. bir gün, günlərin birində; 3
Tam oxu »1. см. да II; в зн. союза. в восклиц. предл. употр. при выражении восхищения, удивления и т.п. 2. см. да II в сочет. с глаг. св. употр. при сообщении о каком-л. неожиданном действии. Дождь собирался,
Tam oxu »см. вроде; частица. Как будто, кажется, словно. Вроде бы нескучно. Вроде как он это уже говорил.
Tam oxu »нареч. 1. са гьалда, са тегьерда, са жуьреда. 2. са бубат, са тегьерда, гъилелай цIар гана. 3. са чIавуз, са мажал хьайи чIавуз
Tam oxu »нареч. 1. са жуьре, са жуьредин. 2. гьикI -тIа; как-то ему там живѐтся? ам ана гьикI яшамиш жезватIа
Tam oxu »нареч. 1. са гьалда, са тегьерда; са гужалди. 2. са бубат, гъилелай цIар яна, усалдиз
Tam oxu »1. нареч. bir növ, nə isə; он говорит как-то странно o, nə isə qəribə danışır; 2. нареч. bir dəfə, bir gün; я как-то встретил его на улице mən bir dəf
Tam oxu »нареч. 1. bir təhər, bir sayaq, güc-bəla ilə, böyük zəhmətlə, çətinliklə; кое-как дошёл до дому bir təhər (güc-bəla ilə) evə gəlib çatdım; 2
Tam oxu »1. zool. hörümçək quşu (sərçə fəsiləsindən bir quş); 2. dəyirman təknəsi; 3. məc. qarın, gödən.
Tam oxu »1. zool. hörümçək quşu (sərçə fəsiləsindən bir quş); 2. dəyirman təknəsi; 3. məc. qarın, gödən.
Tam oxu »(-уни, -уна, -ар) 1. bot. pıtraq; ayıpəncəsi; ayıpəncəsi çiçəyi (ümumiyyətlə üzərində yapışqan gülləri (toxumları) olan bitki növləri və bu bitkilərin
Tam oxu »(-уни, -уна, -ар) 1. bot. pıtraq; ayıpəncəsi; ayıpəncəsi çiçəyi (ümumiyyətlə üzərində yapışqan gülləri (toxumları) olan bitki növləri və bu bitkilərin
Tam oxu »1) n. syphilis, lues, bacterial disease that can be sexually transmitted; 2) n. stomach, belly; inside
Tam oxu »сущ.; -уни, -уна; -ар, -ари, -ара гьаяяр, бедендин паяр кукра недай азар. Сулейманан нерик къак китканай
Tam oxu »сущ.;, -уни, -уна; -ар, -ри, -ра чуьлда жедай, цацар алай, элкъвей кӀерец хьтин затӀ. Акурдаз акуна кьуьзуьвилин дад: ГалкӀида кьакьар хьиз вахъ ви
Tam oxu »сущ.; кикӀа, кикӀа; кикӀар, кикӀари, кикӀара са кьил кӀеви куьруь ва дар куьче. Дар кикӀарани шуькӀуь куьчейра гьаятдай экъечӀай вечрез кьекьведай
Tam oxu »Ӏ (мед.) - сифилис. ӀӀ (диал.) - птица из семейства воробьиных. ӀӀӀ (диал.) - 1. мельничное корыто (откуда зерно падает по жёлобу на жёрнов); см
Tam oxu »(-уни, -уна, -ар) - 1. репейник (сборное название растений, имеющих цепкие плоды или соплодия: лопух, репешок, чертополох); липучка (разг
Tam oxu »1) n. syphilis, lues, bacterial disease that can be sexually transmitted; 2) n. stomach, belly; inside
Tam oxu »нареч.; разг. Как нельзя более, до предела. Нагрузили телегу донельзя. Пиджак изорван донельзя. Счастлив донельзя. (безмерно).
Tam oxu »...Ölkənin cənub bölgəsi южный регион страны II прил. региональный. Bölgə müxbiri региональный корреспондент
Tam oxu »...(математическое действие). Bölmə cədvəli таблица деления, bölmə işarəsi знак деления 2. раздел. Kitabın birinci bölməsi первый раздел книги 3. секция
Tam oxu »...da bölmədə içerix’ (Qazax); – Çayı tökerəm bölmüyə soyyur, so:ra da tökerəm istikana, içerəm (Borçalı); – Çayı bölmiyə sərdim; – Ayna xanım, çay bölm
Tam oxu »...кьадар дережадин, са кьадар, тIимил ва я гзаф; все более и более къвердавай гзаф, къвердавай, къвез-къвез; более чем лап, акьалтIай дережада.
Tam oxu »1. деление, разделение, распределение, раскладка; 2. раздел, отдел, секция, сектор; 3. разделительный;
Tam oxu »...“Bölmək”dən f. is. 2. Riyaziyyatda: bir sayda neçə dəfə başqa say (ədəd) olduğunu bilmə əməli. Bölmə əməli. Bölmə cədvəli. 3. İdarə, təşkilat və ya m
Tam oxu »BÖLMƏ I is. riyaz. Bir sayda neçə dəfə başqa say olduğunu bilmə əməli. Bölmə cədvəli. BÖLMƏ II is. hərb. Kiçik əsgəri hissə; vzvod. İldırım qabaqdaydı
Tam oxu »1) rayon, zona, bölgə 2) nahiyə; bel bölgesi – bel nahiyəsi bölgə, nahiyə, rayon, zona
Tam oxu »сущ. 1. f.is. кил. bölmək; 2. мат. паюн; 3. секция (идарадин, тешкилатдин са жуьредин кӀвалахар тухудай хел, пай, отдел); 4. аскеррин гъвечӀи часть; 5
Tam oxu »I. i. 1. (kitabda və s.) part, section; 2. hərb. company; rabitə ~si signal company; amer. communication company; 3
Tam oxu »...dərəcəyə qədər, az-çox; все более и более tədriclə (artan və ya əksilən), тем более xüsusən, более того hətta, daha çox; не более (и) не менее как...
Tam oxu »is. 1) riyaz. division f ; ~ cədvəli table f de division ; section f, partie f (kitabda və s) ; 2) hərb
Tam oxu »...более и более, более или менее, более-менее, не более не менее как..., ни более ни менее как..., более того, тем более, более чем... 1., более чем...
Tam oxu »-ы; ж. см. тж. нельмовый Ценная промысловая рыба северных рек и морей сем. лососевых. Уха из нельмы.
Tam oxu »I сущ. зоол. нельма (ценная промысловая рыба северных рек и морей из семейства лососевых) II прил. нельмовый. Nelma konservləri нельмовые консервы
Tam oxu »срав. ст. к долгий и долго; daha uzun; daha uzaq; daha çox, daha artıq; этот путь дольше того bu yol o birisindən (daha) uzaqdır; вчера я работал доль
Tam oxu »нареч.; устар. = больше 1), 2) * Я к вам пишу - чего же боле? Что я могу ещё сказать? (Пушкин). * В долинах стад не видно боле (Лермонтов).
Tam oxu »нареч. чем больше смотришь, по мере того, как смотришь. Baxdıqca xoşa gəlir чем больше смотришь, тем больше нравится
Tam oxu »Человек, ни на что больше не способный, от которого уже ничего нельзя ждать в будущем.
Tam oxu »...подростков. Припугнуть плохими последствиями. Припугнуть увольнением. Нельзя наказать, так хоть припугну. Припугнём как следует. Знаю, как их припугн
Tam oxu »-аю, -аешь; нсв. Распространять сплетни, заниматься сплетнями. Больше нечего делать, как сплетничать!
Tam oxu »межд. (франц. tout-beau); употр. как запретительное слово собаке: нельзя! смирно! будь на месте!
Tam oxu »предик. нельзя: 1. невозможно, нет возможности. Susuz yaşamaq olmaz без воды невозможно жить, onunla razılaşmaq olmaz нельзя согласиться с ним, razı o
Tam oxu »...я расспрашивать дальше. 3) Долее, больше. Молчать дальше было нельзя. • - дальше некуда - дальше своего носа не видеть - не идти, не пойти дальше чег
Tam oxu »-а; м.; неодобр. Тот, кто стремится урвать как можно больше личных (материальных) выгод в тех или иных обстоятельствах.
Tam oxu »прил. устар. 1. неприемлемый (такой, с которым нельзя согласиться, который нельзя принять) 2. неподходящий, несоответствующий
Tam oxu »...заблаговременно. Приехать на вокзал загодя. Нельзя загодя сказать, что и как будет. Загодя собирался, чтобы не опоздать.
Tam oxu »глаг. увеличиваться, увеличиться; становиться, стать много, больше. Orada adam çoxlaşıb там народу стало больше, onun pulu çoxlaşıb денег у него стало
Tam oxu »-аюсь, -аешься; св.; разг. Начать прыгать всё больше и больше. Воробьи распрыгались. Дети распрыгались.
Tam oxu »-почусь, -почешься; св.; разг. Начать хлопотать всё больше и больше. Напрасно вы так расхлопотались!
Tam oxu »-шусь, -шишься; св.; разг. Начать петушиться всё больше и больше. Ох, и распетушился ты, дед!
Tam oxu »нареч., в функц. сказ. разг. Не по силам, невозможно. Ей невмоготу больше терпеть. Ждать больше невмоготу.
Tam oxu »...образом : а суал сакӀа гьял жедачни? - тот вопрос как-то решить нельзя? 3. непонятно, неожиданным образом : ам сакӀа хъуьрена - он так (неожиданным о
Tam oxu »нареч. В тройном размере, в три раза больше. Заплатить втройне. Теперь ты мне втройне милей (разг.; во много раз больше).
Tam oxu »