-а; м.; разг. см. тж. певунья а) Тот, кто любит петь, кто много поёт. б) расш. О певчей птице. Соловей - хороший певун.
Tam oxu »манияр лугьуниз ашкъи авайди, гьамиша манияр лугьудайди; макьамар ядайди (мес. къуш)
Tam oxu »ж 1. dan. müğənni (xanəndə) qadın (qız); daim oxuyan qadın (qız); 2. oxuyan, ötən (quş)
Tam oxu »-а; м. У древних славян-язычников: бог грома, молнии и покровитель воинов (изображавшийся в образе воина, держащего в левой руке колчан со стрелками, а в правой - лук, или в виде идола с серебряной го
Tam oxu »(-из, -на, пеш ая) f. yarpaq açmaq, yarpaqlamaq, yarpaqlanmaq, yaşıllaşmaq; тарари пешна ağaclar yarpaqlandı
Tam oxu »(-из, -на, пеш ая) f. yarpaq açmaq, yarpaqlamaq, yarpaqlanmaq, yaşıllaşmaq; тарари пешна ağaclar yarpaqlandı
Tam oxu »...- зава; - а || ая, - рай, - ин, - мир; пӀив авун, пӀив тавун, пӀив тахвун, пӀив хъийимир пӀи-и-и-в сесерин шуькӀуь ван акъудун.... чан туьтуьниз гъ
Tam oxu »...досками. 2. прятать, скрывать, укрывать (кого-что-л.) : жибинда кӀевун - прятать и кармане. 3. покрывать (чём-л.).
Tam oxu »(-из, -на, -а) 1) v. hide; shield; obstruct; buckler; eclipse; occult; 2) v. conceal, hide, cover; suppress; 3) v
Tam oxu »(-из, -на, -а) 1) v. hide; shield; obstruct; buckler; eclipse; occult; 2) v. conceal, hide, cover; suppress; 3) v
Tam oxu »(-из, -на, -а) f. 1. örtmək; qapamaq; чин кӀевун üzünü örtmək; 2. müxt. mən.: bağlamaq; рехъ кӀевун yolu bağlamaq (kəsmək); 3. daldalamaq, gizlətmək,
Tam oxu »(-из, -на, -а) f. 1. örtmək; qapamaq; чин кӀевун üzünü örtmək; 2. müxt. mən.: bağlamaq; рехъ кӀевун yolu bağlamaq (kəsmək); 3. daldalamaq, gizlətmək,
Tam oxu »-а; м. см. тж. ревунья 1) разг. Плаксивый, капризный ребёнок; рёва. 2) мор. Звуковой сигнальный прибор; сирена. 3) Широконосая обезьяна, живущая в лес
Tam oxu »м dan. 1. ağlağan, çığırğan (uşaq); 2. revun (Cənubi Amerikada yaşayan meymun cinsi); 3. bax сирена.
Tam oxu »(Cənubi Azərbaycan) bax ləvin II ◊ Ləvunu dönməx’ – xasiyyəti dəyişmək. – Bu il qonşuların ləvunu dönübdü
Tam oxu »pərən-pərən düşmək (olmaq) перен-перен хьун, цӀвал-цӀвал хьун, сад-садавай къакъатун (ччара хьун), гьара са патахъ акъатун (чукӀун); pərən-pərən salma
Tam oxu »перен-перен авун pərən-pərən etmək, bir-birindən aralı salmaq, bir-birindən ayırmaq, dağıtmaq; перен-перен хьун pərən-pərən olmaq, bir-birindən aralı
Tam oxu »перен-перен авун pərən-pərən etmək, bir-birindən aralı salmaq, bir-birindən ayırmaq, dağıtmaq; перен-перен хьун pərən-pərən olmaq, bir-birindən aralı
Tam oxu »zərf. épars, -e ; éparpillé, -e ; ~ olmaq (düşmək) être éparpillé, -e ; disperser (se) ; dissiper (se)
Tam oxu »z. sparse, scattered; (ev və s.) straggling; (fikir və s.) disconnected, incoherent; ~ salmaq to drive* away (d
Tam oxu »в сочет: 1. pərən-pərən olmaq размётываться, разметаться, рассеиваться, рассеяться, расходиться, разойтись, разбежаться в разные стороны 2. Pərən-pərə
Tam oxu »pərən-pərən düşmək (olmaq) – bir-birindən aralı düşmək, birbirini itirmək, hərə bir yerə dağılmaq. Balaca uşaqlar ayaqyalın titrəyə-titrəyə və ağlayaa
Tam oxu »i. manure, dung, (həm də məc.) muck; mal ~i animal manure; ~ vermək to spread* dung / manure; ~ xəndəyi manure pit; ~ horrası manure water; ~ qurdu du
Tam oxu »1) əvvəldən, qabaqcadan, əvvəlcə; peşin cevap – hazır cavab; 2) nağd; peşin para ile satış – nağd pulla satış əvvəlcə, əvvəldən, qabaqcadan, nağd, önc
Tam oxu »сущ. бот. плаун (споровое папоротникообразное растение), ликоподий; plaun fəsiləsi плауновые
Tam oxu »...göbələkləri навозные грибы, peyin bakteriyaları навозные бактерии, peyin şirəsi навозная жижа, peyin novu навозная канава, peyin iyi навозный запах;
Tam oxu »...bax avans. [Mayor Dilaraya:] Bəli, xanım, Cavanşir bəyin yalnız peşin olaraq bizdən aldığı məbləğ mühacirətdə sizə ömrünüzün axırına qədər kifayət ed
Tam oxu »is. Üzvi gübrə kimi işlədilən saman, xəzəl və s. qatışığından ibarət heyvan və quş ifrazatı. At peyini
Tam oxu »кIек. ♦ просидеть до петухов кIекери гьарайдалди ацукьун; красный петух цIай; цIай ягъун; пустить петуха цIай ягъун (мес. кIвалериз).
Tam oxu »is. [fars.] Ülkər, Yeddiqardaş ulduzu; Sürəyya. Bizim palıdlarımız kəmənd atır Pərvinə; Ay da, ulduz da düşər palıdın kəməndinə
Tam oxu »I (Ağcabədi, Bərdə) evin çardağında dirəyin üstünə qoyulan uzun tir. – Pərvanı qaldır, haçanın ağzına qoy (Bərdə) II (Şəki) evin çardağının kənarların
Tam oxu »I сущ. дыня II прил. дынный. Qovun toxumu дынные семечки, qovun mürəbbəsi дынное варенье
Tam oxu »I (Ağbaba, Cəbrayıl) növ, cür. – Hər ləvin xörək yaxşıdı (Ağbaba); – Hər ləvin xörək pişirmişdilər (Cəbrayıl) II (Çənbərək, Laçın) xasiyyət. – Nuruya
Tam oxu »сущ. астрагал (род растений сем. бобовых; используется в качестве корма для скота, а также сырья в фармакологии, текстильной и бумажной промышленности
Tam oxu »I прил. проклятый, окаянный (употребляется как бранное слово). Məlun faşistlər проклятые фашисты II сущ. проклятый(-ая), окаянный(-ая). Bu məlunlar di
Tam oxu »сущ. выпускник, выпускница: 1. тот, кто оканчивает учебное заведение, находится на последнем курсе, в последнем классе 2
Tam oxu »QOVUN Dünən nahar zamanı; Kəsdiyin qızıl qovun; Şirindi şəkər kimi (M.Rahim); DOSTUCAN Tağların üstündə sarı dostucan; Ağ, sarı, çil qarpız qıpqırmızı
Tam oxu »MƏLUN (lənətə gəlmiş) [Şah Abbas:] And olsun babalarımın ərvahına, bu məlun da bir tədbir göstərməsə, bu sarayı sallaqxanaya döndərəcəyəm! (A.Şaiq); L
Tam oxu »I (Tovuz) mal yatan yer II (Gəncə) oyun zamanı uşaqların toplaşdıqları yer. – Uşaxlar, həvənimiz damın dalı olsun! III (Daşkəsən) çilingağac oyunu zam
Tam oxu »qovuna getməməx’: (Zəngibasar) çətinliyə salmamaq, çətinliyə düçar etməmək. – Əşi, çox da qovuna getmə, axırı pis olar
Tam oxu »...məzunları. Texnikum məzunları. – Ancaq Məlikzadə heç bir gənc məzun üzərində bu qədər təkid etməmişdi! S.Rəhimov.
Tam oxu »...Ordubad) yabanı bitki adı (yağından dərman kimi istifadə olunur). – Gəvən yağınnan dərman hazırranır (Ordubad)
Tam oxu »...хъсандиз лув гудайди; хъсандиз цавай фидайди; зарб фидайди. 2. пер. летун, фад-фад кIвалахдин чка дегишардай, санал кьарай кьан тийир кас (гза
Tam oxu »...2. тех. элкъведай чарх (металлдикай ва я къванцикай расай залан регъуьн винел патан къван хьтин).
Tam oxu »...bu kağızı bizdən oğurlatdırmışdır. M.S.Ordubadi. [Eldar:] Bu məlun, yazıq quşların qənimidir. M.Rzaquluzadə.
Tam oxu »...şey haqqında. Xörək deyil, məcundur. – Bax, bu xurma Bağdad xurmasıdı, plovun qarasına qoydur, ye, elə bil ki, məcundur. C.Məmmədquluzadə. …[Firəngiz
Tam oxu »...girdə şəkilli, şirin və ətirli bostan meyvəsi; yemiş. Bostançı qovun dərdi; Kal dərdi, qovun dərdi; Yığılın, qohum-qardaş; Üstümdən qovun dərdi. (Bay
Tam oxu »...yarpaqları zəif inkişaf etmiş ot və ya kol bitkisi. Gəvəni ancaq dəvə yeyər. – Gəvən kolu nədir ki, kölgəsi də nə olsun. (Ata. sözü). Bu dərənin gəvə
Tam oxu »...qədər çirkin ürəkli və qara qəlbli adamlar içində bir nəfər saf dərun və qəlbi pak adam görmək necə böyük xoşbəxtlikdir. Ü.Hacıbəyov. Sonra gözlərini
Tam oxu »