(Quba, Ucar) çirkin, kifir. – Bir una bax, lap məntərə uxşi:di (Quba); – Məntərə uxşuyur, heç adama da oxşamır (Ucar)
Tam oxu »...балкӀанрив гелкъвезвайди. КилигайтӀа, ин пачагьдин рушаз ин мегьтер Лукьман кӀан хьанва кьван. Ф.
Tam oxu »сущ.; - ди, -да; -ар, -ри, -ра са затӀни алакь тийидай, бегьем кӀвалахар тежедай кас.
Tam oxu »...галаз алакъалу кӀвалахар ийидай пешекар. Эхир, фена гатана РакӀар монтер Бекеран. А. Ал. Экв халу.
Tam oxu »is. [fars.] Ata qulluq edən, atabaxan. Mehtərlər də atları çəkdilər Aslan paşanın qabağına. “Koroğlu”
Tam oxu »-а; м. (франц. monteur) Специалист по электрооборудованию, электропроводке; электромонтер. Пригласить монтёра для налаживания электропроводки.
Tam oxu »I сущ. ментор: 1. устар. наставник, воспитатель, руководитель 2. бот. черенок, прививаемый растению с целью получения в гибриде признаков этого черенк
Tam oxu »Ərəbcə mənzərə, nəzər sözləri ilə qohumdur. “Nəzəri (diqqəti) cəlb edən”, “görünüş”, “surət” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »монтѐр, (1. машин, аппаратар монтаж ийидай кас. 2. электрикдин, телефондин симер чIугвадай, расдай кас).
Tam oxu »I (Quba) asqı II (Salyan) boş, istifadəsiz. – Keçən il yeri əkəmmədim, məncər qaldı
Tam oxu »MEHTƏR [Şükür bəy:] Mehtərə denən atları bayıra çəksin (A.Şaiq); ATABAXAN Qatil İraq qoşun dəstələrindən atlara baxan birtövləçi imiş (M.S.Ordubadi).
Tam oxu »n təmir edən (adam), quraşdıran (adam), yamaqçı; road ~ yol təmirçisi / təmir edən (fəhlə)
Tam oxu »n 1. ana bətni; doğma ana; brothers / sisters of the same ~ doğma qardaşlar / bacılar; 2. anat., zool
Tam oxu »-я; мн. - вентери, -ей и, вентеря, -ей; м.; рыб. см. тж. вентерный Снасть в виде суживающейся мешкообразной сети, натянутой на обручи; мерёжа.
Tam oxu »...elektrik sayğacı; a gas ~ qaz sayğacı; a water ~ su sayğacı; 2. amer. metr (uzunluq ölçüsü)
Tam oxu »